Книга Балтиморов
Описание
После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж.
В "Книге Балтиморов" Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Довольно сложно писать отзыв на книгу, когда внутри все еще трепещут эмоции. Дочитав ее вчера ночью, я не смогла сдержать слез. Закрыла лицо ладонями и заплакала. Я будто жизнь прожила с героями, я же была там с ними... Гиллель, Вуди, Маркус... Мне кажется, будто в какой-то момент я потеряла грань между реальной жизнью и этой книгой.
И в конце мне так горько стало... что я не в силах ничего изменить.
Если вы вдруг думаете, что это продолжение "Правды о деле Гарри Квеберта", то нет. Это абсолютно самостоятельное произведение, в стиле семейной саги и драмы (никак не детектив!). Да, главный герой тот же - Маркус Гольдман, и кроме него, никакой взаимосвязи с той книгой здесь нет.
На этот раз Маркус решил рассказать историю своей семьи. Живя с родителями в Монклере, он был восхищен семьей своего успешного и богатого дяди из Балтимора - знаменитого адвоката. Он стремился правдами и неправдами быть похожим на них, быть ближе к ним. Каждое лето он проводил в Балтиморе со своими кузенами, тогда он встретил свою первую любовь, и уже тогда было положено начало для Драмы. Маркус называет это событие именно так - с большой буквы. Потому как его жизнь кардинально изменилась именно тогда.
Как и в "Квеберте", в книге имеет место быть прием прыжков во времени. Сюжет нас переносит то в прошлое, то в настоящее. И мы можем наблюдать что было до Драмы, и что случилась после нее.
Это потрясающий роман о любви, о дружбе, о зависти, о соперничестве, о социальном неравенстве и о семейных ценностях. Пишет Диккер очень легко, не смотря на объемность книги, страницы пролетают незаметно.
Что тут сказать? У всякого поступка есть свои последствия... И чаще всего эти последствия касаются всех вокруг. Один поступок может породить "принцип домино". Все рассыпется за считанные секунды.
Моя оценка: 10 из 10. Сильно и опустошающе. Советую.
@lerochka, ха-ха, вот только когда ты написала, я заметила))) Тем более скорее читай. Вдруг мне тоже надо))
@lerochka, @ekaterin_a, девочки, да, новая (третья)книга не имеет отношения к этим. Но вот честно, она и "Книга Балтиморов" не имеет к Гарри отношения. Смело можно было заменить имя Маркуса Гольдмана на другое и все. Так что это совсем другая история. Не детективная. Но с приемчиками Диккера и его легким слогом)
Первый роман Диккера Правда о деле Гарри Квеберта произвел нечто вроде фурора. Не понравился он только читателям по имени Оксана. И вот новое творение автора, да еще и с претензией на серию - это же так здорово. Должно было быть. Здорового оказалось мало.
Задумка, в принципе, любопытная, хотя и несколько банальная. Уже знакомый нам модный писатель Маркус Гольдман решает разобраться в своем прошлом, в котором у него были удивительные кузены, удивительные дядя и тетя, удивительная девушка и совершенно обычные родители. С точки зрения Маркуса-ребенка. Жизнь, конечно, покажет где золото, а где просто блестит. Но то такое.
Автор снова берется писать в своей манере: есть точка "сегодня", есть точка "давным-давно" и они чередуются, постепенно с двух противоположных сторон приближаясь к точке "день Драмы, из-за котороого вся жизнь - дерьмо". Так было в первой книге, так и сейчас. Это не мешает, но в отличие от прошлого романа, и не прибавляет остросюжетности. Но это субъективно.
Так что я говорил про задумку? История нормальная. Не шедевр, но на семерочку. Минусищи я вижу в другом. Подвела реализация. Разумеется, чистое ИМХО, но все же:
1. Очень субъективно. Я просто физически не могу понять как люди могут так привязываться друг к другу, чтобы вот так зависеть, так до безумия тянуться и так далее. У кузенов Гольдманов не просто дружба, не просто братская любовь. Они называют это "банда Гольдманов", но я вижу нечто вроде отклонения, по которому плачет психоанализ... Если там на самом деле все было так как казалось Маркусу, конечно. А то Маркусюсик - он такой фантазер...
2. А теперь хуже - объективно. Нестыковка на нестыковке и нестыковкой погоняет.
- Человек подставляет другого, а когда цель достигнута "забывает" избавиться от главной улики и хранит ее в собственном ящике в шкафу. Причем, внимание, в той же комнате, где и жертва живет и в том же шкафу, которым жертва пользуется. И проходит не день-два, что не успел. А приличное время. Маразм...
- На парней нападают грабители, обыскивают их и отбирают сумку с деньгами. А буквально в следующем эпизоде оказывается, что у одного из парней был пистолет. Грабители его не нашли и не забрали при обыске? А самим воспользоваться для защиты себя и денег, без которых тебе - верная смерть, не судьба? И чтоб понятно было: речь не о мальчике-тихоне, а о мальчике-задире, которого хлебом не корми, дай подраться. Что за хрень?
И подобное есть еще, и еще, и еще. Over and over again. Все эти нестыковки и ошибки, фактически, выполняют роль рояля в кустах, чтобы рассказчик через много лет смог сложить наконец-то два плюс два и до всего догадаться. Но это так примитивно...
3. Перевод. Я не смотрел кто переводчики, но такое ощущение, что работали два разных человека - профи и его сын-дошкольник. Читаешь-читаешь - все хорошо и ярко, и вдруг - бац! - без перехода пошел стиль как для дешевого бульварного романчика. Особенно это ощущалось в диалогах. Может, конечно, это и не перевод, может это и у Диккера так, не знаю. Но минимум один четкий ляп переводчика скажу, т.к. в одном эпизоде чисто психологически не легло описание и я в оригинале уточнял.
Мальчик - дерзкий и очень умный - сидит в кабинете директора и после его фразы проявляет эмоции. В русском языке он ПЛАЧЕТ. И тогда я не понял - как это? Не в его же характере. Так вот, в оригинале он ВОПИТ. Есть разница, не так ли - заплакать от оскорбления директора или наорать на него в ответ?
4. Сам Маркус Гольдман. В первой книге он не раскрылся плотно, но все равно производил впечатление здравомыслящего человека. А тут, особенно в детстве и отрочестве, какой-то малахольный истерик. Не знаю как он получил признание при такой истеричной натуре. Я знаю только трех "звезд" шоу-бизнеса, добившихся успеха благодаря такому характеру - принцессу Несмеяну, Холдена Колфилда и Тихоню Чарли. Вот Маркус теперь присоединяется к этим нытикам...
Резюме: на разочарование года книга, вероятно, не тянет (хотя надо повспоминать прочитаное конкретнее), но разочарование четвертого квартала - 100%...
ПС. @loki, даже не думай читать! Ты будешь плеваться и заплюешь книгу, квартиру, кошку, бойфренда, метро, такси, офис, Москву...
Хотя... Кто ж тебя угадает.
@neveroff, читать могу, если не очень сложный текст. посмотрела начало, вроде, понятно. но грустно, что все-таки он повторяется и слабо пишет
Мне уже даже немного стыдно, что именно я тебе рассказала про эту книгу))
А читать её не собиралась, а если она ещё и хуже Квеберта...
Кажется, я вознамерилась прочитать все семейные саги.
Книга на любителя. История - субъективный взгляд главного героя на перипетии его семьи. А точнее, центральной в повествовании является семья его дяди. Семья Балтиморов это известный адвокат, его блистательная жена, и двое одаренных сыновей, один из которых приемный.
Маркус Гольдман главный герой и их племянник, считает эту семью идеальной картинкой, отчаянно во всем им завидует, и регулярно сравнивает их со своей обычной и ничем не примечательной семьей среднего класса.
Проблема Маркуса в том, что он подросток максималист (и это не про возраст), который не видит дальше собственного носа. И весь сюжет построен на этом самом факте.
Кроме спорности главного героя, есть и ещё одна небольшая проблема - некоторая нереальность сюжетных поворотов. Одно дело взгляд на вещи Маркуса, но другое, когда происходящие события никак не объясняются, а сами по себе они сомнительные. Больше меня выбесило, что всю книгу герой намекал на страшную драму, произошедшую в их семье, но когда до неё дошло, она оказалась совершенно не столь грандиозной, а основной больше на тупости и совпадениях. На этом моменте показать бы события от других действующих лиц, но концепция книги совсем другая. В итоге получилось скомкано и невнятно.
Концовка меня тоже не впечатлила, на мой вкус, она слишком слащаво-сопливая.
Что удивительно, несмотря на все недостатки, читается книга хорошо и ощущения в процессе от неё приятные. Хотя у меня до сих пор впечатления, что она больше для подростков (именно из-за главного героя, и сюжетных поворотов).
Короче, как я уже говорила, на любителя.
Жоэль Диккер придумывает интересные сюжеты, но вот над логикой повествования ему еще работать и работать. Некоторые моменты меня прямо таки возмущали своей бредовостью.
Итак, снова на сцене Маркус Гольдман. Только вот оказывается, что в прошлом у него была большая потеря и большая любовь. И он весь такой несчастный и даже немного истеричный. Не понравилось, что всем этим и не пахло в Правда о деле Гарри Квеберта. Ну как же так? Ведь герой то один! Почему в первой части он избалованный и самовлюбленный мужчина, а во второй ноющая истеричка? Это вызвало первое отторжение. Второе же было появилось от того, что герои раз за разом совершают поступки, которые не соответствуют их характерам.
Маркус рассказывает о семье своего дяди из Балтимора. Своеобразная семейная сага с плохим концом, когда читатель заранее знает, чем всё закончится. Только вот я не поверила в семью Балтиморов, в их любовь. Маркус описывает всё так пафосно, из разряда – любовь и дружба всё победила, а остальное не имеет значения. Но только не было там никакой любви, любящие люди так не поступают. Вместо оды о крепкой семье, книга скорее получилась о зависти, деньгах, малодушии и предательстве. И это очень грустно.
"Какая замечательная книга попала мне в руки!" - подумала я после прочтения первых 150-200 страниц. "А нет, показалось" - решила я, когда книга перевалила за экватор. Что по итогу? Вполне неплохая история, но все могло быть намного лучше. Почему? Однозначно Жоэль Диккер - отличный рассказчик. Его текст легко читается, ты как-будто паришь над страницами и перед глазами возникают Гольдманы. Трио совершенно невероятных, очень разных, но классных мальчишек - Маркуса, Вудро и Гиллея. Их взросление, первая любовь, страсти, переживания, мечты. Диккер пишет реально классно. Но так как канва сюжета предполагает скачки во времени (повествование ведется от лица Маркуса, и в большей степени предполагает его воспоминания), и нужно было делать какие-то переходы, Диккер очень увлекся, как я это называю "прогревом читателя". Он сразу дает понять, что в жизни главных героев и их семей произойдет ДРАМА. И вроде бы понятно, начинаешь ждать этой драмы. Но тут понеслось: "они еще не знали, что в их жизни произойдет Драма (да-да, именно с заглавной буквы)", "до Драмы оставалось всего несколько лет", "это произошло всего за месяц до Драмы". После ...дцатого упоминания этой драмы, мне стало как-то все равно, что там произойдет. Если читатель не дурак, то уже давно было понятно, что хэппи энда не будет, а как уж там они будут драматизировать, это дело второстепенное. Именно из-за чрезмерной подготовки к драме, сама развязка не вызвала у меня ни грамма переживаний, я давно уже "похоронила" всех главных героев, даже тех, кто в итоге остался жив. А еще Диккер в концовочке согрешил с "пережевыванием" событий, изложенных ранее. Я тоже такое не люблю. Либо ты делаешь открытый конец и даешь возможность читателю самому решить, чем сердце успокоится. Либо выкладывай сразу, а не подсовывай сюжетную жвачку. Именно поэтому для меня книга могла быть лучше. Без прогревов и местами совершенно излишней драматизации, это удивительно тонкая и атмосферная семейная история. Здесь много настоящей дружбы, любви, семейности. Здесь в очередной раз понимаешь, что за фасадом успешности и безоблачной жизни очень часто скрываются очень травматичные отношения, личностные проблемы. Книга полна тонких психологических моментов в описании характеров героев, и не только троицы Гольдманов, но и других персонажей, за что автору отдельный респект. Так что баллы снижаю немного, но есть желание прочитать и про Гарри Квеберта.
#книжный_марафон2023