Рецензия на книгу Любовница французского лейтенанта от Wolf94
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус
Ох уж эта викторианская эпоха...Ох уж эти высокопламенные речи, увеличивающие объем романа. Видимо мне просто не дано понять всей прелести любовных романов, особенно если вокруг них столько шумихи. Видимо мое сердце сделано из камня или же настолько цинична, что данного вида литература вызывает лишь закатывание глаз. Что не страница, то пытка, но это еще пол беды.
"Любовница французского лейтенанта" - это как благородный сыр с плесенью - кто-то любит, а кто-то даже дышать рядом не может. Мне лично нравится один вид такого сыра, но не помню какой именно, а касательно остальных - даже с закрытым носом не могу есть. К чему собственно привела данный пример? Он наглядно объясняет, что не все книги данного жанра, как "Любовница французского лейтенанта", вызывают неприятие. Бывает, что нахожу что-нибудь годное и для себя. Да и вкусы у всех разные.
В очередной раз иду против общественного мнения. Откровенно говоря очень смахивает на творчество Дафны Дюморье, в особенности на ее роман "Моя кузина Рейчел". Не знаю, но острое ощущение схожести, не покидало меня. Вообще сложно писать что-либо о книге, если с большим трудом вчитывалась в первые 100 страниц, а дальше смотрела на текст с полным безразличием к происходящим событиям. Касательно концовки, а точнее концовок, которых аж 3 штуки, и выбирай на свой вкус - это вообще что такое? Я наверно отнесу себя к тем, кому нужна одна концовка, а если не понравится, то допридумывать свою версию.
Если говорить о персонажах, то мне было абсолютно безразлично. Каждое действие можно было предугадать, но вот Сара вызвала полное недоумение. Лгать относительно своего целомудрия - зачем? Я этого не поняла. Странно, очень странно.
Не мое. Не могу проникнуться написанным. В растерянности. На полке еще стоит другая книга автора - "Волхв", но боюсь, что еще совсем не скоро возьму ее в руки. Конечно же еще пока рано судить, ведь у Фаулза прочла всего "Коллекционера", да "Любовницу французского лейтенанта", и они словно две противоположности. От одной в восторге, а вот от другой - нет, но с уверенностью могу сказать, что у Фаулза интересный слог, просто его сложно оценить.