Джеймс Джойс

2 февраля 1882 г.
Дублин, Ирландия
13 января 1941 г.

Биография писателя

Джеймс Августин Алоизиус Джойс родился 2 февраля 1882 года в Ратгаре, Ирландия. Умер писатель 13 января 1941 года в Цюрихе, Швейцария.

Родители Джеймса часто переезжали в разные части Дублина , чтобы разоренный отец мог найти работу, дабы прокормить семью. Нищета сильно сказывалась на маленьком Джеймсе. Не смотря на нищету Джойсу удалось получить хорошее образование.
В 6 лет Джеймс обучался в двух колледжах и после окончания их поступил в университет. Когда Джеймсу исполняется 20, он отправляется в свое первое путешествие в Париж, Франция.

Там Джеймс Джойс идет по стопам отца и часто меняет профессии, чтобы заработать на жизнь. Джеймс Августин работает учителем, а также журналистом в Париже. Спустя год Джеймс получает телеграмму с Ирландии, в которой говорится о том, что его мать сильно больна. Эта новость заставляет ирландского писателя вернуться обратно домой. В 1904 году мать Джойса умирает. После смерти матери Джеймс и его горничная Нора Барнакл вместе переезжают в провинцию Триест в Италию. Через 27 лет Джойсделает предложение своей горничной Норе Барнакл, и она становится супругой Джеймса.
В военные годы Джеймс сильно страдает от глаукомы. После поражения Франции Джеймс возвращается обратно в Цюрих, где в возрасте 58 лет умирает от перенесенной операции в связи с прободной язвой.

Лучшие книги автора

Показать все книги



Похожие авторы:


Упоминание книг автора:


Цитаты из книг автора

Улисс
<p>«А ты ведь учился - да?... Чему только, ради всех чертей...»</p>
Джеймс Джойс - "Улисс"
Добавил: Samsoshko
Улисс
<p>Бывает, что насмешника не принимают всерьёз, как раз когда он вполне серьёзен.</p>
Добавила: TasselkhofNeposeda
Улисс
<p>Как человек полюбит дочь, если он не любил её мать?</p>
Добавила: TasselkhofNeposeda
Улисс
<p>Ученые были сначала учениками.</p>
Добавила: TasselkhofNeposeda
Улисс
<p>Таков принцип правосудия. Пусть лучше девяносто девять виновных ускользнут, чем один невиновный будет приговорён.</p>
Добавила: TasselkhofNeposeda

Последние рецензии на книги автора

Все рецензии


написала рецензию17 июня 2017 14:17
Оценка книге:
10/10

Честно говоря, даже не думала, что Джойс может быть таким, как в этой книге. Слишком разительное отличие от любимого и засевшего где-то очень глубоко «Улисса». Хотя, безусловно, уже здесь чувствуется ни на что не похожий язык Джойса, его увлеченность очень и очень тонким юмором.

Название книги как нельзя лучше описывает содержание: путь превращения необычного мальчишки в художника слова. Терзания юной души от Бога и обратно, от высокого к низменному – и снова обратно. Джойс пишет удивительно искренне, ничего не пряча, ни мыслей, ни поступков, ни желаний.

Безумно понравилось описание детства, наверное, потому, что невольно вспоминалось собственное. Болеющий Стивен, маленький, несчастный, слегка потерянный, стремящийся к маме, его несколько невнятное, сквозь призму болезни, восприятие реальности. Уже в школе он стремится писать, но наталкивается на учительское «У этого ученика в сочинении ересь».
В книге очень много размышлений о религии: от высказываний ненормальной, на мой взгляд, тетушки Данти, утверждавшей, что «Бог и религия превыше всего земного» до самого Стивена, сначала глубоко стремившегося «слить свою волю с Божьей», а затем аналитически разложившего эту самую религию по полочкам. Описание третьей части романа наверняка повергнет в ужас ни одного верующего человека. Сплошные страдания и боль – вот удел человека.
И юмор… Этот Джойсовский юмор. Тонкий, интеллектуальный, наполненный противоречиями. «Куда идти согрешившему священнику?»
«Если человек, в ярости ударяя топором по бревну, вырубит изображение коровы, будет ли это изображение произведением искусства?» «Трагичен или комичен сделанный стул?»

«Портрет художника в юности» - книга противоречивая, глубокая, немного печальная, но какая-то трогательная и уютная.
Жаль, что я и не слушала о ней в свои 18)))

#ЭЭ1_1курс

Марина Boredom (@myrrruna)18 июня 2017 11:49

@liu, а как же испанская инквизиция?)))

Ответить

Людмила (@liu)18 июня 2017 15:14

@MYRRRuna, Испания тоже помешанная была)) Пожалуй даже больше Ирландии)

Ответить

Марина Boredom (@myrrruna)18 июня 2017 16:06

@liu, вот-вот)) тогда этого "добра" хватало)

Ответить
написала рецензию13 апреля 2017 14:05
Оценка книге:
8/10

Произнося имя ирландского писателя "Джеймссссс Джойсссс...", сразу же слышится отголоском "Улиссссс....". Конечно, это главный роман автора и один из главных романов века. Многими чтение его рассматривается как подвиг. Будучи ещё не слишком готовой к этому подвигу, взяться за джойсовский "портрет" было очень даже целесообразно, так как это предвестник "Улисса". Читается легче, понимается легче (хоть не сразу и не в полной мере), и знакомство с автором проходит приятнее.

Уже из названия проглядывает основная сущность романа - роман воспитания.
Наблюдать за взрослением, за становлением личности - процесс захватывающий и познавательный. И конечно же у этого автора всё не будет просто, к тому же это взросление не кого бы то ни было, а художника - художника слова.

Главный герой романа - Стивен Дедал, и это альтер-эго Джойса, следовательно масса автобиографических моментов. Но не следует воспринимать роман как автобиографию в чистом виде. Каркас событий сохраняется, но детали меняются и иногда противоположны тому, что происходило на самом деле, и скорее показывают то, что было не совсем в реальности, а в воображении, во вселенной сознания, в стремлении осмыслить этот мир.

Кто такой Дедал в древнегреческой мифологии? Тут ведь и сомнений не остаётся, с кем ассоциирует себя писатель. Дедал - художник, инженер, гениальный творец. Он создал крылья, а крылья - это символ поисков и свободы, и именно к этому предстоит прийти главному герою после всех юношеских душевных скитаний и испытаний. Это же стремление к свободе наделяет и мифологического персонажа, и Стивена Дедала свободолюбием индивидуалиста.

Роман состоит из 5 глав - это 5 ступеней взросления, 5 важных этапов и стилей. Вместе с внутренними и внешними переменами героя с каждой главой меняется сам язык романа, он обогащается, появляются новые приёмы - творческий поиск не только себя как личности, но и поиск слова, познание его силы, его богатства и возможностей.

1. Удивительно начало "Портрета":
"...шла по дороге коровушка Му-му, шла и шла и встретила на дороге хорошенького-прехорошенького мальчика, а звали его Бу-бу..."
Наивность, детскость, умилительно-смешной и даже неожиданный старт. Первая глава, она вся из таких вот простеньких выражений: лаконичность, короткие предложения, некая неуклюжесть. Вот у героя есть мама, которая такая красивая и приятно пахнет, а папа сказал не ябедничать на товарищей. Что за странное слово "подлиза", думает Стивен, и ему хочется очутиться дома и положить голову маме на колени. Он не совсем понимает,что такое политика, а взрослые вокруг её бурно обсуждают и дело доходит до ссор. Мне самой было до жути больно читать про эти споры, это было почти физическое чувство, желание поскорее вышвырнуть из книги Дэнти, кричащую "Бог и религия превыше всего!".

2. Переезд в Дублин - "седьмой град христианского мира". У героя появляется неприятие города, он угнетён этим безрадостным зрелищем. Но Стивен теперь подросток, он многим угнетён, его нервы оголены и он сильнее восприимчив как к прекрасному, так и к безобразному. Всё это описывается уже более сложным ярким языком, но больше всего здесь про похоть, всплеск гормонов, постоянное желание, не дающее покоя - поразительная точность и красочность. Это ужасное время для героя, ведь он мало того, что находится в съехавшей на религии Ирландии, он ещё и ученик иезуитской школы. Кризис и внутренняя борьба вселенских масштабов.

3. Самая великолепная глава и просто ужасающая. Это проповедь. Вполне допускаю, что именно такие проповеди приходилось выслушивать самому Джойсу. Но насколько же гротескно, насколько вульгарно-грубо и даже в какой-то степени пошло это всё звучало. Нескончаемый поток, описывающий адские муки, ждущие грешников после смерти. Здесь о червях, гложущих глаза, о удушающем серном дыме, вечном мучительном огне и раскалённых массах горящей плоти, о смраде преисподней, об "огромном человеческом гнойнике". Слово "смрад" повторяется бесчисленное количество раз, да и вообще проповедь вся состоит из подобных повторений ради устрашения несчастных учеников - топорно и очень атмосферно. Помимо физических мучений, подробно описываются и духовные.

4 и 5 части - это уже подход к осознанию себя как художника, переход от религиозного к эстетическому, перерождение и катарсис. Это отстранение себя от внешнего мира, добровольно выбранное одиночество, изгнание самого себя - подальше от дома, подальше от церкви, подальше от Ирландии. "Его удел - избегать всячески общественных и религиозных уз".
Неприятие Ирландии - очень важный мотив, одна из своеобразных ран самого Джойса: "Ирландия - это старая свинья, пожирающая свой помёт", - яростно он говорит через Стивена Дедала. Он противится родной стране и в то же время носит её в своём сердце.

Осознание себя как художника и определение главных задач, главных вопросов, - это всё перейдёт и в последующие произведения, где будет уже художник в зрелости и далее. В последней главе "Портрета" больше всего разговоров об эстетике, о художественном замысле о таинствах творения.

Джеймс Джойс загадочен в своей манере письма, иногда напоминающей мне Томаса Манна вниманием к деталям, яркими эпитетами, сравнениями. Он играет словами, приёмами, а самое главное аллюзиями, отсылками. Бесчисленное количество цитат, изменённых, сокращённых или расширенных, парафраз, поэтических отрывков, переход к своим же эпифаниям. Эпифании - своеобразные откровения, пойманные мысли, озарения, важные мимолетности, которые писателю хотелось запомнить.

"Приветствую тебя, жизнь! Я ухожу, чтобы в миллионный раз познать неподдельность опыта и выковать в кузнице моей души несотворенное сознание моего народа".

написал рецензию20 февраля 2015 17:04
Оценка книге:
10/10
УлиссДжеймс Джойс

Странно, я бы даже сказал очень странно, что на столь обширное, и несомненно важное в мировой литературе произведение, нет еще ни одной рецензии. Пусть Вас не пугает объем, не пугают слухи, которых безмерное множество плодят его биографы и анализаторы, эта книга, хотя и крайне весома и объемна, но все таки стоит того чтобы ее прочитать.
Не хочется говорить пространными и клишированными фразами об этом романе, по этому постараюсь сказать своими словами, не ссылаясь на общие фразы или ссылки на другие рецензии существующие к этой книге.
Сам я это тысячестраничное (сравнимое по толщине и по содержанию только если с золотым слитком) произведение буквально проглотил за две недели, и не секунды не жалел.
Книга очень насыщенна и сложна для прочтения, скажу буквально, без комментариев (которые, кстати, занимают около 300 страниц, чем невольно производят аллюзию на подробнейшие комментарии Набокова к английскому переводу "Онегина") ее читать крайне сложно, не потому, что Вам необходимо будет напрягать память и все свои знания чтобы понять тонкие ссылки и метафоры автора, а просто из боязни упустить что то в этом тонком стилистическом равновесии, на котором построена эта книга. Каждая глава уникально, и достойна отдельной книги в драгоценном переплете из лучших сортов кожи и алмазов, в каждой главе открытие. Благодаря таланту переводчика эти тайные секреты и словесные ловушки, хоть и не полностью, но приоткрываются перед нами.
Многие я думаю знают что остовом к роману фактически является Гомеровская "Одиссея" (хотя если автор сам этого не указал, я думаю никто бы и не догадался), каждая глава это ассоциация к определенному приключению Одиссея (он же как раз таки и Улисс).
Возьмем как пример его главу связанную с мешком с ветром, подаренную Одиссею одним из богов:
- Глава имеет свой цвет, который проскальзывает в каждой строке
- Имеет свою стихию (естественно воздух), и вы буквально чувствуете как его дуновение идет с читаемых вами страниц в образе сквозняка, слетевшей шляпы или приподнятого подола платья
- Имеет свой орган (легкие). Слышится придыхание и на лице чувствуется тепло воздуха из легких собеседника.
Слишком сложно словами описать все тонкости этого романа, каждый видит в нем что-то свое. И как писалось во вступлении: "Если Вы, прочтя книгу, думаете, что полностью ее поняли, можете смело читать заново, Вы не поняли ничего"
Удачи вам господа с этим даром вне стилистики и граней литературы. Спасибо за потраченное на прочтение рецензии время.

Яна (@moymay)29 марта 2015 0:06

Ваша рецензия настолько чудесна, что я безумно захотела прочесть этот роман

Ответить

Владимир (@rerfhtre)6 апреля 2015 13:16

@moymay, Спасибо за похвалу)

Ответить

Марина Boredom (@myrrruna)31 декабря 2016 22:12

Книга шикарнейшая. Первую часть романа читала почти год, вторую прочитала за 2 дня. Комментарии к роману тоже читать не советую, слишком отвлекает от самой книги. Кстати, по поводу стихий, органов и цветов. Набоков так забавно и аргументированно над этим смеялся в своих лекциях по зарубежной литературе, что я невольно поверила в то, что это полная ерунда)))).

Ответить
написала рецензию16 октября 2016 16:55
Оценка книге:
8/10
Джакомо ДжойсДжеймс Джойс

#флешмоб_Эротика
Сегодня наткнулась на это произведение. Мне пришлось его читать ещё в школе (в 11 классе) и тогда для меня это был взрыв мозга. Поток сознания очень интересная тема, но понять её можно, когда ты сам выключаешь своё сознание и приступаешь к чтению.
Возможно, для тех, кто только знакомится с таким направлением не следует сразу читать Джеймса Джойса, но в нём есть тоже своя изюминка. Обратите внимание, что оно имеет эротический характер, и будьте готовы к тому, куда этот поток сознания может привести.
Ещё хочу обратить внимание на год написания. Вы должны понимать, что с эротической стороной жизни всё было не очень.
Произведение стоит почитать, так как оно несет в себе часть той эпохи и табуированность темы секса и запретной любви. С первого раза может не пойти, но попробуйте перечитать со временем.
Книга будет полезна также психологам)
Блин, мне это навеяло школьные годы, теперь захотелось перечитать.

Юлия Кипяткова (@popillon92)16 октября 2016 17:47

Это школьная программа что ль?) почему пришлось читать?)

Ответить

Юлиана (@yuliana)16 октября 2016 19:38

@popillon92, Да) предмет зарубежная литература. Помню, начинаю читать, а там парочка таких сцен и я даже не знала как бы его пересказать. Слава Богу меня не вызвали)))

Ответить
написал рецензию14 августа 2016 3:38
Оценка книге:
10/10
УлиссДжеймс Джойс

Величайший роман Джеймса Джойса «Улисс», стал таковым не потому, что в нём написано нечто экстраординарное, а потому, что он является одновременно и художественным произведением и литературной энциклопедией. Несмотря на столь примитивный сюжет, который растянут на восемьсот страниц, каждое слово в этом романе заключает в себе целую отдельную тему. Более того, в нём собраны, по-моему, все имеющиеся в литературе приёмы и стили. Таким образом идеи, которые высказал Джойс, а также приёмы, некоторые из которых он разработал самостоятельно, отражаются во многих произведениях других писателей – то есть тех, которые (в некотором смысле) оказались его последователями. И таких людей тысячи. Лично я, например, читал этот роман в двух состояниях: впервые, когда был простым потребителем; едва ли дочитав до половины, я бросил этот роман, поскольку в голове царил настоящий хаос от прочитанного. В другой раз я прочёл этот роман уже будучи писателем, и столкнулся с целой вселенной литературных замыслов. При этом я дочитал его до конца, и периодически перечитывал отдельные моменты, которые произвели на меня сильное впечатление. Самое интересное, что, прочитав этот роман в состоянии писателя, я тут же нащупал тему для своего романа – то есть взял фразу «Оставь меня мать – дай мне жить!...», которая прописана была в произведении Джойса, и раскрыл её возможности, написав роман «Оторвавшись от матери». Причём, я не только в своей манере писал работу, но и в конце произведения использовал пару стилей, взятых из романа «Улисс». Правда, я по сей день не знаю зачем я так поступил: то ли я таким образом хотел выразить своё восхищение гением Джойса, то ли просто, чтоб интересней читалось – не знаю. Но с полной уверенностью могу сказать, что произведение Джеймса Джойса «Улисс» - это настоящий роман-предтеча. И действительно, наверное, нет на свете такого писателя, который бы не знал Джеймса Джойса.

Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.

На странице представлена биография автора Джеймс Джойс, который родился 02.02.1882 в Дублин, Ирландия. Также можно узнать интересные факты из жизни, увлечения. Здесь вы можете ознакомиться со всеми книгами автора, прочитать рецензии и выписать известные цитаты из книг автора Джеймс Джойс. А также обсудить понравившиеся произведения с другими читателями и поставить свою оценку книгам автора Джеймс Джойс. Стоит отметить, наиболее популярными книгами автора являются - Стихотворения, Антология новой английской поэзии, Дублинцы. Жизнь любого деятеля искусства и литературы всегда наполнена яркими событиями, известными личностями и местами - исключением не является и Джеймс Джойс.

Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт