Фламандская доска
Описание
"Фламандская доска" - интеллектуальный детектив, парадоксальный и многоплановый. Роман завораживает перемещением действия из одного временного и культурного пласта в другой, головокружительно закрученным сюжетом. В мире антикваров и коллекционеров старинная картина - ключ к разгадке жестоких преступлений, происходящих в наши дни, а за каждую проигранную фигуру в шахматной партии заплачено человеческой жизнью.
Интересные факты
Цитаты из книги
Сесар
Хулия
Сесар
Автор
С этой книгой читают:
Упоминание книги:
Эта рецензия посвящена сравнению книги великолепного испанского писателя Артуро Переса-Реверте и одноименной экранизации от режиссера Джима Макбрайда во славу нового флешмоба #флешмоб_экранизация.
Для меня книга «Фламандская доска» является идеальным образчиком современного неанглийского детектива. Тайна пятисотлетней картины переплетается с изображенной на ней шахматной партией реально существовавших людей и совершенно непредсказуемым образом выплескивается на современность в виде череды загадочных и в то же время бессмысленных убийств. Шикарная обстановка, мир искусства, масса антикварных безделушек, волшебство шахматных фигурок и сложные, но всегда математически верные задачи для шестидесяти четырех черно-белых клеток. Персонажи интригующие и настоящие, чувства и переживания сильные и естественные, поступки безумные и логичные…
Боже мой, КАК и КУДА Джим Макбрайд умудрился все это спрятать в своем фильме?
Достаточно привычно, что некоторые детали режиссёры опускают сознательно, некоторые – считают не существенными, какие-то не вписываются в общую картинку. Но зачем же так сильно менять двух ключевых персонажей? Просто для того чтобы дорисовать романтическую линию и ввести откровенную сцену? Или не нашлось ни одного талантливого актера сумевшего бы передать таких не шаблонных персонажей? Все равно: зачем придумывать поведение, совершенно не свойственное показанному герою? Спасибо, что хотя бы съемки в Барселоне происходили…
Пройдусь по персонажам и сыгравших их актерам. Для начала те, кто более-менее понятен:
— Хулия Дара. В фильме – Джулия, так и буду называть дальше. Потому что «Хулия» в данном случае — это режиссер, точнее это его вопрос, когда его выбрали на эту должность. По крайней мере такое ощущение от его работы. Итак, Джулия — главная героиня книги и фильма. Занимается реставрацией картины, из-за которой «все и началось». Как говорилось в пословице? Не буди спящего льва? Оказывается восстанавливать старые забытые полотна не менее опасно.
Кейт Бекинсейл сыграла очень хорошо, образ передан полноценно за исключением того, что внешне мне представлялась девушка другого типажа (но это мои проблемы), и того что в конце фильма она совершает действия, совершенно не вяжущиеся с ее характером и никакого отношения к книге не имеющие (но это уже проблемы режиссера). Ну и кроме того, у Кейт Бекинсейл есть «блат», т.к. это одна из любимейших актрис моего сына.
— Менчу. Начальница Джулии и по совместительству лучшая подруга. Это дама из категории «кому за», обожающая юношей «которым до», охотница за крепкими молодыми людьми. И не очень крепкими тоже. В принципе – вообще за любыми.
Шинейд Кьюсак сумела отлично справиться с образом язвительной и самовлюбленной стервочки, но в тех эпизодах, когда нужно было показать необузданную нимфоманку, на мой взгляд, чувствовала себя также комфортно как монашка в мини-юбке. Но по большому счету ни к образу, ни к актрисе нет претензий.
— Дон Мануэль – хозяин картины. Умирающий старик-инвалид, главной радостью которого является пообщаться с новым, не интересующимся его миллионами, лицом. А второй радостью — в тайне от опекающих родственников выкурить, возможно последнюю в жизни, сигаретку.
Майкл Гоф просто прекрасно сыграл. Живые глаза, когда смотрит на Джулию, усталые – когда на племянницу. Мимика, жесты – все великолепно. Расхождений с книгой конкретно в его образе нет, за исключением дикой фантазии режиссера о его родстве с доном Сесаром.
— Альваро – бывший преподаватель Джулии по истории искусства. Заодно – ее бывший любовник. В фильме его играет Арт Малик, роль небольшая, почти проходная, поэтому, честно говоря, все равно кто играет, хотя актер убедителен. А вот режиссер зачем-то упустил достаточно важный момент в их прошлых отношениях. Из-за чего немного наиграно выглядела одна из их сцен.
— Лола Бельмонте – племянница дона Мануэля. Для меня актриса Хелен Маккрори не похожа на оригинальный персонаж. Не настолько холодная, не настолько бесстрастная и не настолько жадная. Но зато потренировалась и впоследствии сыграла аналогичный по душевным качествам персонаж Нарциссы Малфой в «Гарри Поттере» уже достаточно убедительно.
— Макс – любовник Менчу и …
— Альфонсо – муж Лолы – в фильме объединены в один персонаж, который играет Питер Уингфилд. Как оценивать – не знаю, ведь человек играл то ли сразу двоих, то ли того, кого изначально нет… Но смотрелся гармонично и в целом впечатление наравне с первыми тремя персонажами.
А теперь два основных разочарования:
— Сесар. Опекун Джулии. Цитаты из книги: «При воспоминании о Сесаре ее губы тронула улыбка» (в фильме она в его адрес слово «ненавижу» произносит чаще других), «В его голубых глазах всегда играла насмешливая улыбка […]. Всегда тщательно уложенные волнистые волосы Сесара были снежно-белы, и он все еще сохранял отличную фигуру — может, лишь чуть раздавшуюся в бедрах, — которую весьма умело облачал в костюмы безупречно-изысканного покроя; пожалуй, единственным маленьким «но» являлась некоторая их смелость, если учитывать возраст владельца. Сесар никогда, даже в самом избранном светском обществе, не носил галстуков, заменяя их великолепными итальянскими шейными платками, которые завязывал изящным узлом, оставляя незастегнутым ворот рубашки; а рубашки у него были исключительно шелковые, помеченные его инициалами, вышитыми в виде белого или голубого вензеля чуть пониже сердца». Можно еще приводить и приводить цитаты, но в двух словах: Сесар – это престарелый пижон, даже метросексуал, в которого влюблялись все дамы Барселоны от четырнадцати до восьмидесяти пяти лет. Правда безответно по вполне очевидным причинам. Очень умный, интеллигентный, начитанный, образованный и одаренный человек. Но Джон Вуд в фильме достаточно упорно демонстрирует нам буквально вчера разбогатевшего английского фермера. Без манер, элегантности или хотя бы умения одеваться соответственно обстановке. Без шарма, в конце концов. Зато регулярно приносящего букеты с артистизмом слона в посудной лавке. Мимика примитивна и скучна. Внутренний мир и линия поведения персонажа совершенно ускользнули от актера. Про режиссера я уже молчу – для него этот фильм просто муки Тантала.
— Муньос – гениальный игрок в шахматы. В фильме его не только переименовали в Доминика, но и создали совершенно другого человека. Читаем в книге: «Не первой молодости — с виду за сорок, среднего роста, очень худой. Волосы зачесаны назад, без пробора, на висках большие залысины. Крупные уши, нос слегка крючковат, темные, глубоко посаженные глаза, словно бы с недоверием взирающие на мир. Ничто в его внешности не говорило о большом уме, а лицо, утомленное и апатичное, не выражало ни малейшего интереса к тому, что происходило вокруг». В фильме Подж Биэн демонстрирует нам типичную смесь Конона-варвара с принцем Чармингом из «Шрэка». Но если бы дело было только во внешности и возрасте, можно было бы элементарно все списать на желание, как я уже говорил, создать романтическую линию (которой в книге не было, да и быть не могло). Но упущена ключевая черта книжного персонажа – он НИ РАЗУ не выиграл ни одной партии! Муньос подводил игру к такому финалу, что любой соперник понимал, что проиграл, без шансов. Даже самые сильные игроки трясли пальцами, стучали зубами и проделывали все остальные банально-нервные движения. А затем наш гений демонстративно совершал самый глупый ход, который разворачивал игру в сторону соперника и проигрывал. Осознанно. Всегда. По вполне определенным причинам. И эта черта крайне важна для понимания и Муньоса, и убийцы, и решения шахматной партии на картине и детективной линии в книге.
Таким образом, я максимально высоко оцениваю книгу – 10 из 10, фильму можно поставить 6 из 10, если не читать предварительно произведение Переса-Реверте (в основном за игру двух актрис и одного актера) и тверденький «трояк» по десятибалльной шкале, если книга была прочитана заранее. Как в моем случае.
П.С. Прошу прощения за такую большую рецензию, короче не получилось…
"Фламандская доска" это не типичный детектив. Хотя, для меня в первую очередь это не детектив, а больше роман с философско-психологическими и историческими нотками. Как отмечалось уже предыдущими рецензентами, с помощью мельчайших деталей, автору замечательно удалось передать современную действительность, наложив на неё историческую давность 15 века. Именно эта наслоение временных рамок создаёт загадочную и таинственную обстановку и держат читателя в напряжении на протяжении всей книги.
Что касается героев книги, ни один из них мне не был ни симпатичен, ни к кому я не испытывала жалости и даже отрицательных эмоций у меня не нашлось. Для меня они показались какими-то блеклыми. Возможно, потому что автор не старался расписывать характеры героев. А возможно, он просто хотел выделить других, более важных героев, которые хоть и не являются одушевленными, но Артур Перес-Реверте настолько вдохнул в них жизнь, что они могут претендовать на роль главных героев. Это полотно «Фламандская доска» и шахматы.
Шахматы. Автор настолько интересно расписывает данную игру, с её присущей философией, что сразу после чтения хочется броситься сыграть партию. А если вы не знакомы с этой игрой, может разжечь желание научиться столь интересной игре.
Стиль написания и язык. Одно из достоинств романа заключается в изящно-литературном стиле. Этому способствует как язык автора, так и художественный мир антикваров, букинистов, шахматистов и коллекционеров разного рода произведений искусств. Не трудно догадаться, что если присутствует искусство, то описания в книги будет играть огромную роль. Поэтому нелюбители описаний наберитесь терпения, по крайней мере, в первой половине книге, дальше пойдёт больше действий. Также эта книга придёт по душе любителям испанской атмосферы, которая не менее влияет на стиль написания.
Что касается убийцы и его мотива. Данный момент смазал всё произведения и испортил под конец всю таинственность и загадочность. По мне автор плохо продумал этот момент, а возможно особо и не заморачивался, делая главный акцент на искусстве и связанном с ним мире.
В последний год мне на глаза "Фламандская доска" попадалась, довольно, частенько. По случайности, то в книжном, то в рейтингах, то тут, то там. И вот появился повод, чтобы ознакомиться.
Книгу прочитала, без вдохновения, если можно так выразиться, но, заглянув, в ридливские рецензии на эту книгу, я знатно так "припухла". Тут такие глобальные анализы, а мне и сказать, то нечего. Закралось ко мне в душу маленькое сомнение, что, как ехидненько приговаривал мой преподаватель, прежде чем отправить доклад на доработку, "недопрониииклись докладом". Недопрониклась я, видимо, конкретно.
Детектив этот тонкий, насыщенный эстетизмом и искусством, и к нему подходит понятие "интеллигентный", но, как много, чего интеллигентного, у книги есть один большой грешок. Она скучная.
И дело не в том, что в шахматы я играю крайне плохо, а о существовании художника Ван Гюйса (а он же реально был) понятия не имела. Дело в том, что, когда берется узконаправленная тема, то либо она является сильным толчком и лейтмотивом или просто ярким обрамлением основной сюжетной канвы, либо будет доминировать и напрочь убьет легкость и плавность повествования. В данном случае, я считаю, что вышел второй вариант, даже не шахматная, а именно искусствоведческая часть вышла громоздкой для того, чтобы безнаказанно тормозить темп повествования, и незначительной, чтобы считать отдельным сюжетным ответвлением, а сама детективная составляющая была не столь захватывающей, как можно было бы ожидать в начале.
Персонажей здесь не много, они буквально все наперечет, так что проблем с вычислением убийцы возникнуть у читателей не должно. И кстати, если вы негодуете по-поводу "злодеев", которые методично раскладывают свои "злодейские" планы по полочкам, то тут можете просто взорваться, пояснения оооочень развернутые и пространные.
В общем и целом, я не могу сказать, что книга плохая, но и восторгов не вызвала. Но от обращения "достойный кабальеро", я готова пищать.
Книга вызвала очень смешанные чувства, одновременно очень понравилась, но и временами безумно раздражала.
Понравилась потрясающая насыщенность романа благодаря тройному коктейлю из истории, живописи, шахмат, плюс детективная линия как коктейльный зонтик в стакане. Сразу захотелось срочно сыграть партию в шахматы, посетить картинную галерею и почитать что-нибудь историческое. Картина "Игра в шахматы" вышла невероятно живой. Живопись получилась не каким-то музейным архаичным искусством, а современным, близким, увлекательным. Вообще, темы выбраны такие беспроигрышные, что автору есть где продемонстрировать эрудицию, показать интеллектуальность, и уж поверьте, он не упускает случая блеснуть. Увы, по-моему, иногда он чересчур увлекается, слишком распускает павлиний хвост, так что рыдать хочется от его велеречивости, пафоса, и особенно от "скандальных" теорий. Например, фрейдистское толкование игры в шахматы мне показалось притянутым за уши. Как и "гомосексуальная" природа "долгих, глубоких проникновений" слона вглубь шахматного поля. У нас в местных новостях любят показывать сюжеты о шахматных соревнованиях, особенно когда играют дошкольники. Можно подать тележурналистам идею по-новому преподнести избитую тему под пикантным соусом. Видите, малыш сделал ход слоном? Так вот...
Герои не все одинаково удачны и хороши. Менчу и Макс, Лола и Альфонсо Бельмонте, владелец галереи - все на своем месте, все очень тонко и удачно прописаны, несмотря на второстепенность.
Больше всех был мне были симпатичны Менчу и Муньос. Возможно, если бы не ранний уход со сцены, на первом месте остался бы профессор Ортега, который так верно подметил то, что мне не нравилось весь роман - странные отношения главной героини и ее опекуна. Хулия и Сесар поражали меня своими поступками, но очень не нравились в целом. Образ девушки не сложился, она не стала в книге целостной личностью. Сесар казался холеным извращенцем и не в силу обстоятельств своей личной жизни, а в силу бесконечного эстетствования. А еще, каюсь, они провинились передо мной своими неблагозвучными именами. Знаю, с моей стороны это проявление детской глупости, но Хулия и Сесар - это звучит ужасно.
Еще меня зверски раздражало, что герои постоянно курили и пили кофе. Это не первая книга, в которой сигареты и чашки с напитком появляются через предложение, но как-то по-особенному все это надоедало. На событиях пятнадцатого века просто глаз отдыхал, так как там никто не прикуривал и не вертел в руках кофейного фарфора. А вот Испании не было совсем. Даже погода была неопознаваемо-дождливой.
Книга очень напоминает "Белую голубку Кордовы" Дины Рубиной, но Рубина в свое время мне понравилась больше.
@Nyut, нет, про нестандартную любовь не подходит. Сесар гомосексуалист, но его отношений нет в книге. Разве что ты притянешь к нестандарту дружбу между геем и его воспитанницей-протеже))
@neveroff, не, тогда не подойдёт. спасибо! подожду флешмоба на «Ф»))
После книги Клуб Дюма, или Тень Ришелье я без всяких сомнений взялась за Фламандскую доску. Да и @neveroff давно советовал. Это произведение давалось мне гораздо труднее, но оно не менее интересно.
Хулия - реставратор, она работает с музеем Прадо и ее высоко ценят. Ее подруга Менчу имеет собственную галерею. Однажды она принесла Хулии картину на реставрацию и подготовку к аукциону. Но у данной картины интереснейшая история, множество символов и загадок, а также скрытая надпись, которая открывает дверь в историю и поднимает вопрос: кто же стоит за убийством человека, который изображен на полотне? И почему гибнут люди, так или иначе связанные с этой картиной в наши дни? На холсте отображена сцена игры в шахматы и кто-то затеял продолжение игры с Хулией и ее консультантом по шахматам.
Я совершенно не умею играть в шахматы и большинство сюжета для меня было совершенно непонятным. Шахматным теориям вообще не знаю верить или нет. Но в конце книги все стало на свои места и шахматная партия доступно раскрыла все свои секреты. Язык тяжеловат для восприятия, но в принципе довольно интересный. Менчу меня покорила! Та еще оторва! Главного злодея легко можно угадать с самого начала шахматной партии, но вот его мотивы...
@mariana, вот, ты тоже это заметила. А то я уже думала, что я просто слишком сильный антисторонник курения. Хотя так и есть)
@lerochka, Хулия реально как паровоз))) и Сесар тоже
@lerochka, мне, кстати, интересно, а на картинах это никак не сказывается? она же их реставрирует и дымит одновременно. над Фламандской доской не один блок закончился. А ведь она лак сняла