4321

2017

Описание

Почти на две недели раньше срока, 3 марта 1947 года, в родильном отделении больницы Beth Israel в Ньюарке, штат Нью-Джерси, родился Арчибальд Айзек Фергюсон, первый и единственный ребенок Роуз и Стэнли Фергюсон. С этого самого начала жизнь Фергюсон пойдет по четырем одновременным и независимым вымышленным путям. Четыре идентичных Фергюсона из одной и той же ДНК, четыре мальчика, которые один и тот же мальчик, продолжают вести четыре параллельных и совершенно разных жизни. Семейные судьбы расходятся. Спортивное мастерство и сексуальная жизнь, дружба и интеллектуальные увлечения совершенно различны. Каждый Фергюсон попадает под чары великолепной Эми Шнейдерман, но каждая Эми и каждый Фергюсон имеют отличные от других таких же пар отношения. Мчится вперёд смертный сюжет жизни Фергюсонов, и читатели будут разделять и наслаждения, и боль каждого из них.

Изобретательно и искусно выстроенный роман Пола Остера написан со страстью к реализму, большой нежностью и сильнейшей любовью к истории и к самой жизни. Читатели раньше никогда не видели такого Остера.

7,9 (8 оценок)

Купить книгу 4321, Пол Остер


Интересные факты

Цитаты из книги

С этой книгой читают:

написала рецензию28 ноября 2019 13:55
Оценка книге:
10/10
4321Пол Остер

Я провела с этой книгой в обнимку почти целый месяц, и, наверное, хотела бы еще столько же. Так мне нравилось ее читать, но только понемногу, дозируя и растягивая удовольствие.

И что я хочу сказать во-первых и во-вторых для возможных будущих читателей? Она очень большая, больше 1000 страниц, и она очень обстоятельная, неспешная, реалистичная и настоящая. А от этого многим может показаться скучной или нудной.

Меня в первую очередь привлекла сама задумка автора. Часто вы задумываетесь о своей жизни с точки зрения "а что, если бы..?" А если бы тогда сделали не так, а если бы сказали одно, а не другое, а если бы повернули не налево, а направо?... Изменилось бы что-то в вашей жизни и как сильно? Пресловутый "эффект бабочки", насколько он влияет на нашу дальнейшую жизнь, на наше мировоззрение, характер, достаток, профессию, интересы, политические взгляды, любовь в конце концов? Так как меня этот вопрос в моей жизни интересовал не раз, то рассмотреть это в книжном варианте пускай кого-то другого, а не меня, все равно показалось очень любопытным.

И вот она книга. Начальные данные одни и те же. Есть семья, в которой рождается ребенок - Арчи Фергусон. А дальше роман разделяется на 4 параллельных мира, в которых рассказываются истории жизни этого самого мальчика, которые чем-то отличаются, из-за того самого "эффекта бабочки", некоторых моментов, последствия которых были пережиты по разному, и в то же время чем-то похожи. И вот для меня особенно было интересно наблюдать за тем, к примеру, как некоторые люди приходят в нашу жизнь так или иначе, та же Эми, которая в разных мирах была ему и сестрой, и подругой, и любимой; те же интересы, которые в итоге приводили к похожим, но все-таки разным профессиям - журналист, переводчик, писатель... При этом ни в какой вселенной Арчи не увлекся, к примеру, математикой, или естественными науками, и как будто бы автор говорил этим, что наши интересы закладываются в нас изначально, они не особо зависят от окружающей нас обстановки, и к чему тяготеешь, к тому и тяготеешь. Не знаю, насколько это верно.

Кстати, только к 700-ой странице, наверное, я поняла, что роман- то автобиографичен! Пол Остер описывает в этих Арчи себя, в каждого вкладывает понемногу, сочетая в каждом частичку правды, частичку авторского вымысла и возможно частичку мечтаний, которые у него, наверное, были, как он представлял себе развития различных ситуаций в его жизни, отчего наверное и возникла вообще идея этой книги.

Роман пишется по главам, начиная с первой параллельной вселенной, заканчивая четвертой, потом снова о первой и тд, и обозначаются они 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 2.1 и тд. И я видела какой-то особенный смысл в том, что когда история (и соответственно, жизнь) какого-то Арчи заканчивалась, автор все равно оставлял обозначение следующей главы, только там ничего не было. Пустая строчка пробелов. Вот все, что от нас остается. О нас помнят, не вычеркивают из жизни, или из книги, но все, что мы теперь из себя представляем - это пустую строчку. Символично.

Мой совет будущим читателям этого произведения - пишите заметки, или выделяйте какие-то моменты, если в электронке читаете, в любом случае как-то фиксируйте основные моменты, потому что иначе это будет полная каша. Я, со своей вполне хорошей памятью, начала путаться очень быстро, где там Арчи такой, где сякой, где что происходит и тд. И поэтому писала оч коротко в заметках об этом, а потом, когда переходила к следующей главе, например про 3-го Арчи, быстренько пробегалась глазами везде, где отмечала цифру 3, и после этого хорошо себе представляла, о какой вселенной сейчас пойдет речь и что там до этого произошло. Ненадобность этого метода пришла только ближе к концу, когда я уже и так хорошо отделяла для себя этих разных Арчи и помнила их разные истории жизни.

Назову три основных момента, которые мне не понравились.
1. Слишком много политики. Я ей не интересуюсь от слова совсем, а тут еще и политика американская, связанная в основном с войной во Вьетнаме, и вот мне, чес слово, она прям до лампочки была, а в одном из миров ей уделялось уж слишком много времени.
2. В одной из параллельных вселенных у Арчи были гомосексуальные наклонности. Причем они проявились случайно, опять же в силу одного какого-то обстоятельства, знакомства с одним парнем. То есть если бы не он, то так бы и жил себе Арчи вполне гетеросексуальной жизнью и беды не знал. Так вот, как по мне, не стоило автору этого писать. Что угодно может получиться случайно, но не ориентация. И если ты в этом ничего не понимаешь, то и не надо спекулировать модной темой. Она и так резонансная в нашем обществе, а ты еще и преподносишь ее неверно, тем самым укрепляя в людях неправильное понимание этой темы.
3. Слишком много мата. Я не против его, когда он к месту, но иногда он тут был как раз не к месту. Хотя, возможно, все дело в переводе. В бедном английском словом "fuck" описывается половина мата, тогда как в великом могучем один только глагол можно перевести 20-ю разными словами, не говоря уж про существительные и тд) Но здесь переводчик, к сожалению, использовал в основном одно и то же неприглядное слово на букве Е. Даже когда описывал занятия любовью. Ну как-то некрасиво, товарищ Немцов. И еще он походу не в курсе о существовании в русском языке буквы Э. Ну что за Станли, Дан, Матт, Манхаттан и тд, ё мое?)

Я все думала о том, какую оценку поставить книге. Я никогда не ставлю 10ки, по крайней мере сразу, для этого должно пройти какое-то время, книга должна остаться у меня в памяти, оставить определенный след и тд. А тут.. даже не смотря на минусы и претензии, не смотря на монотонность повествования, несмотря на несогласия по некоторым вопросам, у меня рука не поднимается ставить меньше. Я месяц почти жила с этой книгой, спать ложилась и все прокручивала какие-то моменты, думала обо всей этой теме, короче говоря, прожила ее по полной.

#С2_3курс

@XENochkA, спасибо за интересный дискусс) домой доберусь - горячо выражу свое согласие!)
А то да - тут можно вечно рассуждать.

Ответить

@neveroff29 ноября 2019 0:46

Люблю толстые книги, давно заинтересовала аннотация, а то, что написано в рецензии, прям вот всё, привлекает еще больше. Спасибо за обстоятельный отзыв!)

Насчет вашей беседы с @oxnaxy - а ведь вы обе правы, как ни забавно. И начинать надо перемены с себя, и выражать недовольство правительством необходимо, если таковое имеется. Потому что депутаты и президенты - всего лишь наемные работники. Которых нанимают граждане. А плохого работника надо предупреждать, а если не понимает - выгонять.

Ответить

Виктория (@xenochka)29 ноября 2019 11:22

@neveroff, спасибо за включение книги в список!) я так обрадовалась, так обрадовалась, когда ее увидела, что, хотя там было еще 10 книг,которые я очень хотела прочитать, я над вторым списком даже не думала, эта была на первом месте все равно.
А с Севой я как бы тоже согласна) просто у меня вчера настроение было походу такое, что хотелось чего-нибудь написать) Я кстати сегодня в 4 утра проснулась, и как давай полемику вести сама с собой...на 2 часа...вместо того,чтобы спать! В итоге еле встала, опоздала на работу, не позавтракала и вообще!)

Ответить
написала рецензию30 сентября 2019 23:50
Оценка книге:
7/10
4321Пол Остер

Прочитав аннотацию я без оглядки укуталась в данную книгу. Меня давно привлекал интересный отсчёт в названии, а узнав, что одна и та же история ведётся автором в четырёх параллельных вселенных, удержаться я не смогла. Но, как частенько это случается, надежды мои меркли с каждой новой главой.

Начнём с того, что главный герой совершенно обычный парень, один из тысячи.. миллиона таких же парней. История его, а если точнее сказать истории, конечно удивительны, местами очень занятны, местами ужасно трагичны и несправедливы, но увы такие же, как у большинства людей, со своими взлётами и падениями. И пусть личность одного героя показана совершенно в разном ключе ( в зависимости от жизненных обстоятельств и пережитых событий), ничего выдающегося я увы не нашла.

Не могу назвать книгу плохой, это действительно достойнейшая семейная сага. С неожиданными сюжетными поворотами, зачастую прекрасно представленными героями и до ужаса правдоподобной историей. Такую приятно читать размеряно, уютно укрывшись пледиком.

В общем, я в смятении! С одной стороны, интереснейшая авторская задумка, реалистичная семейная история и приятный язык, а с другой, солянка из различных жизней одного человека, воспроизводить в памяти да и воспринимать которую бывает сложновато, когда переключаешься от одного к другому. Как мне кажется, автор метил высоко, стараясь обличить те самые терзания, когда думаешь, вот поступи я иначе, всё было бы по-другому.. Здесь есть место и размышлениям о переломных моментах в нашей жизни, когда под влиянием извне мы становимся теми, кто есть. Но никакие высокие цели не изменят того, что во время прочтения я частенько скучала, зевала и снова откладывала книгу.

#Кр2_1курс

написала рецензию30 января 2019 23:04
Оценка книге:
10/10
4321Пол Остер

Валар моргулис!

Человек ждал эту книгу, он отчаянно хотел ее прочитать, но получив немного расстроился, ибо 990 страниц, а ему все что за пределами 500 кажется уже почти неподъемным, но желание узнать за что она попала в шорт-лист Букера и что скрывается за таинственными цифрами на обложке пересилило. И зря, наверно, это было немного странное чтиво) А странное потому, что человек по своей тупости решил не читать аннотацию совсем, то есть знал, что там будет что-то интересное и загадочное, итак:

Это история жизни Арчи Фергюсона, которая начинается задолго до его рождения, с детства его папы, со знакомства его [Арчи] родителей, рождения Арчи и т.д. Автор выбрал довольно странную манеру изложения, мало того, что в книге уже упомянутые овер 900 страниц, но еще в ней нет диалогов, то есть все прямая речь, и само произведение построено в духе воспоминаний-рассказа Арчи, но еще там огроменные абзацы, например на 2 страницы и длиннющие предложения, такие чтобы отражали полет мысли Остера и не заканчивались охватывали собой по половине страницы. НО! Это не самое удивительное, ибо книга разделена на цифры, то есть главы, или части, называйте как хотите, то есть 1.1, 1.2 и т.д., чему человек совсем не придал значение, но когда спустя 150 страниц в следующей главе ранее описанное кульминационное событие было преподнесено так, словно оно и не происходило вовсе, то человек уже начал сомневаться во вменяемости автора, переводчика и вспоминать любимую картину «Интерстеллар» с манящей теорией струн. Как оказалось, это не у автора биполярочка, а надо было читать аннотацию, ибо в книге показывается жизнь Арчи Фергюсона из 4 параллельных вселенных [человек решил для себя считать это именно таковым], чтобы сразу все было ясно, а не проклинать нерадивого переводчика XDDD Итак, 4 жизни, которые разнятся практически с самого ее начала, также автор показывает отношение Арчи разных версий к важным событиям и вехам его жизни [слишком много этого слова, пардоньте].

Книга действительно достойная, но готовьтесь читать ее долго, там слишком много всего, такое ощущение, что автор решил впихнуть в нее абсолютно все свои знания и интересы. Больше всего человека бесили непонятные отступления, например, про спорт было прям ту мач. Легко не теряя смысла и веса ее можно было бы подсократить на страниц эдак 200. Так что готовьтесь к чтиву заранее, разминки там сагами, нонфикшном) Но знайте, что Арчи этого достоин. Ну и попробую сразу сказать, что мне не понравилась 4я версия Арчи, которой симпатизируют многие, мне больше приглянулся Арчи версии 3.0)))

P.S. Эту книгу в премии Букера обошел 200-страничный Линкольн в Бордо, наверно потому, что мало кто смог осилить 4321, других объяснений у меня нет. Если читали Линкольн, напишите, стоит ли он того)

Валар дохаэрис!

#играпрестолов

Оладья (@knabino4ka)30 января 2019 23:33

@suuushi, у меня одна ассоциация с Линкольном, так что подожду пока забудется, а уже потом прочитаю. Наверно никогда >_<

Ответить

@ekaterin_a31 января 2019 13:14

так и думала, что это твоя книга!))) Я тоже Линкольн хочу прочитать. А эту пока не очень)

Ответить

Оладья (@knabino4ka)1 февраля 2019 23:06
Ответить
написала рецензию28 января 2019 0:49
Оценка книге:
10/10
4321Пол Остер

 #сапер
#книжный_марафон

Порой из скверных анекдотов вырастают великолепные истории. Думал ли минский еврей Исаак Резников, что начинать новую жизнь за океаном ему придётся под другой фамилией? «Со своей ты не преуспеешь» - посоветовали ему. - «Её и произнести-то сложно. Назовись-ка лучше Рокфеллером». К несчастью, память Резникова подвела и на вопрос чиновника на острове Эллис о его фамилии он сумел сказать только: «Их хоб фаргессен» на идише. Так его и записали «Ихабод Фергусон». На новой родине Ихабод связал себя узами брака, супруги плодились и размножались. И для того, чтобы преодолеть первую (а по сути нулевую) часть книги, следует запастись бумагой и ручкой и нарисовать родословное древо близкой и не очень родни. И где-то там, в кронах этого дерева окажется мальчик по имени Арчи Фергусон, которому и посвящана книга.

Описание жизни мальчика, родившегося в 1947 году — вещь не слишком сложная. Особенно если жизнь эта схожа с жизнью самого писателя. Но как описывая отчасти и свою жизнь, не задаться вопросом: а что, если бы... И тут же возникают четыре версии, четыре истории Арчи Фергусона. Один живёт с богатыми родителями, второй из среднего класса, семья третьего вынуждена экономить, а у четвёртого отца и вовсе нет. Вот тут-то кроме бумаги и ручки понадобится хорошая память и внимание к деталям, потому что читать про эти параллельные жизни придётся вперемешку. Сначала детство лет до девяти первого, потом второго, третьего и четвёртого. Следом отрезок времени лет до семнадцати первого, второго и т. д. Попробуй вспомни, у кого тётя разведена, у кого замужем, а у кого даже не помышляет о замужестве. Эти четыре мальчика проживут разные жизни. Роднит их одно — любовь к творчеству и слову, выраженные правда по-разному — Арчи потянет в переводчики, писатели или журналисты.

Кроме жизни одного отдельного человека, его взросления и понимания себя и своего места в мире, «4321» — это история целой страны, широкая картина эпохи с политическими, спортивными, музыкальными и культурными событиями. Это история США, на фоне которой живёт, влюбляется, страдает и сомневается Арчи. Её довольно интересно и познавательно читать. Утомили меня только описания бейсбола. Но какая Америка без бейсбола?

До самого конца я не понимала задумки автора. Почему именно четыре жизни? Почему нельзя было ограничиться одной? Что за игру он ведёт? К счастью финал всё объяснил.

И моя любимая тема «О переводе». Редкий случай, когда мне было тяжело читать, хотя и написано всё достаточно простым языком. Во-первых приходилось «переводить» с русского на русский, причём по словарю Даля. Здесь столько устаревших слов! Теперь я знаю, что сербать — это хлебать, фуражировать — искать и др. Порядок слов в предложении такой, что приходилось перечитывать по два раза, чтобы понять смысл. А ещё странные имена и названия: Манхаттан (Манхэттен), Стан (Стэн), Фергусон (Фергюсон), Мильдред (Милдред) и др. В аннотации, кстати, имена почему-то звучат более привычно. Потом прочитала, что переводчик Максим Немцов, оказывается, очень известный человек, лауреат премий. Другие его ругают за безграмотность, и я действительно наткнулась на несколько ошибок (или это я недостаточно образована?). Так или иначе воспринимать текст очень тяжело. У меня при чтении проскакивала мысль, что русский язык мне не совсем родной.

Тарантино (@loki)28 января 2019 9:07

я читала другую книгу этого автора и там была какая-то дичь, но на эту все равно глаз положила...
Слово "сербать" знаю, у меня так бабушка говорит)

Ответить

Тарантино (@loki)28 января 2019 9:08

а не, перепутала его с другим автором. Ну тогда тем более надо почитать

Ответить

Лана (@lanalana)28 января 2019 14:11

@loki, она местами нудная. И в ней нет диалогов, совсем. Точнее он их не оформляет как прямую речь)

Ответить
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт