Ричард Фланаган

Лонгфорд, Тасмания
Ричард Флэнаган

Биография писателя

Ричард Фланаган родился в Лонгфорде, в Тасмании, в 1961 году, пятый из шести детей. Он происходит от ирландских осужденных, перевозимых в Тасманию в 1840 году, вырос в удаленном шахтерском городе Роузбери на западном побережье Тасмании. Один из его трех братьев - австралийский футбольный журналист Мартин Фланаган.

Ричард Фланаган закончил школу в возрасте 16 лет и поступил в Университет Тасмании, где был президентом студенческого союза. Окончил университет с отличием со степенью бакалавра искусств. В следующем году он был удостоен стипендии Родса, и был принят в Оксфорд в степени магистра. Прежде, чем начать писать фантастику, Фланаган написал четыре научно-популярные произведения, которые назвал "пробой пера".

Лучшие книги автора

Показать все книги



Похожие авторы:


Упоминание книг автора:


Цитаты из книг автора

Первое лицо
<p>На самом деле глупостей в мире полно, однако без них у нас не было бы тем для разговоров.</p>
Добавила: sasha.goretskaya
Первое лицо
<p>Самые лучшие побуждения подталкивают нас ко лжи, а ложь позволяет нам жить дальше.</p>
Добавила: sasha.goretskaya
Первое лицо
<p>Весьма вероятно, что мы, черпая из своего и чужого прошлого, создаем себя заново.</p>
Добавила: sasha.goretskaya
Желание
<p>Ты отправился открывать новые земли, потому что потерялся в этой жизни.</p>
Добавила: sasha.goretskaya
Желание
<p>Мы все страдаем от непомерных аппетитов и желаний. Но только варвар пойдет на все, лишь бы удовлетворить их.</p>
Добавила: sasha.goretskaya

Последние рецензии на книги автора

Все рецензии


написала рецензию5 октября 2021 20:05
Оценка книге:
7/10
ЖеланиеРичард Фланаган

Иногда авторы называют книгу одним словом, ёмко и по существу. И иногда бывает так, что прочитав книгу, придирчивый читатель выбирает другое слово, то, что лучше передает его отношение к содержанию, его понимание написанного. Флэнаган выбрал слово «желание», я выбираю слово «слабость».

«Желание» - второй роман Флэнагана, с которым мне привелось познакомиться. Первым стала «Узкая дорога на дальний север». «Узкую дорогу», несмотря на все шероховатости, я оценила высоко, поэтому, приступая к «Желанию», я ожидала достойного впечатления, как минимум. И я его получила, автор не подкачал. «Жалание» проще и очевиднее, начиная от манеры изложения и заканчивая идеями. Текст лаконичен и читается легко, излишних украшений и сложных оборотов нет, синтаксис привычен, а порядок слов радует глаз; повествование развертывается логично и напоминает довольно прямую, хорошо утоптанную тропу, двигаясь по которой, примерно понимаешь, что окажется в конце.

Вначале кажется, что автор перемудрил, очень уж знаменитые личности выбраны им в качестве главных героев, очень уж личные темы поднимаются и выставляются на наше обозрение не самые приглядные стороны этих людей. Однако чем дальше, тем понятнее становится при чем тут Чарльз Диккенс и Джон Франклин и почему действие происходит то в Лондоне, то на Тасмании, то еще на каком-то отдаленном острове в Южных морях.

Арктическая экспедиция адмирала Джона Франклина пропала. К Чарльзу Диккенсу приходит вдова адмирала с просьбой опровергнуть статью, в которой некий путешественник посмел утверждать, что нашел остатки экспедиции, а также свидетельства каннибализма. За несколько лет до этого упомянутый Франклин был губернатором Земли Ван-Димена (Тасмании то есть), там супруги удочерили ребенка из местных племен, Матинну. Диккенс, Франклин и Матинна и являются главными действующими лицами, странное переплетение их судеб стало основой для сюжета. Все трое ощутили на себе, что значит желание. Племена аборигенов испытали его и не смогли с ним справиться. И одного из них оно привело к счастью, а второй по сути разрушил другому человеческому существу всю жизнь. И чего стоит желания дикарей быть свободными, жить в согласии с природой и не сковывать себя рамками условностей по сравнению с желаниями завоевателей-европейцев, выражаемых словами захватить, уничтожить, убить.

История Матинны на мой взгляд самая пронзительная, от нее с самого начала веет безвыходностью, в праве решать самим племенам Австралии и Тасмании отказано.
Кажется, что тогда у большинства аборигенов просто не было шанса выжить под натиском белых.
Девочка-аборигенка стала игрушкой для четы Франклинов, игрушкой, над которой можно ставить эксперименты, которую можно оставить в брошенном доме, которую можно сломать. Поневоле задумаешься о той части истории, что не прописана в учебниках, о миллионах уничтоженных жизней, которые из безликих цифр становятся вполне осязаемыми персонажами на страницах книг, подобных этой. И уже не так остро воспринимаются истории о замерзших моряках или семейных проблемах из благополучной гордой Англии; они по крайней мере сами выбрали свой путь.

Почему же слабость? Наверное, потому, что хваленое самообладание и контроль над темными сторонами европейской души в конкретном случае оказались пустым звуком. Когда героям пришлось выбирать следовать ли желаниям, порой низменным, или остаться верными нравственным ценностям, кстати превозносимым ими самими, они пошли по пути наименьшего сопротивления – желания победили убеждения; что же это как не проявление слабости.

#буклайв_работа

Максим (@masyama)6 октября 2021 5:16

А Фрэнсис Крозье среди действующих лиц во время губернаторства Франклина в Австралии упоминается? Интересно, как могли бы соприкоснуться сюжеты этой книги и Террор , роман, который мне очень-очень понравился...

Ответить

AlexGo (@sasha.goretskaya)6 октября 2021 20:30

@masyama, эпизодически появляется такой)

Ответить
написала рецензию31 октября 2020 23:33
Оценка книге:
7/10

Умею я выбирать книги в отпуск, дубль 2)

С этой историей у меня получились сложные и запутанные отношения.
Сначала я просто начала плеваться, настолько все было скучно, а главное, обрывисто и непонятно. То об одном пишется, то оп! - уже о другом, то одно время, то другое, и ощущения мои напомнили мне, как я читала другую книгу, получившую премию - Английский пациент.
Только разница в итоге все-таки ощутилась. В Английский пациент все как началось тухленько, так же и закончилось, а здесь... я же уже была настроена негативно, типа все отстой, за что только премии людям дают, безобразие и все такое, но тут пошла глава, посвященная любовным отношениям главного героя, Дорриго Эванса , и я растаяла. И это при том, что я не люблю читать про любовь! Но все было написано таким языком... такое красивое описание чувств, небанальное, непростое, со сложными метафорами, с порой непонятными на первый взгляд объяснениями, но все вместе это так завораживало.. А тем временем, напомню, что книга вообще-то не об этом, не о любви, она вроде как о строительстве дороги смерти.

И даже здесь мне довольно сложно подобрать слова к ощущениям от прочитанного. Потому что кажется, что вроде бы автор писал о строительстве дороги, но при этом как будто бы и не писал. Я не помню вообще ничего конкретно про дорогу - ни какая она, никуда куда-откуда ведет, ни из чего она строится. Но зато я помню людей, которые там были, которые учились выживать, причем не по дням, а в прямом смысле по часам. Их жизнь делилась на очень маленькие отрезки и цели - нужно проснуться и встать, нужно получить завтрак, нужно добраться до дороги, нужно отработать на ней свою смену и нужно вернуться обратно. И никто не знал, доживет ли он до следующего пункта плана на сегодня, настолько там было тяжело и трудно.

Единственное, что постоянно коробило - это постоянное упоминание дерьма. Брр, даже не хочу подробнее объяснять и писать, просто поверьте, что его было очень много и о нем постоянно шла речь. Хотя, с другой стороны, может быть именно это неприглядное описание жизни на строительстве дороги как раз лучше всего и описывало весь ужас происходящего, помогало лучше понять, насколько же тяжело было людям просто выжить в тех жутчайших условиях, в которые их ставили японские военные.

В общем, может быть еще несколько книг-букеров, и я начну понимать, в чем различие между просто книгой и книгой, за которую дают премию)

#зло_не_дремлет2
#БК_2020

написала рецензию27 октября 2020 23:15
Оценка книге:
9/10

Довольно странная история сложилась у меня с этой книгой. Я начинала её читать около года назад, и тогда она показалась мне скучной, не попала в настроение, и я её отложила до лучших времен.

И как ни странно, те самые лучшие времена настали. Я не могу сказать, что книга меня поразила, или что она мне безумно понравилась, но могу сказать, что она определенно стоит того, чтобы её прочли по нескольким причинам.

