Книга Божественная комедия онлайн - страница 2



Песнь вторая

Преддверие чистилища. – Ангел кормчий. – Казелла. – Катон.
 
1. Уже склонилось солнце с небосклона
На горизонт, его ж полдневный круг
Зенитом кроет верх горы Сиона.[50]
 
 
4. И, против солнца обращаясь вкруг,
Из волн Гангеса вышла ночь с Весами, —
Чтоб, став длинней, их выронить из рук,[51] —
 
 
7. Так что Авроры светлый лик пред нами
Из белого стал алым и потом
Оранжевым, состарившись с часами.[52]
 
 
10. A мы все были на брегу морском,
Как тот, кто, путь утратя в мире этом,
Душой парит, a сам все в месте том,[53]
 
 
13. И вдруг, как Марс, пред самым дня рассветом,
На западе, на лоне синих вод,
Сквозь пар густой сверкает красным цветом,[54] —
 
 
16. Так мне блеснул (о, да блеснет с высот
Он мне опять!) над морем свет столь скорый;
Что с ним сравнить нельзя и птиц полет.[55]
 
 
19. Чтоб вопросить о нем, на миг я взоры
Отвел к вождю; потом взглянул и – се! —
Уж он возрос и стал светлей Авроры.
 
 
22. Со всех сторон над ним во всей красе
Белело нечто; с белого ж покрова
Вниз падал блеск, подобный полосе;[56]
 
 
25. Еще мне вождь не отвечал ни слова,
Как верхний блеск уж принял образ крыл.
Тогда поэт, познав пловца святого, —
 
 
28. – Склони, склони колена! – возопил:
Здесь ангел Божий! К сердцу длань! Отселе[57]
Ты будешь зреть лишь слуг небесных сил.
 
 
31. Без ваших средств, смотри, как мчится к цели!
Наперекор всем веслам, парусам,
Парит на крыльях в дальнем сем пределе.[58]
 
 
34. Смотри, как он вознес их к небесам!
Как режет воздух махом крыл нетленных!
Им не седеть, как вашим волосам!
 
 
37. Приблизясь к нам от граней отдаленных.
Пернатый Божий лучезарней стал,
Так что я глаз, сияньем ослепленных,
 
 
40. Не мог поднять. И к брегу он пристал
С ладьей столь быстрой, легкой, что нимало
Кристалл волны ее не поглощал.[59]
 
 
43. Стоял небесный кормчий у причала;
В лице читалась благодать сама,
В ладье ж сто душ и боле восседало.
 
 
46. In exitù Israel от ярма[60]
Египтян злых! все пели стройным хором.
И все, что писано в стихах псалма.
 
 
49. Их осенил крестом он с светлым взором;[61]
Затем все вышли на берег, a он,
Как прилетел, так скрылся в беге скором.
 
 
52. Сонм пришлецов был местностью смущен;
Очами вкруг искал он, где дорога,
Как тот, кто чем-то новым удивлен.
 
 
55. Со всех сторон из Солнцева чертога
Струился день и тучей метких стрел
Со средины неба гнал уж Козерога.[62]
 
 
58. И новый сонм, как скоро нас узрел,
Поднявши взор, сказал нам: Укажите:
Коль можете, путь в горний тот предел.[63]
 
 
61. На что Виргилий: – Может быть, вы мните,
Что край знаком нам? Уверяю вас, —
В нас путников себе подобных зрите.[64]
 
 
64. Сюда привел пред вами лишь за час
Нас путь иной, столь пагубный и лютый,[65]
Что в гору лезть – теперь игра для нас.
 
 
67. По моему дыханью в те минуты[66]
Заметивши, что я еще живой,
Весь сонм теней вдруг побледнел от смуты.
 
 
70. И как к гонцу с оливой вестовой
Народ теснится, чтоб услышать вести,
Топча один другого в давке той:[67]
 
 
73. Блаженные так духи те все вместе
Уставили свой взор мне прямо в лик,
Почти забыв о времени и месте.
 
 
76. Один из них ко мне всех больше ник.
Обнять меня так пламенно желая,
Что сделать то ж он и меня подвиг.
 
 
79. О, видная лишь взором тень пустая!
Три раза к ней я руки простирал,
К себе на грудь их трижды возвращая.
 
 
82. От дива лик мой? видно, бледен стал,
Затем что тень с улыбкой отступила,
A я, гонясь, за нею поспешал;[68]
 
 
85. Спокойней будь! – мне кротко возразила,
Тогда, узнав ее, я стал молить,
Чтоб не спеша со мной поговорила.
 
 
88. И дух в ответ: – Как я привык любить
Тебя, быв в теле, так люблю без тела.
И я стою. Тебе ж зачем здесь быть?
 
 
91. – Казелла мой! чтоб вновь достичь предела,[69]
Где я живу, – иду на эту круть;
Где ж ты, – сказал я, – медлил так, Казелла?[70]
 
 
94. А он на то: – Его в том воля будь!
Тот, кто берет, кого и как рассудит,[71]
Пусть возбранял не раз сюда мне путь, —
 
 
97. Все ж воля в нем по Вечной Правде судит.[72]
И подлинно, три месяца, как всех[73]
Приемлет он, кто с миром в челн прибудет.[74]
 
 
100. Так вот и я, став у поморий тех.
Где воды Тибра стали солью полны.[75]
Был благостно им принят в челн утех, —
 
 
103. На устье том, где он парит чрез волны.[76]
Затем что там сбирается все то,
Что не падет за Ахерон безмолвный.
 
 
106. – О! если у тебя не отнято
Искусство петь любовь с ее тревогой,
В которой слез мной столько пролито, —
 
 
109. Утеш, – сказал я, – дух мой хоть немного,
Затем что он, одетый в плоть и кровь,
Так утомлен им пройденной дорогой.[77]
 
 
112. – В душе со мной беседуя, любовь…[78]
Так сладостно он начал петь в то время,
Что сладость звуков будто слышу вновь.
 
 
115. Мой вождь, и я, и все святое племя,
Здесь бывшее, так были пленены,
Что всех забот, казалось, спало бремя.
 
 
118. Не двигаясь, внимания полны,
Мы слушали, как вдруг наш старец честный[79]
Вскричал: – Что это, праздности сыны?[80]
 
 
121. Что стали там вы в лени неуместной?
К горе бегите – сбить с себя гранит,[81]
Вам не дающий видеть Лик небесный.
 
 
124. Как голубки, которых корм манит,
Сбираются в полях без опасенья,
Сложив с себя обычный гордый вид, —
 
 
127. Но, чем-нибудь испуганы, в мгновенье
Бросают корм, затем что всех забот
Сильней теперь забота о спасенье:[82]
 
 
130. Так, видел я, недавний здесь народ,
Покинув песнь, бежать пустился в горы,
Как без оглядки мчится трус вперед.
 
 
131. За ним и мы пошли, не меньше скоры.
 


Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт