Рецензии на книгу Песнь песней

написал(а) рецензию28 сентября 2015 21:05
Оценка книге:
10/10
Песнь песней Шолом-Алейхем

Это любовь, это нежность.
Это трава, это юность.
Это горе и слёзы.
Если Вам захочется окунуться в первую юношескую влюблённость, открывайте и читайте.
Это евреи и еврейская культура во всей своей милой доброте.
Если Вы, вдруг, захотите смягчить своё сердце, о.. безусловно переживайте историю юноши и девушки.

В этой книге, если я всё правильно помню, Вы найдёте дословный перевод Песни песней царя Соломона и повесть Песнь песней Шолома-Алейхема.
Перевод сильно отличается от привычного синодального. По-моему, последний сильно проигрывает тому, который сделал, опять же, если я всё правильно поняла, Шолом-Алейхем. Ибо никто не мог столько поэтично выразить любовь.
Повесть охарактеризована как "юношеский роман". Однако её следует прочитать и взрослым, просто, чтобы вспомнить свою чистую первую любовь.
И, может быть, чтобы поплакать.

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт