Машина различий

1990

Описание

Роман У. Гибсона и Б. Стерлинга "Машина различий" - яркое произведение киберпанк-литературы. Авторы ведут читателя в тот мир, который бы возник, если бы компьютер был изобретен в первой половине XIX века. Альтернативная история ("что было бы, если..."), рассказанная в романе, накладывается на типичные черты традиционного английского романа: детективный сюжет, разнообразные социальные типы, судьба молодой женщины. Наряду с вымышленными персонажами действуют исторические лица. Книга, прекрасно переведенная на русский язык, заинтересует читателя острым сюжетом, основанным на исторических реалиях и футуристических элементах.

5,8 (4 оценки)

Купить книгу Машина различий, Брюс Стерлинг


Интересные факты

Цитаты из книги

<p>Но вы только взгляните на супружескую жизнь! Кто может указать единственный разумный выбор среди девятисот девяноста ста девяти грубых ошибок? Как найти единственного угря в бочке со змеями? Как знать, может быть, девушка, которую я вчера обдал, проезжая, грязью из лужи, - единственное во вселенной существо женского пола, способное составить мое счастье. Как знать?</p>
Люсьен Арсло
Добавил: olxndr
<p>Мысли приходят непрошено, разум строит свои перспективы, сплетая чувства и воспоминания, порождает смысл.</p>
Добавила: nuta2019
<p>Все мы исчислены, каждый из нас. Исчислены Всевидящим Оком; и наши минуты исчислены тоже, и каждый волос на головах наших. И кто, как не сам Господь, промыслил, чтобы вычислительные мощности машины были применены к этой великой общности, к потокам уличного движения, к торговле, к приливам и отливам людских толп – к бесконечно делимой текстуре Его творения.</p>
Мистер Лоуренс Олифант
Добавила: nuta2019
<p>- Мы имеем дело с клубком синергических взаимодействий - система сваливается в хаос через каскад удвоения периода!<br />- Господи, а это ещё что такое?<br />- Говоря попросту, это значит, что всё становится вдвое хуже и несется вдвое быстрее, пока вконец не развалится.<br />- Заумная белиберда.</p>
Из диалога доктора Мэллори и инспектора Фрейзера
Добавила: nuta2019
<p>Некоторые люди просто обожают мыслить о немыслимом.</p>
Бенджамин "Диззи" Дизраэли
Добавила: nuta2019

С этой книгой читают:

написала рецензию24 января 2015 14:16
Оценка книге:
5/10
Машина различийБрюс Стерлинг

Заранее приношу свои извинения, так как эта рецензия получается весьма многословной, но смею надеяться, что от этого она не стала бессодержательной.

Уже очень много времени ни одной книге не удавалось меня привести в подобное смятение чувств, как "Машине различий". Хотя нет, не так. Я вообще никогда еще не сталкивалась с таким произведением, которое одновременно сопротивляется его прочтению и не даёт его бросить. Попробую объяснить.

Сюжет. Абсолютное понимание романа приходит только с последней прочитанной страницей. Из итерации в итерацию (по непонятной для меня причине авторы так нарекли главы своего произведения) читателю порционно выдаются кусочки головоломки. Может быть я какая-то не очень умная, но мне казалось, что кусочки мне дали, но при этом у меня были закрыты глаза и связаны руки. Так или иначе, но моё представление об окончании романа было довольно смутным, даже казалось, что авторы сами не знают, что из их фантазии вытечет.

Какие еще претензии к сюжету? Герои. Читаю первую итерацию, главная героиня вызывает сомнения в правомочности занимаемого геройского места. Отлично, во второй итерации уже другой главный герой – мужчина, учёный, вроде умный, но временами выводит из себя (но вот чем – даже обосновать не могу). Хорошо. Видимо в каждой главе-итерации разные действующие лица, и история такого интригующего и необычного стимпанковского Лондона показывается через призму их жизней. Но нет! Со вторым героем мы идём сквозь повествование вплоть до окончания второй трети романа. При этом обнаруживается тооооненькая ниточка связи с героиней первой итерации. А третью часть произведения возглавляет герой, эпизодически участвующий во второй части. С его помощью, наконец, становится всё более-менее понятно. В целом каждый из героев не смог вызвать у меня какой-либо симпатии или уважения, их характеры показались мне не достаточно прописанными, а внешний вид вообще очень смутно прорисовывался в моём воображении.

Что мне понравилось – участие в романе вполне реальных исторических личностей. Само собой, авторы "подтянули" биографии этих персонажей себе на пользу, но в конце романа есть весьма любопытные примечания от переводчиков, в которых все несоответствия тщательно разжёваны для людей, далёких от действительной истории викторианской Англии (таких, как я). Так мы в самом начале познакомимся с генералом Семюэлем Хьюстоном, лордом Байроном, с дедом Олдоса Хаксли – Томасом Генри Гексли, с Бенджаменом Дизраэли. Неоднократно встретим отсылки на Чарльза Дарвина и даже Карла Маркса. Кстати, Вы можете себе представить Америку, разрывающуюся на части, при этом Манхеттэн – коммунистическая республика, живущая по идеологии Маркса? Вот как раз эти исторические личности весьма органично вписались в повествование.

Получается, что сюжетная линия вполне себе ничего. Типичная канва повествования для жанра альтернативной истории. Но! Но исполнение меня разочаровало.

Когда я увидела, что книга в жанре стимпанка, я чуть не взвизгнула – давно было интересно его "пощупать". И авторам удалось раскрыть всё то, что я могла и не могла нафантазировать: паробусы, паровые автомобили и прочий транспорт, разностная машина (механический компьютер по сути своей), кинотропы, каллиопы, клакеры, серинеты, фенакистоскопы, таблотайпы и многое, многое другое интересное и любопытное – вот что составляло самую сущность этой выдуманной викторианской истории (хотя некоторые эти вещи на самом деле существуют и даже применялись/ются в нашей действительности.

Но знал бы кто, на сколько меня разочаровало исполнение романа... Мне произведение напомнило платье, сшитое по совершенной дизайнерской выкройке, но из нелепых, не согласующихся между собой фактурой, цветом и орнаментом лоскутков тканей человеком, который до того иглу в глаза не видел. Муж довольно часто посмеивался над моей мимикой. То я вздергивала брезгливо верхнюю губу, то морщила нос, то сводила вместе брови, либо недоверчиво приподнимала одну из них (у меня обычно левая "взлетает"), но чаще всего на моём лице царило выражение полного недоумения. Недоумения от того, какой эмоциональный отклик вызвали строки "Машины различий", и от того, что моё желание дочитать только увеличивается при этом всём.

Бесконечно смущали слова, порой вылетающие из уст меритолордов (меритократия – власть достойных, в ней лордами становятся не по рождению, а по заслугам, чаще всего лордство получали самые видные учёные и инженеры; так повелось в той самой альтернативной Англии после некоей революции), перечислять я их здесь не буду – сама себя "зацензурю". Само повествование было то перенасыщено описательными моментами (что в принципе можно и простить, учитывая, что не всякая фантазия способна живописать такую необычную эпоху), то напротив было на столько сухо, что просто уму непостижимо. Интересно мне знать, какие эмоции охватили бы Вас при прочтении сексуальной сцены между Хэтти и Нэдом Мэллори... Меня это описание с применением терминологии типа "коитус" и "кинуть палку" в практически одном абзаце нисколько не возбудило, а потом ещё всплывает слово "оскальпировала"...

Темп повествования так же несдержанный и неритмичный. Нудотень вроде "отправился туда и поговорил с тем-то" продолжается на протяжении всего романа, и только на 69% книги начался какой-никакой экшн. Который внезапно завершился)))

Вероятно, последние две претензии (два абзаца) можно оправдать тем, что авторов двое. У каждого свой слог и своё представление о том, как должен выглядеть роман, потому, наверно, им было сложно найти некий баланс между своими частями повествования.

Так и не могу понять, чем держал меня этот роман и за какое место, но тем не менее я его дочитала от корки до корки, пусть и за не свойственное мне время (сколько прошло? Две недели? Три?) Рекомендовать кому-либо я его поостерегусь, решайте сами "иметь или не иметь", то есть читать или нет. И высокую оценку ставить не стану, слишком густой смог застлал мою читательскую душу за время прочтения. В точности такой, какой царил в Лондоне всю вторую треть книги: желтоватый и "с душком".

Хочу ещё предупредить, роман на самом деле 1990 года издательства, за эти годы он переиздавался неоднократно, потому Вы можете его встретить так же под названиями "Разностная машина" и "Дифференциальный исчислитель". Честно, я бы под этими названиями точно читать не стала, видимо маркетологи удачно адаптировали название для последнего издания, чтобы повысить продажи.

Спасибо, что дочитали до конца)))

@nuta2019, ой сомневаюсь)) Книги, которые читаются не очень гладко - явно не мой конек, мне порой терпения не хватает. Хотя бывают случаи, когда читается так себе, а в итоге впечатление более или менее хорошее остается.
Но название сей книги я в любом случае запомнил, так что, если что...)

Как прошла встреча?)

Ответить

Нюта Ш (@nuta2019)29 января 2015 15:48

@leonius_bad, ВААААА!!!!! Слов нет! ))) Обязательно повторим!

Ответить

@nuta2019, *зависть*=))

Ответить
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт