рецензии

Флэнн О'Брайен рецензии на книги

написала рецензию30 ноября 2019 22:26
Оценка книге:
5/10
О водоплавающихФлэнн О'Брайен

А в коробочке еще одна коробочка.

Жениться ли мне на В.? Нет, если она не назовет другие буквы своего имени.
Вуди Аллен "Без перьев"

Во истину - чужая голова потемки... А уж какие в этой темноте тараканы могут завестись, так лучше даже не представлять!

Метапроза - оказалась страшным зверем. В том смысле, что вроде все понятно, но что конкретно ты имеешь ввиду, дорогой автор? Судя по всему ничего конкретного и не имеешь, а просто вот пишешь, как ты пишешь... Я даже представить не могла, что для подобного изложения текста придумают определение. Да и само определение тоже будет с тем еще подвывертом. Вот например: "Она ставит вопросы о соотношении между вымыслом и реальностью, как правило, с помощью иронии и саморефлексии." Едрить колотить! То есть это не бред сумасшедшего, это не "я не знаю что писать, поэтому пишу что в голове появляется первым" - это вопросы о соотношении между вымыслом и реальностью!
И вот после этого я думаю, что не тем я занимаюсь, ох не тем, надо мне было в писатели идти, уж что-что, а в русском человеке с лихвой найдется иронии и саморефлексии:).

Мне бы хотелось написать краткое содержание сего эпического труда, но как же это сделать, если перво-наперво в голову лезет: "Я )поэт-зачеркнуто) писатель, зовуся (Цветик-зачеркнуто) студент, от меня вам всем: "Здравствуйте!""
И все же мы имеем студента, хотя в данном случае, полное ощущение, что он имеет нас... И студент сей является писателем с хандрой и дядей. Дядя не писатель и хандры племянника не понимает и поэтому часто между этими героями происходят некие стычки в плане, надо учиться, учится и еще раз учится, а ты хоть учишься? Учусь, учусь, и мечтательный взгляд в потолок. И вот там на потолке начинают проявляться образы героев из головы студента и, чем дальше мы лезем в эту голову, тем толще партизаны, в смысле страшнее сказка, то есть труднее понять сказку, то есть не сказку, а переработку ирландских легенд. И вот так в этой книге все. Тебе кажется, что ты что-то понял, а оказывается не понял, потому что под этим было спрятано что-то другое и прикрыто третьим и смотреть надо было совсем в другую сторону. Я же говорила, страшная штука метапроза!:)
Я сейчас постараюсь рассказать краткую версию (бегающих в голове студента тараканов - зачеркнуто) событий происходящих в придуманной студентом книге.
Очень кратенько - есть некто-писатель, который контролирует судьбы персонажей, а персонажам это не нравится и они устраивают бунт на корабле, вначале писателя накачивают наркотой, чтобы он спал по двадцать часов к ряду и только четыре бодрстовал, а потом Орлик Треллис (на сколько я поняла, этот субъект является сыном писателя) устраивает папе головомойку такую же, что и сам писатель. То есть пишет его судьбу.
Персонажей у студента на самом деле много, я вот восхищалась доброй феей, она была точно как из анекдота, хотела написать про топор, но вот поэтому анекдоту точнее образ получается: "Добрую фею убила менее добрая фея и теперь она без вариантов самая добрая фея в лесу." В принципе о ней сказать-то больше и нечего, только, если так:

– Бери карты, если тебе так уж не терпится, – оборвал его Коротышка, – и можешь дальше рассуждать о лицеприятности, все равно у этой особы ни приятного, ни неприятного лица нет. Ей-Богу, несчастная девица: как ни посмотришь, то одного у нее нет, то другого.
Но есть еще один персонаж, который приводит книгу в жанр матрешки. Это безумный король Суини. Скажу так, что этот персонаж вроде как настоящий, но тут то ли был, то ли не был, то ли тем был, то ли другим, у историков всегда так, сам черт ногу сломит. То есть он существовал, но вот точно под какой личиной - неизвестно. Но это еще не все, ладно бы это был просто кто-то, но про этого кого-то есть ирландская легенда, вот тут как раз привет автору от его увлечения и привет нам в понимании того, что вообще происходит и откуда герои берутся. И эту легенду, в сокращенном варианте и с авторской интерпретацией нам повествует еще один герой студента - Финн (мужика с пути рассказа не сбить ничем, даже если перебьют, он начнет с того места на котором остановился, хорошо хоть не с начала), и потом окольными путями этот король становится не просто переданной историей, а уже полноправным героем книги студента. Вот такие косички ваяет автор.

Читать подобное с одной стороны интересно, мне чем-то стиль повествования напомнил Милорада Павича и его "Внутренняя сторона ветра. Роман о Геро и Леандре". То есть реальность переплетающая с легендой, необычные образы, необычные переплетения. Ни сама история, ни герои, а именно стиль, ну или если угодно - атмосфера книги. Тут еще был большой плюс действительно в иронии проступающей от автора на самого себя. Ну, то есть на писателя, как на личность таковую. А я очень люблю когда автор умеет посмеяться над самим собой, когда он умеет создать мир. Но сложность состояла в том, что чем больше автор отходил от реальности и погружался в легенды, мифы, аллюзии, тем сложнее понимать что происходит, с кем происходит и кто вообще все эти люди? То есть читать надо просто вгрызаясь в текст, чуть пропустил слово и все, ты в круговороте событий и не понимаешь как ты туда попал. У Павича с этим полегче будет, у него все проще, понятнее и иронии считай совсем нет, только философия. Поэтому "О водоплавающих" мне понравилось больше "Внутренней стороны ветра", но меньше шикарнейшего, крутейшего, восхитительнейшего Рабле и его "Гаргантюа и Пантагрюэль". Рабле в плане иронии намного шикарнее и его герои намного обаятельнее и похоже автор не саморефлексировал:) На Рабле труд О'Брайена похож на самом деле мало, только небольшими отсылками и огромным персонажем в широченных штанах надо полагать, но навевает...

Есть еще деталь, от которой я сходила с ума. Почему "О водоплавающих"? Я уже смирилась с тем, что автор как ведьма кашеварит книжку в котле помешивая все это огромной ложкой, но почему он дал такое название книге? Мозг кипел несколько дней пока наконец-то не дошло! В сюжете, можно сказать одним из главных действующих лиц, являлся гостиница "Красный лебедь" и именно там встречаются главные заговорщики против тирании писателя (не студента, а выдуманного студентом писателя (привет матрешка)). И вот тут-то мне кажется и есть вся соль названия.

И все же я повторюсь - метапроза - это не мое. Я даже абсурдизм легче воспринимаю, чем эти "вопросы о соотношении между вымыслом и реальностью".
И еще, я долго думала о том, как бы оригинально написать рецензию на книгу, но сдалась, решила, что тут не до оригинальности ибо автора не переплюнуть!:)

зы. Сейчас будет страшный спойлер! Служанка все сожгла! Только вот какую из всех появляющихся в книге рукописей - это вам надо догадаться самим:)

Зло – четное число, истина – нечет, а смерть – конечная остановка.

написал рецензию27 декабря 2016 19:55
Оценка книге:
9/10
Третий полицейскийФлэнн О'Брайен

Знаете, все, что я там видел, совсем не выглядело простым (с)

Флэнна О`Брайена, к сожалению, в своё время постигла типичная судьба выдающейся творческой личности – его лучшая книга увидела свет и была признана общественностью уже после смерти писателя. При его жизни же ни одно издательство не взяло на себя ответственности за публикацию, что выбило О`Брайена из колеи и не позволило ему написать больше произведений в похожем стиле. Что поделать, известность – удел тех, кто идёт в ногу со временем и преподносит толпе то, что она готова принять здесь и сейчас.
«Третий полицейский» - своего рода шедевр. Узкопрофильный, но шедевр. Без сомнения, книга западёт в душу любителям творчества Льюиса Кэролла, Михаила Успенского, Терри Пратчетта и прочих авторов, в произведениях которых герои занимаются странными вещами и путешествуют по странным местам, но при этом воспринимают всё происходящее как данность. Хотите людей, превращающихся в велосипеды? Да, пожалуйста. Хотите велосипеды с людскими повадками? Вот, берите. Хотите верить, что ночная тьма – последствия индустриального бума (дым и выхлопы от заводов и автомобилей)? Здесь есть всё, чего только пожелает душа, мечтающая о глотке сюрреализма.
Роман повествует об английском фермере, совершившем убийство на пару с подельником. Собственно, на этом сюжет кончается и начинается полновесный трип на границе сна и яви. Огромный плюс «Третьего полицейского» в том, что сюжет многоуровневый: основная повествовательная линия щедро разбавлена псевдонаучными изречениями вымышленного философа по фамилии Де Селби. А концовка произведения... странная, ничего другого и не скажешь. Но она вполне укладывается в общую картину повествования.
Другой быть просто не могло.

Читать: нужно, особенно почитателям сюрреализма

написала рецензию28 февраля 2016 3:29
Оценка книге:
10/10
Третий полицейскийФлэнн О'Брайен

#Олимпийские_игры
Вольная книгоборьба

Благодаря аннотации приступала к чтению с интересом, любопытством и некоторой весёлостью, но после прочтения от книги совсем другие эмоции. Никакой весёлой и смешной истории в ней нет, а есть сюжет - затянувшееся сновидение, бред сумасшедшего (но высшего сорта). Как говорят ирландцы: "Реальность есть состояние сознания, вызванное недостатком алкоголя". Реальностью здесь и не пахнет, а я такое люблю.

Безымянный главный герой, полжизни проживший в глухой ирландской провинции и увлекающийся творчеством как-бы-философа Де Селби, по наущению своего управляющего Дивни пристукнул лопатой богатого фермера старика Мэтерса. И пока первый добросовестно закапывал труп и убирал улики, ушлый напарничек спрятал награбленное в доме старика. Отправившись за сокровищем в обитель невинно убиенного, герой попадает... В том-то и самый цимес - куда он попадает. Это очень странное, сюрреалистичное место, куда, как мне кажется, улетает душа между сном и явью. Там ветер имеет свой цвет, а до вечности можно доехать на лифте. Один странный полицейский делает невидимые сундучки и прочие нелепые финтифлюшки. Там на велосипедах с высоким содержанием человечности ездят люди, с большим процентом велосипедостности (велосипедости, велосипедности?). ЧуднЫе вещи происходят в этом месте, но пусть вас не вводит в заблуждение забавная абсурдность ситуаций, в которых оказывается герой. За комичностью историй кроется вполне серьезная философия, просто обертка у неё необычная.

Как мне показалось, О'Брайен - это квинтэссенция абсурда Кафки и фантазии Кэрролла в одном флаконе. Стиль повествования очень спокойный и неторопливый. А какая игра слов!
"Некоторые птицы кладут яйца такого деликатного оттенка, чтоб никаким самым тонким инструментом их невозможно было распознать, кроме глаза, и даже нечего язык ломать, чтобы найти звучанье для чего-то, чего почти и нет. Что я бы лично назвал зеленым сортом абсолютно белого." Чудесно! Переводчику большое спасибо. Это было не чтение, а сплошное удовольствие.
Всем любителям сюрреализма будет интересно побывать в безумном мире трёх полицейских. Хорошая книга!

Катерина (@rina_rot)28 февраля 2016 12:14

А ну понятно, почему 10. ЧуднЫе вещи и всё такое)

Ответить

Алина (@lina8)28 февраля 2016 12:20

Заинтриговала) Тем более повышенное содержание велосипедности и помесь с Кэрролом. Что ж там такое?))) Добавлю в хотелки. Мерси, мерси)

Ответить

Даша (@aberracia)28 февраля 2016 12:45

@rina_rot, да-да-да, там у всех мозги набекрень, трудно не соблазниться)))

@lina8, автор утверждает, что велосипеды очень даже женственны, и довольно убедительно утверждает, так что читай обязательно))))

Ответить
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт