Зуб мудрости
Описание
"Эфраим Севела обладает свежим, подлинным талантом и поразительным даром высекать искры юмора из самых страшных и трагических событий, которые ему удалось пережить..." - отмечал Ирвин Шоу. О чем бы ни писал Севела, - о маленьком городе его детства или об огромной Америке его зрелых лет, - его творчество всегда пропитано сладостью русского березового сока, настоянного на стыдливой горечи еврейской слезы.
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Почиталая в интернете отзывы на эту книгу, все сплошь положительные. Начала читать и... мне не понравилось. Совсем.
Во-первых, потому, что тринадцатилетние девочки, такие как главная героиня Ольга, от лица которой и идёт рассказ, так не разговаривают. Возможно, я придираюсь, но в её речи так и просвечивает еврейский писатель средних лет.
Начну с начала. Семидесятые годы. Ольга со своей мамой уезжает в Нью-Йорк. Её папа уже два года живёт в Штатах. Ехали они все в Израиль, спасаясь от притеснений, но каким-то загадочным образом свернули не туда и очутились в нищем районе Нью-Йорка. Вкусив свободы, папа сразу понял, что он гомосексуалист, мама живёт с пожилым любовником. В Москве остались бабушки и дедушки, даже один прадедушка.
И вот рассказывает девочка Оля о своей прошлой жизни в СССР, о своём первом слове, о проделках пса, о том, как попадала в опасные ситуации в школе (нарисовала карикатуру на Брежнева, ругала Павлика Морозова и т. д.) Это может показаться забавным. Только все истории замешаны на политике, а шутки все ниже пояса.
Вся мудрость девочки Оли в рассуждениях о жизни в СССР и США. По Союзу она скучает, там много хорошего, на улицах чисто, безопасно. А продуктов не достанешь, слова лишнего не скажешь, социальная несправедливость. С другой стороны, в Штатах свободы хоть отбавляй, а в метро страшно спуститься. Провожает Олю в школу мама, а встречает папин любовник Джо. Вот такая жизнь. И столько всего у девчонки в голове перемешано! Самомнение запредельное.
Главный вывод, который я сделала — и в США и в СССР жить нельзя, потому что американцы циники и лицемеры, а русские пьяницы и воры. Лучше всех евреи. Они всех спасают. И СССР непеременно развалится, потому что там евреев притесняют.
Вот такая мудрость от девочки Оли.
Когда лишь отвращение
Во время чтения этой книги меня ужасно коробило. Это читать на самом деле противно, ибо под обложкой тонны лицемерия, лжи и просто высмеивание многие народов и двух стран, все это делается под маской девочки-еврейки, по имени Ольга, которую цепляет на себя циничный и обиженный на жизнь автор.
Легкость лога, красочность? Нет, мне уже это не важно, когда в основу своего произведения автор закладывает прославление воров-евреев, поливает грязью СССР, выдумывает якобы чуть не попытку сослать Ольгу в Сибирь, за шарж на Брежнева. Видимо забывая, что Ольга у него живет все таки не при Сталине, и так к детям, в период "брежневского застоя" такого отношения не было.
Сюжет книги казался в начале, хоть и избитым многими авторами до этого, но вполне приемлемым - о эмигрантах-евреях, которые переехали из СССР в США. Девочка Оля живет с мамой, ее отец резко стал геем и переехал к своему любовнику, а мать живет со своим бойфрендом. Девочка рассказывает о своей жизни и в СССР. Но с каким же пренебрежением она отзывается о родственниках-евреях, которые честные и бедные, и как соловьем заливается, когда вспоминает хитрого и вороватого деда Сему, потому что он задаривал ее подарками.
Целая книга по сути эта обливание помоями тех, кто не евреи. Каждая строка это хвастовство о величии народа, но она хвастается евреями, не теми, кто честно трудится.
Девочка получилась циничной, злой, неблагодарной. Книга отстойной и без особого шарма.
Исаак Бабель писал , например, криминальных элементах Одессы, но они у него были и то более человечными, обаятельными и приятными, чем эта девочка и ее некоторые родственники.
По всей видимости золотой телец, плевание на остальных людей, ненависть к СССР - это личные эмоции автора, которые она выплеснул в книге.
Поэтому скажу словами под Бабеля:
"Автор, не делайте мне мозг и топайте со своей брехней до печки".