Факт о книге Заводной апельсин от le19gan
добавила факт28 октября 2014 12:52
Бёрджесс, желая оживить свой роман, насытил его жаргонными словами из так называемого «надцата», взятыми из русского и цыганского языков. В то время, когда Бёрджесс думал о языке романа, он оказался в Ленинграде, где и решил создать некий интернациональный язык, коим и явился надцат.