Дилемма Джексона

1995

Описание

"Дилемма Джексона" - один из немногих поздних романов Айрис Мердок, сохранивших и, более того, поднявших на принципиально новый уровень камерность её ранних произведений. Традиционная в своем тонком, изысканном психологизме история жизни, история утраты и любви облекается здесь в прозу, пылающую яростным темпераментом, в прозу, по своей мистической силе воздействия на читателя почти равную магическому заклинанию... Это - отчаянная попытка обрести покой и уверенность в расползающемся по швам сумрачном мире. Это - "Дилемма Джексона".

7,4 (5 оценок)

Купить книгу Дилемма Джексона, Айрис Мердок


Интересные факты

Цитаты из книги

С этой книгой читают:

написала рецензию19 августа 2016 22:24
Оценка книге:
8/10
Дилемма ДжексонаАйрис Мердок

Я всегда очень трепетно относилась к первым произведениям писателей и к последним. В данном случае это второй вариант. Последний романы - это итог жизни и творчества, финальные выводы и заключения. И всегда чувствуется грустная нить, пронизывающая текст. Здесь в этой грустной нити нет вселеннской скорби, она относительно светлая и философская с огромным количеством душещипательных риторических вопросов.
Вообще, роман получился шкатулкой со всякими маленькими ящичками и потайными отделениями, где за мелодрамой о сбежавшей невесте скрываются черты философского романа, комедии положений, драматургии, детектива, присутствует лёгкий налёт готики и всё это, конечно же, в оправе британской классики.
Мне сложно воспринимать "Дилемму Джексона" вне размышлений о болезни автора - болезни Альцгеймера, о которой я узнала уже после прочтения. Лаконичность фраз и предложений иногда сменялась достаточно пространными описательными моментами, простые восклицательные диалоги в стиле мыльной оперы переходили в глубокие философские размышления. Что-то подсказывает мне, что такое положение дел не столько стиль автора, сколько последствия болезни. Тем не менее, это очень разнообразило чтение. Что немного досаждало, так это повторение одних и тех же мыслей и фраз в исполнении разных персонажей. Такие навязчивые повторы не получается воспринимать как лейтмотив или как идеи, на которой хочет заострить внимание автор. Только после новости о состоянии писательницы, я сменила свою досаду на сожаление.
Сама завязка сюжета со сбежавшей и пропавшей невестой оказалась только одним ингредиентом в книжном блюде. Что было показательнее, это то, как великое множество персонажей реагировало на произошедшее. Для этого множества персонажей событие оказалось чуть ли не роковым, хоть и задевало их только косвенно. Читателю предстоит узнать мысли и действия каждого. По моим критериям нормальности и странности, подавляющее большинство действующих лиц ведёт себя достаточно странным образом. Колоритные и оригинальные с одной стороны, они всё же классичны и воплощают в себе британские образы.
Что объединяет персонажей, так это ярко выраженное чувство вины, зачастую необоснованное. Ему сопутствует постоянный страх каких-то выдуманных явлений и желание наказать себя, оградить от счастья, отказаться от возможности хорошей жизни и провести все свои дни в страданиях и самобичевании. То, что герои называют мрачными тайнами их жизней оказывается трагичными, но вовсе не таинственными ужасающими ситуациями. В финальных моментах подобное поведение кажется лицемерием, в случае с некоторыми - простым набиванием цены.
Большое место занимает религия. От праздных восклицаний "О Господи!" до долгих тщательных поисков своего бога. Самый яркий пример - Милдред, сперва влюблённая в индийские божества, затем в священника. Второй религиозный образ - еврей Туан. К религии примешивается мистицизм, плавно переходящий в философию. Айрис Мердок, как студент, а затем преподаватель философии, не могла избежать такой тематики, особенно в последнем романе. Хайдеггер под руку с поэтом Гёльдерлингом шевстуют через всё повествование.
И уже потом, анализируя поэзию и философию, начинаешь лучше понимать поведение героев, их разговоры и вообще сюжет. Гёльдерлинг со своей нежной и восприимчивой душой, постоянно вопрошающий и восклицающий, а в результате потерявшийся в шизофреническом психозе, так или иначе проглядывает в каждом из персонажей.
Хайдеггер же для меня был больше связан с фигурой, о которой как ни странно я пока ничего не писала - о Джексоне, том самом Джексоне из названия. Джексон - слуга. А слуга ли он? Он идеальный слуга для британской классики. Мудрее всех вокруг, уравновешеннее всех вокруг, таинственный и притягательный, решающий чужие проблемы, подталкивающий к решительным действиям. Он стоит особняком от всей группы людей. И тут задаёшься вопросом: а человек ли он? Джексон по мне вышел фигурой абстрактной, это что-то, что у Хайдеггера называется - Дазайн. Это то, что вопрошает о бытии, понимает бытие, та самая экзистенция. Джексон здесь и сейчас, он просто существует в этом мире и в месте, где нет дорог.