1. Необычная тематика. Я выяснила, что вообще ничего не знаю об участии Австралии во Второй Мировой войне и военных действиях в Тихом океане. Не то, чтобы автор много писал именно об этом, но он заинтересовал меня проблемами, близкими его родине. Многое было не понятно, пришлось погуглить, но от этого становилось только интереснее.

2. Широкие и открытые взгляды автора. Автор не перетягивает внимание на конкретного героя, не осуждает и не превозносит поступки героев, дает очень много моментов для размышления. Автор не говорит, как правильно поступать и что делать, но дает возможность читателю задуматься над тем, что система моральных установок может быть пластичной, особенно, в контексте жизненного опыта человека. Героев здесь довольно много, но у каждого есть своя история, каждый что-то привносит в общую картину, и что радует, автор ни о ком в итоге не забудет.

3. Настроение. Не уныние, не меланхолия, но потрясающее спокойствие. Книга о войне, где все ровно. Не настолько ровно, чтобы скучать или проявлять безразличие, но настолько, чтобы быть убежденной в реальности того, о чем пишет автор. Меня автор просто поразил тем, что смог некоторые ситуации описать так спокойно, без восклицательных знаков, длинных речей, эмоциональных выпадов, и при этом удерживать внимание читателя. Я поймала себя на мысли, что меня не пугают кирпичи текста без диалогов, что я не теряю нить повествования в сети длинных предложений на несколько строк и крайне непривычном слоге.

Я хотела что-то написать про то, как сложно было читать книгу из-за её построения, как медленно она читалась, потому что я так и не привыкла к слогу автора, но поняла, что не так уж это испортило мое впечатление, потому что оказалось, что книга понравилась мне гораздо сильнее, чем я думала, когда села писать эту рецензию.

#БК_2020 (10. Книга, название которой состоит из 5 слов)
#Добро2_1курс

написала рецензию26 октября 2020 18:14
Оценка книге:
8/10

Если бы требовалось дать оценку книге в нескольких словах, этими словами были бы: неоднозначность, многогранность, погруженность в себя, сложность. Вся книга буквально пропитана разными смыслами, разными взглядами, разными, а порой и противоположными философиями. Читать ее непросто, настолько она насыщенна, и это произведение точно не подходит для быстрого чтения. Для нее нужно время и готовность окунуться в другое все: эпоху, культуру, мышление. А вот что в книге едино, так это атмосфера; на протяжении всего повествования цвета представляются приглушенными, звуки неясными, будь то тропические джунгли, побережье Австралии или помещение книжного магазина. Гнетущая атмосфера разочарования и неизвестности.

Для меня книгу читать было довольно тяжело, и тому есть две причины. Первая - книга написана суховатым языком, к тому же предложения построены в обратном порядке. Приноравливаться к такому стилю пришлось долго, читаешь и постоянно останавливаешься для того, чтобы в полном объеме воспринять текст. И непонятно отчего так, то ли от того, что это специфика авторского стиля, то ли перевод такой, то ли это австралийский английский (было уже знакомство с австралийскими авторами, и что ни книга, так вычурный слог или спорный синтаксис). Вторая причина заключается в том, что текст сам по себе очень насыщен, в нем нет «пустых мест» или «воды», все предельно четко и кратко; мысли сменяют друг друга быстро. Текст так и изобилует фразами, которые достойны цитирования.

Но, безусловно, такие книги читать нужно. Прежде всего потому, что несет она совершенно другой взгляд на события Второй мировой, взгляд из другого полушария, взгляд людей, для которых Сталинград и Второй фронт были чем-то смутным и нереальным. Как воспринимали войну австралийцы? А японцы? Какие у этих народов ценности и идеалы, а как они выглядят во время войны? Вряд ли об этом часто задумываешься, имея европейское сознание. Кто из них были жертвами, или жертвами были все, каждый на свой лад? В чем заключается настоящее человеческое достоинство, а когда – это всего лишь обертка? Где проходит капризная грань справедливости в вопросе о зверствах японцев и атомном кошмаре, венчающем их войну? Что думали простые солдаты, откуда бралось их мужество и жестокость, благородство и равнодушие, сострадание и жертвенность? Как увязать между собой классическую японскую поэзию и оправдание массовых убийств? Обо всем этом делает попытку рассказать автор, вкладывая такие разные слова в уста разных героев. Нет здесь однозначного ответа, кто прав, как нет его и в жизни. И вместе с героями чувствуешь порой ощущение близкого шока от того, что видишь с другой стороны привычное и начинаешь понимать, что «их» точка зрения тоже имеет право на существование.

В книге множество аспектов: это и история любви, и размышления о книгах, тянущиеся сквозь всю ткань романа, и рассказы о том, как люди теряют себя и что к этому приводит, и зарисовки лагерной жизни военнопленных. Каждый отметит в ней что-то свое, близкое по духу. Ценно то, что книга задает вопросы, а ответы на них ты ищешь сам, находишь их не сразу и не всегда, задумываешься, часто надолго, возвращаешься мысленно к высказываниям и мнениям. Нет в книге категоричности, но есть стремление понять, где добро, а где зло, и поступить сообразно первому.

Поэтому 8 из 10. Несмотря на имеющиеся недостатки, вроде откровенно слабой любовной линии, почти полного отсутствия эмоций и драматического накала, скучный язык и отсутствие жизненности в описаниях.

#Добро2_1курс

написал(а) рецензию15 октября 2020 16:40
Оценка книге:
4/10

Книга его жизни попросту оборвана. Осталась только грязь под ногами и мерзкое небо вверху"(С)...
"Всю оставшуюся жизнь Дорриго Эванс уступал обстоятельствам и ожиданиям и привык называть это бремя долгом"(С)
Очень тяжело оценивать книги, в которых по идее поднимаются сложные темы, во всяком случае в аннотации, а по факту получается цельный кусок разочарования:
1) повествование скачет туда-сюда без какого-либо порядка и логики от довоенных времён к послевоенным от нахождения в плену до гуляния главного героя к замужней женщине, жене его дяди.
2) много ругани и ненужных кишечных подробностей, поскольку я читала "Искра жизни" Ремарка, я твердо знаю, что о войне и лагерях можно прекрасно писать и без этого всего
3) очень много посвящено гремучей смеси запретной любви и похоти, гораздо больше, чем основной теме книги
4) как гласит описание "Эта книга о том, что может сделать человек, поверивший, что шанс на будущее всё ещё есть" - ничего подобного в книге нет! Какое поверивший, какой шанс! Да он уже на свободе то его не использовал, а уж там то... Редкие проблески чего-то отдаленно напоминающего надежду, а иногда осознание, что он хоть чем то смог облегчить участь других пленных, да и то смешанное с горечью - вот что было! Эта книга не про героизм или стойкое перенесение страданий, не про любовь, несмотря на всё тяготы жизни, а просто как срезы из разных фрагментов жизни главного героя, смешанные с попытками объяснить мышление японских мучителей. Какой-то художественной ценности тоже не наблюдается - возможно дело ещё и в переводе, но от этого не легче. Жестокие моменты есть, но из-за того, что автор закидывал удочку читателю про избиение одного человека аж два раза, пока мучил нас послевоенной жизнью героя, потом постоянно дёргался туда-сюда ...их просто неприятно читать, но не пробирает.
Хотя был один момент, когда мурашки всё же пробежали:
"А когда колонну детей поглотила тьма, Дорриго Эванс почувствовал, будто у него перед глазами прошла целая война" (С)
Я даже не про то, что строки скучно сложены, дело в том, что мне вообще непонятно, к чему большая часть написанного.
Да мы и так понимаем, что герои войны в жизни простые люди со своими грехами, но к чему все эти Дон Жуанские похождения?
Да, у японцев были свои мотивы. Но попытка копаться урывками в низ здесь - затея неудачная.
Да, здесь исходно трудно представить затягивающий сюжет с поворотами событий, ну так надо брать читателя тем, что есть или уменьшать объём в пользу выразительности.
В общем, очередной лауреат, которого я еле дочитала.
"После войны он десятки лет чувствовал, что дух его спит, и хотя он упорно старался пробудить его потрясениями и опасностями... супружеских измен, а также проявлениями бессмысленно милосердия и безрассудными действиями хирурга, пользы это не приносило"(С)

#Добро2_1курс

Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.

На странице представлена биография автора Ричард Фланаган, из которой можно узнать интересные факты из жизни, увлечения, а также дату и место рождения. Здесь вы можете ознакомиться со всеми книгами автора, прочитать рецензии и выписать известные цитаты из книг автора Ричард Фланаган. А также обсудить понравившиеся произведения с другими читателями и поставить свою оценку книгам автора Ричард Фланаган. Стоит отметить, наиболее популярными книгами автора являются - Смерть речного лоцмана, Первое лицо, Желание. Жизнь любого деятеля искусства и литературы всегда наполнена яркими событиями, известными личностями и местами - исключением не является и Ричард Фланаган.

Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт