N-P

1990

Описание

"N.P." - название последнего сборника рассказов известного японского писателя, написанного на английском языке. Но издать книгу в Японии никак не удается: всех переводчиков, пытавшихся работать над ней, постигала внезапная смерть.
Такова завязка романа культовой японской писательницы, за который она удостоена премии Финдессимо.

8,3 (18 оценок)

Купить книгу N-P, Банана Ёсимото


Интересные факты

Цитаты из книги

<p>Есть такая порода людей - они не боятся снова и снова начинать новую жизнь. Вот только почему у этих людей не сияют лица? На их лицах застыло сожаление, как будто они живут где-то на задворках жизни.</p>
Добавила: katenok1616
<p>Мы любим и расстаемся, теряем любимых, становимс старше. Порой трудно сказать, что в твоей жизни было хорошим и что плохим, что добрым и что злым. Просто мне не хочется больше плохих воспоминаний.</p>
Добавила: katenok1616
<p>Опасно замыкаться в узком круге людей и в сильных переживааниях - возникают разные иллюзии.</p>
Добавила: katenok1616

С этой книгой читают:

написала рецензию28 января 2021 19:54
Оценка книге:
7/10
N-PБанана Ёсимото

Ох уж эти японские авторы! Как трудно их читать, да и понять их творческий замысел тоже. Всё витиевато, сложно, завуалировано, необъяснимо, загадочно и недосказанно.

Прочитав аннотацию, я предполагала, что это будет что-то детективное. Известный японский писатель написал сборник рассказов на английском языке и вскоре покончил с собой. Книгу хотят издать в Японии, но не могут, так как все переводчики, работавшие над ней, совершают самоубийство. Что это злой рок или злой умысел? Но предупреждаю сразу мы этого так и не узнаем.

Все события в книге вертятся вокруг четырех основных героев, трое из которых дети загадочного писателя, а четвертая - подруга самоубившегося переводчика. Все персонажи как один вызывающие жалость, страдающие и лелеющие свои страдания. Всё это автор описывает как бы наблюдая за героями со стороны. Вот такая описательно-созерцательная книга.

Я всё же надеялась, что в финале Ёсимото раскроет карты, объяснив, что не так с книгой и людьми. Но нет, как все крутилось вокруг девяносто восьмого рассказа, так и осталось. Мне показалось, что проблема не в книге, а в людях, точнее в их головах.

Катя (@rina_rot)28 января 2021 20:04

Ой, да. Японцев понять лично мне трудно бывает. Взять эту Банану. Если Цугуми у нее еще ничего так книга, то об Амрите я ничего не помню, только унылые эмоции от нее

Ответить

@bibliomany-6028 января 2021 20:47

@rina_rot, Зачем Вы себе головы ломаете? Думаете это мозг развивает? Не уверена. Лично я читаю только то,что "заходит", в смысле -нравится. Чуть что не так- сдаю обратно в библиотеку не дочитав.... Потом страх нападает- вдруг все книги в библиотеке "перепорчу". Начинаю тщательно выбирать и читать всё до конца....:)))

Ответить

Катя (@katzhol)29 января 2021 5:47

@rina_rot, да понять их трудно, но всё же есть в них что-то притягательное

Ответить
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт