Рецензия на книгу Обожженные языки от set
Начну пожалуй с того, что в двух местах меня дико смутил перевод по одной и той же причине. От чего-то переводчики перевели так, что герои переводили некоторые тексты не с японского, к примеру, на английский, а на русский. Я даже перечитывала несколько раз, но так и не поняла, чего это за косяк-то такой? По большому счету это единственный минус всех рассказов. К чему-то, да надо придраться :)
Во всем же остальном рассказы не однозначны. Они все не про милых котят, розовых пони и радуге в небе, они о демонах, которые скрывается в душе, каждого человека. Не с пустого же места такое берется, раз об этом задумался кто-то один, значит, задумалось множество.
Многие из рассказов не смотря на своё содержание мне понравились, другие заставили задуматься о темах, которые в них всплывают. Другие вызвали недоумение, и вопрос, зачем их написали? Потому что никакой фактической смысловой нагрузки они не несли, только вгоняли в ступор. Они казались бредом и просто подходящим набором букв, это к примеру "Потерпи немного детка" и "Лемминг", это те, которые приходят на ум первыми. Последний же рассказ в сборнике вызвал... примерно такую реакцию - о_О" И не из-за того, что там про зомби и секс, а скорее из-за последнего предложения. Где герой обещает никогда не дарить своей жене роз. Что? Вот тут просто полный абсурд! Вот просто хоть какой-то смысл повествования уходит в никуда. Зачем? Почему? От чего? И это только благодаря одному предложению! Это надо уметь :)
Обычно я по выходным не читаю, занимаюсь чем другим, но в данном случае просто не могла оторваться от сборника, мне хотелось прочитать его полностью! Чем быстрее тем лучше! Поэтому советую почитать его всем желающим и тем кто ещё сомневается :)
Доп.рецензия №2