Джеймс Джойс

2 февраля 1882 г.
Дублин, Ирландия
13 января 1941 г.

Биография писателя

Джеймс Августин Алоизиус Джойс родился 2 февраля 1882 года в Ратгаре, Ирландия. Умер писатель 13 января 1941 года в Цюрихе, Швейцария.

Родители Джеймса часто переезжали в разные части Дублина , чтобы разоренный отец мог найти работу, дабы прокормить семью. Нищета сильно сказывалась на маленьком Джеймсе. Не смотря на нищету Джойсу удалось получить хорошее образование.
В 6 лет Джеймс обучался в двух колледжах и после окончания их поступил в университет. Когда Джеймсу исполняется 20, он отправляется в свое первое путешествие в Париж, Франция.

Там Джеймс Джойс идет по стопам отца и часто меняет профессии, чтобы заработать на жизнь. Джеймс Августин работает учителем, а также журналистом в Париже. Спустя год Джеймс получает телеграмму с Ирландии, в которой говорится о том, что его мать сильно больна. Эта новость заставляет ирландского писателя вернуться обратно домой. В 1904 году мать Джойса умирает. После смерти матери Джеймс и его горничная Нора Барнакл вместе переезжают в провинцию Триест в Италию. Через 27 лет Джойсделает предложение своей горничной Норе Барнакл, и она становится супругой Джеймса.
В военные годы Джеймс сильно страдает от глаукомы. После поражения Франции Джеймс возвращается обратно в Цюрих, где в возрасте 58 лет умирает от перенесенной операции в связи с прободной язвой.

Лучшие книги автора

Показать все книги



Похожие авторы:


Упоминание книг автора:


Цитаты из книг автора

Улисс
<p>«А ты ведь учился - да?... Чему только, ради всех чертей...»</p>
Джеймс Джойс - "Улисс"
Добавил: Samsoshko
Улисс
<p>Бывает, что насмешника не принимают всерьёз, как раз когда он вполне серьёзен.</p>
Добавила: TasselkhofNeposeda
Улисс
<p>Как человек полюбит дочь, если он не любил её мать?</p>
Добавила: TasselkhofNeposeda
Улисс
<p>Ученые были сначала учениками.</p>
Добавила: TasselkhofNeposeda
Улисс
<p>Таков принцип правосудия. Пусть лучше девяносто девять виновных ускользнут, чем один невиновный будет приговорён.</p>
Добавила: TasselkhofNeposeda

Последние рецензии на книги автора

Все рецензии


написала рецензию13 апреля 2017 14:05
Оценка книге:
8/10

Произнося имя ирландского писателя "Джеймссссс Джойсссс...", сразу же слышится отголоском "Улиссссс....". Конечно, это главный роман автора и один из главных романов века. Многими чтение его рассматривается как подвиг. Будучи ещё не слишком готовой к этому подвигу, взяться за джойсовский "портрет" было очень даже целесообразно, так как это предвестник "Улисса". Читается легче, понимается легче (хоть не сразу и не в полной мере), и знакомство с автором проходит приятнее.

Уже из названия проглядывает основная сущность романа - роман воспитания.
Наблюдать за взрослением, за становлением личности - процесс захватывающий и познавательный. И конечно же у этого автора всё не будет просто, к тому же это взросление не кого бы то ни было, а художника - художника слова.

Главный герой романа - Стивен Дедал, и это альтер-эго Джойса, следовательно масса автобиографических моментов. Но не следует воспринимать роман как автобиографию в чистом виде. Каркас событий сохраняется, но детали меняются и иногда противоположны тому, что происходило на самом деле, и скорее показывают то, что было не совсем в реальности, а в воображении, во вселенной сознания, в стремлении осмыслить этот мир.

Кто такой Дедал в древнегреческой мифологии? Тут ведь и сомнений не остаётся, с кем ассоциирует себя писатель. Дедал - художник, инженер, гениальный творец. Он создал крылья, а крылья - это символ поисков и свободы, и именно к этому предстоит прийти главному герою после всех юношеских душевных скитаний и испытаний. Это же стремление к свободе наделяет и мифологического персонажа, и Стивена Дедала свободолюбием индивидуалиста.

Роман состоит из 5 глав - это 5 ступеней взросления, 5 важных этапов и стилей. Вместе с внутренними и внешними переменами героя с каждой главой меняется сам язык романа, он обогащается, появляются новые приёмы - творческий поиск не только себя как личности, но и поиск слова, познание его силы, его богатства и возможностей.

1. Удивительно начало "Портрета":
"...шла по дороге коровушка Му-му, шла и шла и встретила на дороге хорошенького-прехорошенького мальчика, а звали его Бу-бу..."
Наивность, детскость, умилительно-смешной и даже неожиданный старт. Первая глава, она вся из таких вот простеньких выражений: лаконичность, короткие предложения, некая неуклюжесть. Вот у героя есть мама, которая такая красивая и приятно пахнет, а папа сказал не ябедничать на товарищей. Что за странное слово "подлиза", думает Стивен, и ему хочется очутиться дома и положить голову маме на колени. Он не совсем понимает,что такое политика, а взрослые вокруг её бурно обсуждают и дело доходит до ссор. Мне самой было до жути больно читать про эти споры, это было почти физическое чувство, желание поскорее вышвырнуть из книги Дэнти, кричащую "Бог и религия превыше всего!".

2. Переезд в Дублин - "седьмой град христианского мира". У героя появляется неприятие города, он угнетён этим безрадостным зрелищем. Но Стивен теперь подросток, он многим угнетён, его нервы оголены и он сильнее восприимчив как к прекрасному, так и к безобразному. Всё это описывается уже более сложным ярким языком, но больше всего здесь про похоть, всплеск гормонов, постоянное желание, не дающее покоя - поразительная точность и красочность. Это ужасное время для героя, ведь он мало того, что находится в съехавшей на религии Ирландии, он ещё и ученик иезуитской школы. Кризис и внутренняя борьба вселенских масштабов.

3. Самая великолепная глава и просто ужасающая. Это проповедь. Вполне допускаю, что именно такие проповеди приходилось выслушивать самому Джойсу. Но насколько же гротескно, насколько вульгарно-грубо и даже в какой-то степени пошло это всё звучало. Нескончаемый поток, описывающий адские муки, ждущие грешников после смерти. Здесь о червях, гложущих глаза, о удушающем серном дыме, вечном мучительном огне и раскалённых массах горящей плоти, о смраде преисподней, об "огромном человеческом гнойнике". Слово "смрад" повторяется бесчисленное количество раз, да и вообще проповедь вся состоит из подобных повторений ради устрашения несчастных учеников - топорно и очень атмосферно. Помимо физических мучений, подробно описываются и духовные.

4 и 5 части - это уже подход к осознанию себя как художника, переход от религиозного к эстетическому, перерождение и катарсис. Это отстранение себя от внешнего мира, добровольно выбранное одиночество, изгнание самого себя - подальше от дома, подальше от церкви, подальше от Ирландии. "Его удел - избегать всячески общественных и религиозных уз".
Неприятие Ирландии - очень важный мотив, одна из своеобразных ран самого Джойса: "Ирландия - это старая свинья, пожирающая свой помёт", - яростно он говорит через Стивена Дедала. Он противится родной стране и в то же время носит её в своём сердце.

Осознание себя как художника и определение главных задач, главных вопросов, - это всё перейдёт и в последующие произведения, где будет уже художник в зрелости и далее. В последней главе "Портрета" больше всего разговоров об эстетике, о художественном замысле о таинствах творения.

Джеймс Джойс загадочен в своей манере письма, иногда напоминающей мне Томаса Манна вниманием к деталям, яркими эпитетами, сравнениями. Он играет словами, приёмами, а самое главное аллюзиями, отсылками. Бесчисленное количество цитат, изменённых, сокращённых или расширенных, парафраз, поэтических отрывков, переход к своим же эпифаниям. Эпифании - своеобразные откровения, пойманные мысли, озарения, важные мимолетности, которые писателю хотелось запомнить.

"Приветствую тебя, жизнь! Я ухожу, чтобы в миллионный раз познать неподдельность опыта и выковать в кузнице моей души несотворенное сознание моего народа".

написал рецензию20 февраля 2015 17:04
Оценка книге:
10/10
УлиссДжеймс Джойс

Странно, я бы даже сказал очень странно, что на столь обширное, и несомненно важное в мировой литературе произведение, нет еще ни одной рецензии. Пусть Вас не пугает объем, не пугают слухи, которых безмерное множество плодят его биографы и анализаторы, эта книга, хотя и крайне весома и объемна, но все таки стоит того чтобы ее прочитать.
Не хочется говорить пространными и клишированными фразами об этом романе, по этому постараюсь сказать своими словами, не ссылаясь на общие фразы или ссылки на другие рецензии существующие к этой книге.
Сам я это тысячестраничное (сравнимое по толщине и по содержанию только если с золотым слитком) произведение буквально проглотил за две недели, и не секунды не жалел.
Книга очень насыщенна и сложна для прочтения, скажу буквально, без комментариев (которые, кстати, занимают около 300 страниц, чем невольно производят аллюзию на подробнейшие комментарии Набокова к английскому переводу "Онегина") ее читать крайне сложно, не потому, что Вам необходимо будет напрягать память и все свои знания чтобы понять тонкие ссылки и метафоры автора, а просто из боязни упустить что то в этом тонком стилистическом равновесии, на котором построена эта книга. Каждая глава уникально, и достойна отдельной книги в драгоценном переплете из лучших сортов кожи и алмазов, в каждой главе открытие. Благодаря таланту переводчика эти тайные секреты и словесные ловушки, хоть и не полностью, но приоткрываются перед нами.
Многие я думаю знают что остовом к роману фактически является Гомеровская "Одиссея" (хотя если автор сам этого не указал, я думаю никто бы и не догадался), каждая глава это ассоциация к определенному приключению Одиссея (он же как раз таки и Улисс).
Возьмем как пример его главу связанную с мешком с ветром, подаренную Одиссею одним из богов:
- Глава имеет свой цвет, который проскальзывает в каждой строке
- Имеет свою стихию (естественно воздух), и вы буквально чувствуете как его дуновение идет с читаемых вами страниц в образе сквозняка, слетевшей шляпы или приподнятого подола платья
- Имеет свой орган (легкие). Слышится придыхание и на лице чувствуется тепло воздуха из легких собеседника.
Слишком сложно словами описать все тонкости этого романа, каждый видит в нем что-то свое. И как писалось во вступлении: "Если Вы, прочтя книгу, думаете, что полностью ее поняли, можете смело читать заново, Вы не поняли ничего"
Удачи вам господа с этим даром вне стилистики и граней литературы. Спасибо за потраченное на прочтение рецензии время.

Яна (@moymay)29 марта 2015 0:06

Ваша рецензия настолько чудесна, что я безумно захотела прочесть этот роман

Ответить

Владимир (@rerfhtre)6 апреля 2015 13:16

@moymay, Спасибо за похвалу)

Ответить

Марина Boredom (@myrrruna)31 декабря 2016 22:12

Книга шикарнейшая. Первую часть романа читала почти год, вторую прочитала за 2 дня. Комментарии к роману тоже читать не советую, слишком отвлекает от самой книги. Кстати, по поводу стихий, органов и цветов. Набоков так забавно и аргументированно над этим смеялся в своих лекциях по зарубежной литературе, что я невольно поверила в то, что это полная ерунда)))).

Ответить
написала рецензию16 октября 2016 16:55
Оценка книге:
8/10
Джакомо ДжойсДжеймс Джойс

#флешмоб_Эротика
Сегодня наткнулась на это произведение. Мне пришлось его читать ещё в школе (в 11 классе) и тогда для меня это был взрыв мозга. Поток сознания очень интересная тема, но понять её можно, когда ты сам выключаешь своё сознание и приступаешь к чтению.
Возможно, для тех, кто только знакомится с таким направлением не следует сразу читать Джеймса Джойса, но в нём есть тоже своя изюминка. Обратите внимание, что оно имеет эротический характер, и будьте готовы к тому, куда этот поток сознания может привести.
Ещё хочу обратить внимание на год написания. Вы должны понимать, что с эротической стороной жизни всё было не очень.
Произведение стоит почитать, так как оно несет в себе часть той эпохи и табуированность темы секса и запретной любви. С первого раза может не пойти, но попробуйте перечитать со временем.
Книга будет полезна также психологам)
Блин, мне это навеяло школьные годы, теперь захотелось перечитать.

Юлия Кипяткова (@popillon92)16 октября 2016 17:47

Это школьная программа что ль?) почему пришлось читать?)

Ответить

Юлиана (@yuliana)16 октября 2016 19:38

@popillon92, Да) предмет зарубежная литература. Помню, начинаю читать, а там парочка таких сцен и я даже не знала как бы его пересказать. Слава Богу меня не вызвали)))

Ответить
написал рецензию14 августа 2016 3:38
Оценка книге:
10/10
УлиссДжеймс Джойс

Величайший роман Джеймса Джойса «Улисс», стал таковым не потому, что в нём написано нечто экстраординарное, а потому, что он является одновременно и художественным произведением и литературной энциклопедией. Несмотря на столь примитивный сюжет, который растянут на восемьсот страниц, каждое слово в этом романе заключает в себе целую отдельную тему. Более того, в нём собраны, по-моему, все имеющиеся в литературе приёмы и стили. Таким образом идеи, которые высказал Джойс, а также приёмы, некоторые из которых он разработал самостоятельно, отражаются во многих произведениях других писателей – то есть тех, которые (в некотором смысле) оказались его последователями. И таких людей тысячи. Лично я, например, читал этот роман в двух состояниях: впервые, когда был простым потребителем; едва ли дочитав до половины, я бросил этот роман, поскольку в голове царил настоящий хаос от прочитанного. В другой раз я прочёл этот роман уже будучи писателем, и столкнулся с целой вселенной литературных замыслов. При этом я дочитал его до конца, и периодически перечитывал отдельные моменты, которые произвели на меня сильное впечатление. Самое интересное, что, прочитав этот роман в состоянии писателя, я тут же нащупал тему для своего романа – то есть взял фразу «Оставь меня мать – дай мне жить!...», которая прописана была в произведении Джойса, и раскрыл её возможности, написав роман «Оторвавшись от матери». Причём, я не только в своей манере писал работу, но и в конце произведения использовал пару стилей, взятых из романа «Улисс». Правда, я по сей день не знаю зачем я так поступил: то ли я таким образом хотел выразить своё восхищение гением Джойса, то ли просто, чтоб интересней читалось – не знаю. Но с полной уверенностью могу сказать, что произведение Джеймса Джойса «Улисс» - это настоящий роман-предтеча. И действительно, наверное, нет на свете такого писателя, который бы не знал Джеймса Джойса.

написала рецензию3 августа 2016 13:22
Оценка книге:
5/10
ДублинцыДжеймс Джойс

Помниться однажды мне попалась на глаза одна цитата: «Она сидела, окруженная ледяной стеной своих совершенств, и дожидалась, что найдется наконец поклонник, который возьмет их приступом и предложит ей блистательную жизнь.». Эта цитата меня тронула до глубины души и наверное не найдется слов, что бы описать какие чувства я испытывала в тот момент.
Мысль читать или не читать эту книгу так же вызывала во мне бурю эмоций, ведь жанр абсолютно мне не свойственный, про автора я ничего ни разу не слышала, а начинать читать книгу только из-за одной цитаты, в тот момент мне это казалось слегка глупым.
А раз я пишу эту рецензию, значит я все таки решилась на прочтение.
В коротком предисловии к книге автора сравнивали с Чеховым. Я Чехова не читала (минус мне) но я примерно представляла в каком стиле он писал и поэтому сразу поняла, что чего-то грандиозного и не в меру выдающегося ждать не стоит.
Чтож, книга состоит из коротеньких рассказов, причем и начало и конец каждой истории были абсолютно резкими. Это было похоже на внезапное пробуждение посреди оживленного разговора с мыслями: «Что? Где? О чем речь?».
Реализм? Естественно! Каждая история могла бы быть, а возможно и была на самом деле. Вот только они мне не понравились.
Я чувствовала себя тем самым человеком, который по насильственной необходимости сидит на очередном собрании родственников и через силу, стараясь сохранить более менее серьезный вид, слушает истории без начала и с не внятным концом.
Мне физически хотелось обратиться на прямую к автору с просьбой дописать хоть какой-нибудь рассказ «нормально». Что бы было ясно, что история закончилась и продолжения уже не будет.
А когда я достигла места, откуда была взята цитата, меня как будто опустили в огромный чан разочарования, не такого я ожидала, и не такую героиню цитаты я себе представляла.
Я прекрасно понимаю, что классика она и есть классика, но именно этот автор не прижился в моем сердце, к сожалению или к счастью.

Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.

На странице представлена биография автора Джеймс Джойс, который родился 02.02.1882 в Дублин, Ирландия. Также можно узнать интересные факты из жизни, увлечения. Здесь вы можете ознакомиться со всеми книгами автора, прочитать рецензии и выписать известные цитаты из книг автора Джеймс Джойс. А также обсудить понравившиеся произведения с другими читателями и поставить свою оценку книгам автора Джеймс Джойс. Стоит отметить, наиболее популярными книгами автора являются - Стихотворения, Антология новой английской поэзии, Дублинцы. Жизнь любого деятеля искусства и литературы всегда наполнена яркими событиями, известными личностями и местами - исключением не является и Джеймс Джойс.

Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт