Прости за любовь

2014

Описание

Ники только что рассталась со своим парнем, а от Алессандро ушла его девушка. Они встретились случайно - Ники ехала в школу, а он - на работу, и его Мерседес сбил ее скутер.
Она - школьница, а он - состоявшийся успешный мужчина; то, что происходит между ними, попросту невозможно, невозможно поверить в то, что это может быть между ними - любовь. Такая, какая бывает только один раз в жизни. И он не сразу в это поверит. И за неверие придется заплатить страданиями - не только ему, но и ей.

7,7 (26 оценок)

Купить книгу Прости за любовь, Федерико Моччиа


Интересные факты

Цитаты из книги

<p>Истинная любовь похожа на привидение: все о ней говорят, но мало кто её видел.</p>
Добавил(а): Loksergeevna
<p>Достаточно одного воспоминания, чтобы пелена перед глазами рассеялась, достаточно какой-то мелочи понять, что совершил ошибку, и тогда ты примешь решение, что тебе делать дальше с твоей жизнью.</p>
Алекс
Добавил(а): Loksergeevna
<p>Любовь напоминает партию в покер — чтобы победить, надо играть в открытую.</p>
Добавил(а): Loksergeevna
<p>Мы клянемся в вечной любви, порываем с прошлым и верим в будущее.</p>
Добавил(а): Loksergeevna
<p>Только в 18 лет в жизни бывает всё, как в песне.</p>
Добавил(а): Loksergeevna

С этой книгой читают:

Упоминание книги:

написала рецензию10 декабря 2018 15:01
Оценка книге:
1/10
Прости за любовьФедерико Моччиа

#свояигра (Книга о неравных возрастных отношениях за 40)

Сказать, что эта книга мне не понравилась, это значит не сказать ничего. Я не смогла найти ни малейшей детали, за которую можно поставить этому роману оценку больше, чем 1 балл. Ужасно написанная книга, многие авторы фанфиков не позволяют себе такого некачественного письма. Автор использует столько клише, начиная от образа итальянцев (штамп на штампе), сюжетов, фраз, что в некоторых местах было тошно читать. Отсылки к своим же произведениям-это пик самолюбования автора, все ремарки притянуты за уши и нужны просто потому что. Пафосные фразы в конце глав, в середине, в начале, по делу или нет, которые дико бесят и особо не имеют отношения к повествованию. Бесконечные цитирования песен и фраз из фильмов, их пересказы также не делают чести автору, они занимают много места, но крайне непрофессионально красть идеи, мысли и мораль из чужих произведений, именно красть, потому что автор никак их не перерабатывает. С героями вообще беда. Главная героиня- избалованная девчонка, которую автор пытается выдать за милую и интересную девчушку и примерную подругу, а получается монстр с разбушевавшимися гормонами. Герой-взрослый, хотя не вполне адекватный, человек, который идет на поводу у этой самой особы, которого куда поманишь, туда и пойдет. Его не мучают муки выбора, он легкомыслен и поверхностен, его не жаль и за ним следить не интересно. И сюжет из за этого очень предсказуем. В итоге, мне жаль, что я потратила время на эту книгу.

написала рецензию23 декабря 2017 20:42
Оценка книге:
8/10
Прости за любовьФедерико Моччиа

Эту книгу прочитать хотела очень давно. Точнее, не книгу прочитать, а фильм посмотреть. Но чтобы посмотреть - надо почитать. Такой мой девиз.

Начала я однажды читать эту книгу, а там любительский перевод. Бросила, потому что он ужасен. Забыла об этом. И вот начала читать в этот раз. И снова споткнулась о перевод. Но добрый декан кинематографического факультета не дал пропасть студентам (жаль, что не успела выложить рецензию, прочитать успела, а выложить не смогла по техническим причинам). Начала читать уже в хорошем переводе и тут понимаю, что и в этот раз язык мне не нравится. Но стерпелось и даже слюбилось. Но разочарование лёгкое осталось, хотелось чего-то более певучего.

История героев тоже вызывает неоднозначные чувства. Я спокойно отношусь к разнице в возрасте, но когда оба человека уже зрелые. 17 лет Ники меня очень смущали. Она очень разумная, рассудительная. Я и сама такой была, но я вижу её юной девчушкой, которая не может вызвать сильных чувств взрослого, успешного мужчины.

Но случилось так, как случилось. Они встретили друг друга. Начало их истории довольно забавное, диалоги между ними очень увлекают. Но меня постоянно преследовало чувство наигранности, как будто они не очень хорошие актёры.
Раздражала Олли со своими сексуальными темами. Всё понятно, интерес и все дела, но для меня это было чересчур. Остальные герои вызывали ровные чувства.

В общем, книга понравилась, но ожидала немного большего. А сегодня посмотрела оба фильма. Первым был испанский. Показался наигранной историей, как и сама книга, но главная героиня очень понравилась. Ей я больше верила, чем книжной Ники. Не смутило отсутствие некоторых героев и изменение сюжета.
Увидев итальянский фильм, я поняла, что испанский не такой уж наигранный. Итальянцы больше наиграли. Тут, конечно, ближе к книге, но героиня мне не понравилась.
На мой взгляд, фильм "Три метра над уровнем неба" сильней, книгу ещё не читала. То ли режиссёры постарались лучше, то ли у Моччиа "Прости за любовь" вышла слабее.

Медведь (@anastasia_roja)24 декабря 2017 10:27

@rina_rot, вряд ли совсем другая))

Ответить

@neveroff24 декабря 2017 11:33

В испанском фильме Три метра актеры яркие. Сын столько раз смотрел, да и мне довелось про актрису писать когда-то...
Я к чему - в таких историях важнее индивидуальная подача характера, чем сюжет. И это тот случай, когда показать можно лучше, чем рассказать. Имхо))

Ответить

Катя (@rina_rot)24 декабря 2017 11:57

@anastasia_roja, тоже так кажется. Если только деталями)

Ответить
написала рецензию12 декабря 2017 20:24
Оценка книге:
8/10
Прости за любовьФедерико Моччиа

Саундтрек: Robbie Williams "She's the one".
Предупреждение: не читайте, рискуете утонуть в патоке.

Mi amore,
любимые ридляне, синьорина Катарина возвращается. И на этот раз "Крёстный отец" здесь ни при чём. Виновна итальянская книга "Прости за любовь". Она посвящена, как вы уже догадались, любви. О любви здесь говорится на каждой страничке. "У любви нет никаких рецептов". Нам это доказывает история Алекса и Ники: 17-летней девушки и 36-летнего мужчины. Оба недавно расстались со своими партнёрами, однажды встретились и...она решила, что он - настоящая её любовь и вторая половинка. Параллельно автор уделяет внимание трём подругам Ники, у которых кардинально разные отношения с парнями и взгляд на жизнь, а также трём друзьям Алекса, женатым мужчинам среднего возраста и тоже - таким разным. Кроме того, по ходу текста возникают еще и другие, третьестепенные, герои. Но все персонажи нужны и важны. Любовь - это общие дела, обустройство дома, компромиссы, иногда привычка, понимание друг друга, общие моменты счастья, неловкости, общие забавные ситуации и воспоминания. Кто-то до абсурдного сильно ревнует и подозревает, кто-то считает, что любовь - это секс и только, победы и наслаждения в постели, кто-то замыкается в своем маленьком мирке, кто-то расстается, кто-то возвращается...Но многие мечтают встретить того одного, чьи глаза будут смотреть только в твои и видеть в них самое прекрасное. Многие хотят поймать птицу счастья за хвост, ведь "когда ты счастлив, другие люди тебе нравятся, и ты даже не замечаешь их недостатки". И пусть остальные, не "словившие" эту птицу любви, или уже давно забывшие, что это такое, со стороны думают, что ты идиот, что у тебя ничего с каким-то человеком не получится. Пусть столько много людей говорит, что любить больно, ведь в конце концов она закончится, и у тебя будут раны. Надо обязательно мечтать, и зачастую твоя мечта где-то рядом.

Честно скажу, если бы я не смотрела в своё (правильное для этого кино) время фильм по этой книге, и если бы он мне так не нравился, вряд ли бы я после первых глав стала дочитывать книгу. Очень уж сначала мне не понравилась манера повествования. Не люблю, когда пишется в настоящем времени, хотя можно написать и в прошедшем, от потока "красивых" фраз, которые можно было бы растащить на цитаты, чуть ли не кружилась голова. Текст показался сценарным (хорошо, к тому же, я знала, что автор сам бывает сценаристом и режиссером к своим фильмам). Но! Я помнила постановку итальянского фильма и верила, что этот стиль в конце концов окажется оправданным. И таки да. Я прониклась. После такой лёгкости и кое-где юморности и картинности повествования мне захотелось жить, замечать и видеть красивое, быть красивой, не загоняться по любому поводу. Я не описывала подробности сюжета, какие-то отдельные, понравившиеся или нет, ситуации потому, что, повторюсь, здесь это и не важно, а важна любовь, то, что она дает человеку, такая разная, и всё-таки прекрасная.
[Ложка дёгтя: русские модели непринуждённого поведения. Хорошо, хоть Моччиа в фильме одну из них выдал замуж:D]
Con tanto amore,
Catarina Rotti ;)

Саундтрек: The Great Big World "Say something"
КИНОФИЛЬМЫ "Scusa ma ti chiamo amore" (2008), Италия и "Perdona si te llamo amor" (2014), Испания.
Да, как я и догадывалась, испанцы сняли более грандиозное и, так сказать, реалистичное кино. Они попытались даже в эту лёгкую историю привнести внутренний надлом и серьёзные внутренние трагедии. Мне кино очень понравилось. И если бы я не смотрела несколько раз итальянский фильм и вообще не читала книгу, а посмотрела оба эти фильма именно сейчас, испанский мне бы понравился больше (так в принципе и случилось с "Тремя метрами...": Испания выиграла у Италии в моём рейтинге).
А теперь место для НО. Прелестно же, когда автор книги является режиссёром экранизации. Да, у испанцев кино получилось "ближе к тексту", даже в отдельных моментах к сюжету, хотя поубирали некоторых персонажей, и как мне кажется, зря. Например, всеми незаметного несчастного Андреа, жаждущего внимания и ни в чём не повинного в таком к нему отношении (ха, видимо, не заметили). Только когда я читала книгу, герои книги чётко возникали в образе актёров из кино 2008г. Моччиа сохранил в кино именно ту красоту, лёгкость и непринужденность повествования о таком великом чувстве как любовь. Он сохранил юмор, и никакой серьёзный надлом здесь и не нужен был, разве что чуть-чуть. Ведь и так всё понятно. Мы не наблюдаем только историю двух разновозрастных героев Ники и Алекса, как того добились испанские кинодеятели, мы наблюдаем много разных историй, пусть некоторые из них изменены, но суть вся та же: у всех разные отношения и позиции в жизни, но все хотят любить и быть любимыми. Актеры мне понравились в обеих частях, только моя Ники и мой Алекс - итальянцы. А, и любвеобильный (читай: помешанный на сексе) Пьетро! Читая книгу, не могла отделаться от его киношного итальянского образа, а потом увидела актера на роль в испанском фильме...и мой мир рухнул :D
Короче говоря, оба фильма хороши, оба достойны просмотра. И там и там картинка отпад. Все измененные части и альтернативные истории меня радовали. (Кстати, вторая часть 2010 г. тоже ничего). Только если вы готовы утонуть в патоке. Я вас предупреждала.
Стоп! Снято!

Спасибо декану за такой радужный финал моего обучения на факультете.
#Кин1_3курс Установление эпохи франшиз.

@lerochka13 декабря 2017 20:55

@rina_rot, не люблю романы с плохим концом. Сразу всё моё любовное настроение убивают. А это между прочим сказывается на окружающих))

Ответить

Катя (@rina_rot)13 декабря 2017 21:02

@lerochka, если по твоему мнению будет хороший конец , будешь два фильма смотреть? Там побочные истории немного по-другому)

Ответить

@lerochka13 декабря 2017 21:21

@rina_rot, не, на фильмы это не распространяется)

Ответить
написала рецензию11 декабря 2017 10:44
Оценка книге:
7/10
Прости за любовьФедерико Моччиа

#Кин1_3курс

История любви Алекса и Ники заинтересовала меня ещё в 2013 году. Тогда я в первый раз посмотрела фильм, который мне очень понравился и стал одним из любимых. И спустя несколько лет я наконец-то смогла прочитать книгу Федерико Моччиа. Скажу честно, впечатления от книги были не такими яркими, как от экранизации, но в этом сыграло роль то, что фильм я смотрела перед чтением. А если начинать знакомство с данной историей именно с книги, то впечатления будут гораздо более яркими и запоминающимися.

У Ники и Алессандро совершенно разные жизни. Ники ещё школьница, она весёлая, позитивная, проводит много времени с подругами и не забывает о том, что совсем скоро ей предстоит сдача экзаменов. Алессандро почти 37, он креативный директор, хорошо обеспечен, ни в чём не нуждается, вот только личная жизнь не ладится. После ухода любимой женщины ему очень сложно прийти в себя и выбраться из депрессии. Но однажды на его пути появляется Ники, и всё в жизни героев начинает меняться.

Мне понравились многие моменты в произведении, которые не были включены в экранизацию. В этом преимущество книги. Например, путешествие героев во Францию играет не последнюю роль в повествовании. Жаль, что в экранизации этот интересный отрывок упущен. Не меньше заинтересовали меня и другие сюжетные линии. Я не понимала, для чего в повествование вставлена история Мауро, но постепенно всё встало на свои места. Тем, кому понравился фильм, стоит прочесть и книгу. Не только для сравнения, но и для того, чтобы вновь встретиться на страницах произведения с полюбившимися персонажами.

Катя (@rina_rot)11 декабря 2017 15:07

@oksanamore, скорее всего конкретных моментов описывать не буду, а в общем. Но тут уж еще и от фильмов зависит.)

Ответить

Оксана (@oksanamore)11 декабря 2017 16:03

@readman, хотела на неделе посмотреть, отпишусь тогда)

Ответить

Оксана (@oksanamore)11 декабря 2017 16:04

@cupy, думаю, да) В четверг должна быть рецензия

Ответить
написала рецензию20 ноября 2017 8:08
Оценка книге:
7/10
Прости за любовьФедерико Моччиа

«Ты будешь пустой клеткой, если убьёшь птичку» (Тори Эймос)

#Кин1_3курс

Алессандро уже давно не мальчик, поэтому тяжело переживает уход любимой, гораздо тяжелее, чем многие другие успешные мужчины на его месте. Он словно затонувший корабль, который по силам поднять со дна только очень энергичной и активной женщине. А в ком задора может быть больше, чем в юной девушке, ещё по-настоящему не изведавшей любовной горечи и верящей в самое лучшее? Легко, хоть и не всегда ненавязчиво, жасминовая девушка одного за другим отдирают моллюсков, ракушечник и водоросли, мешающие некогда прекрасному судну.

Она сразу попросит называть себя просто Ники. Не Николетт – для этого имени она слишком бойкая, молниеносная; не Николин – она, конечно, по-своему лекарство, но и дуростей натворит немало; не Николь, ведь это имя носят куда более стандартные девочки. И да, в своих причудах и заведомо провальных шалостях она будет напоминать как раз ребёнка, но именно это и расшевелит впадающего в депрессию Алессандро, которого не спасёт ничто из взрослой жизни – ни хорошая и креативная работа, ни верные друзья.

Я почти не читаю современные любовные романы, поэтому этот стал практически глотком свежего воздуха. Хотя и успела заскучать на этапе знакомства с героями порознь, т.е. собственно до их знакомства 66 стр. малого формата. Меня утомили стенания Алессандро, начавшие представляться не только не мужественными, но и неправдоподобными для подобного человека. Про работу было немногим интереснее, а его дружки и вовсе порой доставали. С Ники ситуация немногим лучше, потому что это было погружение в типичную подростковую жизнь, в которой хочется большой и чистой, а на деле девушки обычно встречаются не пойми с кем и примерно также расстаются. Так ещё и подружки у неё говорливые, особенно у одной тема секса никак не сходит с языка – в общем, ничего нового. Но встреча одиноких сердец удалась на славу, и дальше сюжет закрутился так, что внезапно даже линия работы стала интереснее, не говоря уже об основной. История по-итальянски забавная: зачем выглядывать на горизонте принца на белом коне, если можно просто попасть под колёса его железного коня?

Кстати, даже не ожидала, что на этом курсе у нас среди писателей не только бывшие модели, музыканты, кинокритики, ассистенты модных журналов, сценаристы, режиссёры, но и мэры! Последние 3 должности закреплены именно за Федерико Моччиа. Как выяснилось, я уже сталкивалась с его творчеством в виде знаменитой дилогии-экранизации Три метра над небом, и вот теперь и эта история показалась в чём-то родственной в плане построения сюжет и расклада драм. Кстати, тоже есть вторая часть, но вряд ли её уже переведут. На русском разве что можно в виде экранизации глянуть.

-------------Про кино + сравнение с книгой------------

1) 2014 г. Разошлись у меня мнения с киношниками – мне эта экранизация понравилась больше. Причём после книги даже было ощущение, что она лучше первоисточника, но тут могу ошибаться, ведь багаж того сюжета в любом случае уже был в голове, и просто некоторые моменты казались удачнее из-за меньшей затянутости, например, второстепенных линий. И определённые изменения сюжета тоже пошли на пользу или просто порадовали. Ещё в сравнении с режиссёрской экранизацией неожиданно было увидеть то, что испанцы частенько больше следовали оригиналу! Здесь сохранились очень многие важные фразы, которые опустили в первом фильме. Хотя поначалу тот казался очень близким. Но всё познаётся в сравнении. Главные претензии часто к героине. Соглашусь с @readman в том, что девушка явно крупновата, ещё и для школьницы, но не сказать, чтобы все 17-летние были худышками. Возможно, так пытались отойти от образа малолетки, ведь по всему видно, что девушка давно созрела. Теперь насчёт упрёков @oksanamore в том, что она больше вешалась на Алессандро. Честно говоря, после комментариев я ожидала большей развязности, а так она присутствовала скорее у её любвеобильной одноклассницы. Читая книгу, в которой Ники с первого же взгляда решила, что встретила своего будущего парня и очень даже была активна, я боялась, что же такое продемонстрирует актриса, если ещё больше перегнёт палку. Но нет – я увидела скорее горящий взгляд, заинтересованный в Алессандро, а так поведение не более распущенное, чем у книжной Ники, может даже скромнее. И да - мне даже фильтр здесь понравился больше, и в картинке мы с @rina_rot не сошлись) А ещё меня подкупило, что в этой экранизации куда более уважительно отнеслись не только к итальянской культуре (кстати, даже Алессандро не стали делать испанцем! А между тем частенько при переносе в другую страну даже имена героям меняют..), но и к другим, включая нашу. Если в остальных, итальянских вариантах истории русские представлены исключительно проститутками, в увеселениях с которыми чуть человек не умер, то тут хронометраж русских проституток заменили спортом Алессандро и друзей. Вместо шалав в сюжет включили символичных матрёшек, с помощью которых сразу объяснили поступок бывшей. Ещё порадовало, что не стали тянуть кота за хвост, потому что интриги для меня уж точно не оставалось ко второму фильму, и я даже не уверена, что она здесь вообще в тему. Иначе говоря, на каждом шаге испанская версия всё больше завоёвывала уважение, хотя изначально именно в её просмотре сомневалась. В общем, на удивление деликатная версия, я даже прослезилась в конце именно этого вариант истории, хотя даже на книге такого не было. Думаю о том, почему так разошлась с общим мнением. Скорее всего, дело ещё и в том, что пока только у меня получилось читать перед просмотрами, и поэтому можно было сравнить с оригиналом. Да, здесь Ники эмоциональна вплоть до переигрывания в чьих-то глазах, но мне она такой и виделась, а в испанской версии девушка хороша сама по себе, но слишком холодная и отстранённая, не вяжется её самодостаточность с персонажем и её поступками в книге и сценариях. И в какой-то момент я заметила, что актриса немного похожа на героиню из итальянского "Три метра..", что тоже тут очень в тему.

2) 2008 г. Режиссёрская экранизация – дело сравнительно нечастое, из ярких примеров на ум сразу приходит разве что Фредерик Бегбедер . И всё же не могу сказать, что не понравилось только из-за завышенных ожиданий – их особо-то и не было, раз это не мой любимый жанр, и большого доверия к имени тоже не испытываю. Что-то не срослось, книга оказалась более цепляющей. Разве что они поменялись воротами в плане того, что у романа ахиллесова пята – начало, а тут наоборот – начало ещё ничего, а потом между героями не хватило химии. Девочка действительно казалась слишком взбалмошной девочкой в своих реакциях, даже схожие с книжными поступки не спасали. И актриса была не так естественна, как испанская, больше напоминала модель в кино, что нынче явление частое. Да, физически она больше подходила на роль, ведь занимающаяся 2 видами спорта Ники описана куда более худосочной, чем актриса из второй экранизации, но здесь мне не хватило таланта. Из актёров тоже этот понравился меньше, и самой истории он тоже хуже соответствовал. Не хватило тут внутреннего надлома, хотя бы скрытого – ему было сложнее поверить, его предыстории. Всё-таки в книге даже встречаясь уже с Ники Алессандро постоянно ждал смс от бывшей, как бы унизительно это ни выглядело. А в этой экранизации чуть ли не с первой встречи герой уже поглядывает на мини-юбку школьницы и прочее, хотя в книге он очень долго воспринимал Ники просто как забавную девчонку-прилипалу. А ещё мне в этой версии меньше понравилась музыка. Но главный её плюс – наличие продолжения, правда, даже его название спойлерное)

Катя (@rina_rot)12 декабря 2017 10:03

А мне как раз "второстепенных линий " и не хватило в испанском фильме. В них же вся соль (по мне) :)

Ответить

Penguin Lessons (@cupy)12 декабря 2017 10:41

@rina_rot, чем они тебе так приглянулись?)

Ответить

Катя (@rina_rot)12 декабря 2017 11:39

@cupy, интересно же смотреть и читать о разных историях: любви, нелюбви, разных отношений. Именно это автор и пытается донести: у всех всё по-разному, а не только описать разновозрастную любовь гг)) подробно лень описывать мне ответ))

Ответить
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт