Рецензия на книгу Когда мы были сиротами от MYRRRuna
Странные ощущения после книги… Вроде бы прочитала вполне себе законченное произведение, и тематика произведения – далеко не банальная, и пейзажи не без привлекательности, но вот не тронуло, не зацепило, осталось ощущение пустоты.
Не хотелось бы делать поспешных выводов о творчестве писателя в целом, но роман «Когда мы были сиротами» прошел мимо. Осталось лишь недоумение, потому что почти каждую сюжетную линию автор набросал простым карандашом.
Детективная линия. Главный герой, Кристофер Бэнкс, представляется известным сыщиком, живущим в Лондоне, добивающимся всеобщего признания путем раскрытия каких-то суперстрашных преступлений. Но почему-то все описания, затрагивающие род его деятельности, какие-то невнятные. Очень хотелось увидеть в Кристофере талантливого детектива, но автор, видимо, решил, что это не так уж и важно.
Линия детства. Вот здесь мне впервые стало любопытно читать. Шанхай, британская семья, продажа опиума, с которой пытаются бороться и мама, и даже «дядя» Филипп. Забавные описания детских проделок Кристофера, его игры с другом японцем, который больше всего на свете боится переезда в страну восходящего солнца. Все это видится глазами ребенка и невольно вызывает умиление.
Любовная линия. Пожалуй, их здесь несколько: странная жительница Лондона, не вписывающая ни в какие рамки, Сара – Кристофер, Диана (мама героя) – и, по сути, не дядя Филипп, Диана – всемогущий китайский торговец опиумом. И все эти отношения какие-то странные, хромающие на обе ноги, не имеющие под собой ни искренности, ни любви, ни страсти. А еще они какие-то лишние в общих событиях.
Историческая линия. Кристофер Бэнкс возвращается в Шанхай, чтобы наконец-то узнать, что случилось с его родителями 20 лет назад, и попадает в гущу событий 1937 года. Идет японо-китайская война, и автор описывает ее опять какими-то штрихами: поселения китайцев, живущих в предельной бедности, откуда-то взявшееся немецкое оружие, дом, наполненный трупами, в который по-хозяйски врываются японцы, китайская семья, тычущая в раны японского солдата чем-попало, японский офицер, рассуждающий о британской литературе… Происходил какой-то абсурд, мозг никак не мог ухватить общую линию. Опять все скачет…
Финал книги… Недоумение…
Совершенно не уверена, что вернусь к творчеству Кадзуо Исигуро, но личность его представляется достаточно любопытной. Непривычный взгляд на что угодно – не так уж и плохо.
"роман «Когда мы были сиротами» прошел мимо. Осталось лишь недоумение, потому что почти каждую сюжетную линию автор набросал простым карандашом." - аналогичные ощущения, тоже сейчас его читаю, одолела половину и никак не могу разобраться в ощущениях... На страницах про детство читаю залпом, на страницах про Лондон и Сару чуть не засыпаю... Единственное, хочу посоветовать не ориентироваться на этот роман и дать автору еще один шанс, так как это произведение у него явно из слабеньких, знаменит он другими романами)))
Второй экзамен принят!
@vishenka, да, я сама надеюсь, что другие книги Исигуро не такие)
@MYRRRuna, я читала у него "Погребенного великана" и мне очень понравилось) а самые известные у него "Остаток дня" и "Не отпускай меня"
@vishenka, слышала обо всех перечисленных книгах, но это мое первое знакомство. Надеюсь, не последнее)