@cupy, как видишь, ты очень заинтриговала меня своей рецензией, так что читать я взялась почти сразу же. Спасибо за нового автора и за такой неоднозначный роман в коллекции =)

Людмила (@liu)21 августа 2016 9:55

@Nyut, я тоже уверена, что язык в оригинале красивый, планирую проверить это на её более ранних работах)
@skantor, это всё @cupy, она первая написала рецензию на эту книгу, так что присоединяйся к "клубу")))))

Ответить

Соня Кантор (@skantor)21 августа 2016 10:20

@liu, присоединюсь, обязательно))

Ответить

Nyut Bary (@nyut)21 августа 2016 20:38

@liu, буду ждать впечатлений от языка

Ответить
написала рецензию12 августа 2016 8:27
Оценка книге:
9/10
Дилемма ДжексонаАйрис Мердок

#Б1_3курс

И так в жизни тоже, оказывается, бывает: пермолвишься парой слов с хорошим человеком @Nyut, и тут же притянется к тебе подарок судьбы по следам разговора. Я уже неоднократно признавалась в своей симпатии к Вудхаусу и в частности к его самому знаменитому циклу о Дживсе и Вустере. Но в силу своей комедийности, легкожанровости, не все так благосклонны к этим персонажам, поэтому мне всегда было интересно найти книгу, в которой подобная история была бы рассказана серьёзно. И вот совершенно неожиданно звёзды сошлись под обложкой книги, аннотация к которой ни на йоту не предполагала такого развития событий. Ведь она обещала любовный роман о сбежавшей невесте. Но, видно, с возрастом проявляется не только опыт, но и хитрость: дама Айрис решила, что в коробке будет совсем не то, что на коробке.

Как ни странно сейчас об это вспоминать, но поначалу мне даже была интересна именно первая версия романа: внезапная отмена свадьбы, записка от несостоявшейся невесты с извинениями, звонки по списку гостей и подкарауливание не получивших извещения у церкви, дабы казус совсем уж катастрофических масштабов не достиг. Хотя куда уж больше, если городок маленький, и случайно встреченные дети не преминут показать пальцем на незадачливого жениха? Интереса этой вступительной части придавало и то, что молодых сознательно сводили общие друзья и теперь, естественно, с пучинами раскаяния познакомился не только жених, но и множество доверительных лиц. И ровно в тот момент, когда 75-летняя дама Мёрдок начала грешить переливанием из пустого в порожнее, вкладывая в уста персонажей повторяющиеся риторические вопросы (на что сложно сердиться, ведь написание такого мощного романа в столь почтенном возрасте – уже само по себе заслуживает восхищения), она успела вовремя заметить промашку и, не растеряв внимания читателей, оборвать главу на главном – на Джексоне. Ведь до последнего момента человек из названия даже не упоминался.

Разве бывает тема более классическая для британцев, чем взаимоотношение владельцев особняков со слугами? Да, Джексон, вопреки изначально заявленной амбициозности, всего лишь садовник, повар и чуть ли не дворецкий в одном лице. Хотя, что скрывать, хозяин предпочёл бы, чтобы Джексон (простите за тавтологию, но у него нет имени) был в первую очередь его камердинером. Но меньше всего мне хочется спойлерить про этого уникального персонажа. Хотя всеми клеточками соглашаюсь с предыдущим рецензентом: Джексон – это всё. Вообще. Потому что своим последним романом, написанным, когда Альцгеймер уже подступал к порогу, дама Айрис Мёрдок подвела черту. Под творчеством, под полноценной жизнью. Да и под жизнью вообще – в смысле, не только своей.

У меня за плечами много трагических книг, слёзы от которых ушли к каким-то другим читателям. Но у этой книги финал просто душераздирающий. И это при том, что ничего плохого, ничего безумно резкого не случилось. Вот такая несостыковка, которая под силу только большому мастеру человеческих натур. Я придерживаюсь мнения, что одна свершившаяся мечта должна уступать место другой. И теперь очень хочется, чтобы этот роман прочитали учителя литературы и перестали убеждать ни в чём не повинных детей, что книги зиждятся на идее и подтексте. В этом романе лидера по числу попаданий в шорт-лист Букера такого упорно нет. Тут основная-то идея рассредоточена больше, чем миллиард капель дождя, что уж говорить о подтекстах.

Не знаю, чем не угодила книга критикам (по сравнению с Черный принц , я считаю, она гениальна), но у меня был только один повод снизить оценку. Чуть-чуть многовато было декорационных персонажей. А так я в восторге, и в очередной раз убедилась, что важнее всего начинать знакомство с автором с правильной книги. Теперь длившийся с момента регистрации на Ридли (да, то была первая рецензия) завис при упоминании имени писательницы остался в прошлом, и хочется прочесть больше её работ.

P.S. Хотя я не уверена, что на всех книга произведёт такое же сильное впечатление. На 87% уверена, что она достаточно самобытна, в ней много скользких тем, которые большинство не приемлют, поэтому вполне хватит кисти человека со сросшимися пальцами, чтобы пересчитать людей, которым я бы рискнула рекомендовать этот монументальный роман.

Penguin Lessons (@cupy)14 августа 2016 11:49

@Ariah, мне далековато до твоих неординарных рецензий, но тем радостнее, что и ты в моих что-то находишь) Уже догадываюсь, какая часть не попала в заветные проценты))

Ответить

Ariah (@ariah)14 августа 2016 14:51

@cupy, *раскрасневшись!* я просто традиционно не знаю, куда спихнуть то, что у меня и так в очереди стоит, чтобы прочитать все то, на что так круто пишут, так что это вечная дилемма.. (

Ответить

Penguin Lessons (@cupy)14 августа 2016 14:54

@Ariah, уии) "Дилемму Арии (не напутала, надеюсь)" я бы с не меньшим удовольствием почитала)

Ответить
написал(а) рецензию28 марта 2016 18:00
Оценка книге:
10/10
Дилемма ДжексонаАйрис Мердок

Она придумывает сложные сюжетные линии, она придумывает героев, которые скользят по сложным сюжетным линиям, складывающимся в картину жизни. До конца романа Айрис Мердок держит читателя в напряжении, так хочется, чтобы всё закончилось хорошо, но так страшно перевернуть страницу.
С моей маленькой скоростью чтения я буквально проглотила книгу. Это последний роман Айрис, который был холодно принят критиками. По крайней мере, так написано в Википедии. Он, безусловно, отличается от всех предыдущих тем, что он – взрослее. Как бы подобное определение парадоксально ни звучало: ведь Айрис тогда было уже 75 лет, через два года ей диагностируют страшную болезнь Альцгеймера, которая будет медленно убивать писательницу в течение ещё целых двух лет.
Дилемма Джексона – это предвидение конца, это кульминация и итог её творчества, сам Джексон – это Смерть. Но дай Б-г, чтобы он стал моей смертью: тихой, улыбающейся и доброй. Он сидит в траве и наблюдает, как мальчик приветствует благородного коня. И свет.
Много-много света.

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт