Рецензия на книгу Уолт Уитмен от hloja_myrakami

написала рецензию10 мая 2016 14:22
Оценка книге:
7/10

Я довольно упорно пыталась написать рецензию отдельно на стихи Лонгфелло, Уитмена и Диккинсон, но так и не смогла этого сделать. Быть может потому, что читала их именно в этом сборнике, а может - просто не смогла разделить спаянных воедино американских поэтов - поэтов, с которых началась культурная революция в Соединённых Штатах.

Конечно, я не могу утверждать, что именно эти три автора были первооткрывателями литературы, но во вступительной статье - какие есть у всех книг этой серии - довольно чётко прописано, что и почему именно так. У меня нет за плечами увлечения американской поэзией, у меня нет других данных, так что пока нет опровержения скажу - всё так и есть. Лонгфелло, Уитмен и Диккинсон - три столпа американской поэзии, первые авторы из штатов, прогремевшие на весь мир.

Первой для ознакомления в этом сборнике предоставляется "песнь о Гайавате" авторства Генри Лонгфелло. Изящная стихотворная форма, вкусный слог, чёткая рифма. Читается произведение влёт, взгляд нигде не спотыкается и ни за что не цепляется. Однако я не могу с восторгом отзываться об этой работе, просто потому, что это "уже было". Героический эпос в основном использует одни и те же каноны, и потому песнь о гайавате меня ничем не удивила и не поразила.
Да, Лонгфелло очень интересно описал быт индейцев. Используя местное, скажем так, "наречие", он здорово разнообразил повествование. Но впечатления у меня от него остались двоякие - вроде и "читала получше", а с другой стороны это "читала получше" было написано аж в 13 веке в просвещённой Европе. А тут считай современник и, к тому же, чуть ли один из первых художников слова американской нации. Безусловно, как представитель своей страны, Лонгфелло заслуживает блестящей оценки, но того, кто уже знаком с эпосом и поэмами такого формата, работа не особо восхитит.

И всё же, Лонгфелло смотрится гораздо понятнее и проще на фоне следующего предоставленного сборником автора - Уолта Уитмена и его листьев травы. Возможно - для того, чтобы понимать его стихи, требуется увлекаться поэзией как отдельным явлением литературы. Возможно - для того, чтобы наслаждаться его стихами, нужно иметь богатый жизненный опыт. Я сказала бы, что Уолт Уитмен устарел и слишком непонятен, пресен для восприятия, если бы не одно "но". Да, большая часть его стихов осталась для меня непонятой и скучной. Однако были строчки, которые заставали врасплох своей откровенной, бьющей прямо по слабым местам поэтикой. Честно говоря, не знаю, как назвать это попадание прямо в самую душу. Мне было слегка не по себе от того, как сильно задевают меня слова автора. Однако, попытавшись перечитать понравившиеся стихотворения, я поняла, что они потеряли ту глубину, что почудилась мне при первом чтении. Возможно, они обретут больше смысла, если перечитывать ВСЕ стихотворения Уолта Уитмена? Возможно, в том, что его строки гипнотизируют, навевают скуку, ступор и тлен бытия, есть некий смысл? Я не знаю, - Уолт Уитмен и его белые стихи это определённо не моё. Хотя признаться, после его прочтения я заинтересовалась именно белыми стихами и даже со скуки намалевала парочку для себя. Есть в этом что-то эдакое, да.

Эмили Диккинсон - как завершающий аккорд какофонии наивности Лонгфэлло и суровости Уитменовского слога - стала для меня воплощением идеальной поэзии. Всего сто страниц её стихов, а я уже остро сожалею о том, что ей так мало места уделено в этом сборнике.
Поэзия Эмили Диккинсон - поэзия классической формы. Четыре строки, вместо знаков препинания - сплошные тире. И тем не менее, несмотря на образность её поэзии, у Диккинсон это именно ПОЭЗИЯ. Это стихи. Обычные, рифмованные стихи. Эмили Диккинсон чутко рисовала мир вокруг себя, и в коротких стихах - буквально на один-два четверостишья - раскрывала то, что хотела раскрыть. Возможно, дело тут в сравнении, но Эмили Диккинсон мне понравилась, как и её поэзия. Ассоциации от неё были презабавные - при чтении мне неизменно представлялось, будто кто-то росчерком пера чертил острые буквы на плотной бумаге вслед за мной.

Данный сборник является хорошим стартом для тех, кто хочет ознакомиться с американской поэзией и даёт примерное представление об авторах, однако я, честно говоря, не советовала бы брать эту книгу в качестве "лёгкого чтения".

Похожие рецензии
@rerfhtre Владимир 17 апреля 2015
Люблю стихи, всей душой. Некоторые понять довольно сложно, некоторые понять не возможно в принципе, но если удается разгадать тайну, заложенную поэтом в смысл между строк, ...Читать далее
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт