Дядюшка Наполеон


Описание

Издание 1981 года. Сохранность хорошая. Предисловие М. Курганцева. Перевод с персидского Н. Кондыревой и А. Михалева. Написанный в 1972 году сатирический роман иранского писателя Пезешк-зода "Дядюшка Наполеон" выдержал на родине автора уже более 10 изданий. Действие романа развёртывается в Тегеране в начале 40-х годов нашего столетия. Автор рассказывает о жизненных перепетиях большой семьи среднего сословия. В гротескной фигуре дядюшки Наполеона - отставного прапорщика, мнящего себя великим полководцем в изгнании, - автор зло высмеивает всё ничтожество и никчёмность того слоя иранского общества, который был опорой монархической системы власти. Роман переведён на русский язык впервые.

7,5 (2 оценки)

Купить книгу Дядюшка Наполеон, Ирадж Пезешк-зод


Интересные факты

Цитаты из книги

С этой книгой читают:

написала рецензию18 сентября 2015 9:58
Оценка книге:
9/10
Дядюшка НаполеонИрадж Пезешк-зод

Представьте себе зрительный зал. Шум, гам, люди ищут свои места, смеются, рассматривают программки.
Прозвенел звонок, зрители рассаживаются по местам, выключается свет, тишина, занавес открывается.
Итак! Представление начинается!
На сцене появляются герои. И начинается бешеный круговорот актеров на сцене, лица сменяют друг друга. Но за какие-то успеваешь зацепиться, какие-то пролетают мимо. Актеры искрометно шутят, зал взрывается смехом.
Зрители сочувствуют несчастному влюбленному, смеются над незадачливым любовником, удивляются байкам дядюшки.
Игра актеров еще более уморительна, так как они уже начинают, как бы это сказать, в нормальном спектакле, это называлось бы "переигрывать", а здесь - это сатира.
К середине спектакля, порядком устав от чехарды актеров, вы начинаете обращать внимание на декорации. А они, между прочим, отличные. Чего стоит описание двора на несколько семей. А по крышам домов можно пробраться на соседние улицы. А запахи еды...вы их чувствуете? Хорошо что в театрах есть буфеты, а то бы от всех этих зеленых пловов можно было бы слюной захлебнуться.
Конец первого акта. Как первого? А будет еще и второй? Может сбежать? Но вы же воспитанный зритель, вы прилежно остаетесь на второй акт. А там все абсолютно такое же, как и в первом. И вам уже не так уж и смешно. Затянуто как-то. И вам уже неловко за Дядюшку, за его бесконечные байки, за намеки на поездки в Сан-Франциско. Вы начинаете ерзать в кресле.
Но вот долгожданный конец.
Занавес.
Актеры выходят на бис.
Вы уходите домой, а дома вспоминаете самые смешные моменты, и остаетесь довольны, что все же не зря выбрали именно этот спектакль. Но, пожалуй, второй раз вы на него уже не пойдете.
Представили? Это именно то, что я испытывала, читая Дядюшку. Слово в слово. Зачем мне врать?

написала рецензию22 августа 2014 14:11
Оценка книге:
6/10
Дядюшка НаполеонИрадж Пезешк-зод

За окном - война, а в Иране жизнь идет своим чередом.
Действующие лица - обычная семья со своими тараканами и проблемами.
Главный герой - несчастный влюбленный - настолько незначителен для самой истории, что так и остается неназванным. Сами события развиваются медленно, зато для любителей болтовни и диалогов просто раздолье.

Как по мне, так с первых же страниц автор вводит читателя в заблуждение. Это произведение - не комедия. И оно не о любви (хоть эта тема и проходит через все произведение). Начавшись довольно весело, "Дядюшка Наполеон" заканчивается трагедией: как же опасно лезть в чужую жизнь, как же неправильно потакать нездоровым фантазиям, как небольшая шутка может обернуться кошмаром.

От этой книги устаешь. От нее болит голова. Пезешк-Зод настолько мастерски описывает перепалки и ругань этой семьи, что кажется, будто все действие происходит перед глазами. Хочется закрыть уши, чтобы не слышать этих громких голосов и криков. Хочется настучать по голове героям, чтобы оставили дядюшку в покое. В общем, хочется настучать всем и вся. Большинство образов вышли настолько яркими и живыми, что раздражали как настоящие родственники или знакомые из соседней квартиры. И хоть история происходит в Иране, она с таким же успехом могла произойти в любой стране и в любое время. Эта книга вне границ.

А еще, все, что не связано с дядюшкой и его подвигами, непременно оказывается замешено на сексе. Большая часть юмора заключается в поездке в "Сан-Франциско", а все смешные ситуации (как и не смешные) связаны с "многоуважаемым фрагментом". Хотелось бы немного разнообразия.

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт