Рецензия на книгу Ледяной сфинкс от kassie_lawliet

написала рецензию26 ноября 2015 16:15
Оценка книге:
6/10

Осторожно! В рецензии содержатся спойлеры сразу на 2 книги: «Ледяной сфинкс» Ж. Верна и «Приключения Артура Гордона Пима» Э. А. По.

Жюль Верн всегда был большим поклонником книг американского писателя, чьи работы во многом повлияли на творчество самого Верна. Уважение и интерес к романам Э. А. По подтолкнули Верна к написанию продолжения “Приключений Артура Пима” – романа Э. А. По, повествование в котором обрывается на самом интересном месте. Обе книги получились весьма неоднозначными, и, при всем уважении к обоим писателям, слегка разочаровывающими.

Надо сказать, если бы не “Ледяной сфинкс”, не знаю, прочитала бы я когда-нибудь «Приключения Артура Пима» или нет. О том, что роман Э. А. По будет играть ключевую роль в произведении Верна, стало ясно с первых глав. Но в тот момент я не была знакома с «Приключениями …». Решив, что глупо читать “продолжение”, не познакомившись с “началом”, я отложила роман Верна и прочитала сперва роман По. Этот факт в последствии оказал как положительное, так и отрицательное влияние на мое восприятие книги французского писателя. Если же по каким либо причинам вы не хотите читать роман По, могу сказать, что это и не обязательно, т.к., во-первых, как оказалось, в “Ледяном сфинксе” есть целая глава, посвященная краткому пересказу “Приключений…”, а во-вторых, именно из-за того, что я познакомилась с оригиналом, некоторые изменения, которые внес в сюжет Верн испортили впечатления от его собственного романа.

Особо восторга морские приключения у меня не вызывали никогда, в первую очередь из-за огромного количества незнакомой лексики. “Брамсель”, “марсель”, “кливер” и т.д. и т.п. Вроде сами слова запоминаешь, а вот, что они означают… ей-богу, легче японский с корейским выучить. Хотя даже подобного рода книги могут быть интересными, если героев ожидают захватывающие приключения. Но, если в романе По с героями постоянно что-то происходило, начиная от бунта команды, заканчивая кораблекрушениями, то плавание корабля из “Ледяного сфинкса” было гладким и спокойным на протяжение 2/3 книги. Порой казалось, что я читаю какие-то документальные записи мореплавателей. Лишь ближе к последним страницам начинают происходить хоть какие-то события.

Если в книге По есть место сверхъестественному, то Верн разносит в пух и прах все намеки на мистику, указывая на разыгравшееся воображение то Пима, то самого По. У Верна нашлось место лишь для науки. Он использовал подлинные документы мореплавателей, побывавших в полярных экспедициях, старался как можно точнее воспроизвести то, что они видели и записывали в журналах. Хотя без ошибок не обошлось, по тем или иным причинам, в книге много неточностей. Таким образом, фантастики в книге предостаточно, но фантастики научной, не переходящей грань мистического.

Мне понравилось, что роман написан в стиле “Приключений…”: манера повествования, разделение на две части, где первая половина романа выглядит вполне правдоподобной, а во второй начинают происходить загадочные вещи (хоть у Верна их совсем мало). Главный герой “Ледяного сфинкса” показался мне точной копией Артура Пима и по манере повествования (оно ведется от его лица), и по поведению.

И все же, моя оценка шесть из десяти. И причиной этому послужило как раз то, что я прочитала роман По. Именно из-за этого я не могу принять некоторые мысли Верна. Автор видоизменяет события, произошедшие с Пимом, но эти изменения выглядят странными и неуместными. Например, каким образом записи Артура оказались в кармане Дирка Петерса? Зачем Артур в своем дневнике изменил имя матроса, который оказался с ними на плоту? И главный камень преткновения: собака! Каждый раз, когда Верн упоминал собаку, в голове возникал один вопрос: “КАК?!! Как такое возможно?! Это же бессмыслица!” Если бы не собака, может быть, я бы еще поставила 7 баллов, я бы простила все остальные недочеты и неточности, но собака – огромный просчет. Я могу “поверить” в край света, необычные пейзажи, невиданных животных и странные скалы, но я не могу поверить в то, что с Тигром (так звали пса Пима) могло произойти то, что описал в книге Верн. Его версия развития событий кажется натянутой, неправдоподобной, и вызывает много сомнений и вопросов.

Надо сказать, что продолжение “Приключений...” написал не только Жюль Верн, так что попробую почитать романы других авторов, например, Говарда Лавкрафта, может, его версия событий будет мне ближе.

Похожие рецензии
@shade Лариса Лябова 30 сентября 2015
Это моя вторая попытка наладить отношения с книгами Жюля Верна. Общение не задалось сразу, окончательно утвердив меня во мнении, что морская тематика — не мое. ...Читать далее
@alis 16 июля 2018
Как ни прискорбно осознавать, но книги о морских путешествиях позапрошлого века, путешествиях на парусных кораблях неизбежно уходят в прошлое. Раньше это ещё было интересно, читать ...Читать далее
@mestery Дарья Ли 15 августа 2018
Достаточно тяжело было выбирать книгу об Антарктиде, так как их в принципе не много, и большинство не впечатлило своим описанием. Поэтому Жюль Верн очень во ...Читать далее
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт