Рецензия на книгу Повесть о двух городах от neveroff

написал рецензию23 июня 2020 17:03
Оценка книге:
6/10

Все начинается с того, что юная леди, всю жизнь считавшаяся сиротой, узнает - папенька ее оказывается жив (хотя трудно сказать, что здоров). Оказывается на него когда-то давно-предавно накалякал донос некий маркиз Эвремонд и человек, как Эдмон Дантес, просидел ни за что ни про что...
Для чего нам нужны эти бытовые моменты? Чтобы Диккенсу было удобнее намекнуть на причины восстаний во Франции, приведшие к революции и гильетинированию всех подряд, у кого кровь хоть немного отдает голубизной. Я про аристократический оттенок, а не про то, о чем вы подумали.

Не вдаваясь в сюжет, замечу: в отличие от печатаемых при СССР книг на данную тему, здесь нет четкого мнения писателя. Чарльз либо не определился, либо относится к свержению монархии негативно. Но скорее всего у него четкой позиции нет. И возможно поэтому читать не особо интересно.

Этот роман для Диккенса - череда экспериментов:

1. Это одно из всего лишь двух произведений в обширной библиографии классика, которое относится к жанру исторического романа;
2. Впервые автор переносит место действия на материковую Европу, конкретно - во Францию;
3. Впервые Чарльз отказывается от своего главного козыря - подачи психологии персонажа путем описания его личности, вместо этого обращаясь к новаторству - демонстрации характеров путем их действия, поведения.
4. Впервые основой сюжета писатель решил сделать чужую идею - пьесу своего лучшего друга Уилки Коллинз

Выражаю сугубо субъективную и совершенно непопулярную точку зрения: во всех четырех пунктах Диккенс провалился. Непопулярную, т.к. эта книга считается наиболее переиздаваемой и наряду с "Оливером Твистом" признана хрестоматийной.
Почему я считаю эксперименты провалом? Тоже по пунктам:

1. Попытка создать историческое (основанное на реальных событиях) произведение обернулась тем, что привычный мир социальной драмы Диккенса до конца не отпустил, растушевал исторические факты в какие-то малозначимые декорации и, как итог - ни то, ни сё.
Я понимаю, что Французская революция штука громкая, эффектная, яркая и о ней трудно не говорить. Но нет чувства, что автору тема близка. Да и информацией он владеет постольку-поскольку, из-за чего и съезжает больше на отношения, на быт, подлости мстительных особ и т.д. Т.е. в свою привычную стезю.
Ну а изданный через три года знаменитый "толстячок" Отверженные Виктора Гюго стал тем самым контрольным в голову. Хотя, судя по англоязычным издательствам им сильно надо демонстрировать, что их, британский, автор опередил французского.

2. Про "место действия Франция" вообще говорить нечего. Из важных атмосферных привязок к местности - Бастилия и тому подобные достопримечательности. Диккенсу настолько не комфортно в иностранных реалиях, что он при любой возможности мотает героев в Лондон.

3. Психология действием. Это очень похвально. Действительно - это правильный подход, чтобы читатель сам решал какой этот персонаж исходя из его поведения, а не из авторских слов. Поскольку мы сами очень разные, то и персонажи одни и те же будут нами совсем не обязательно одинаково восприниматься.
Но тогда время еще не пришло. Вот во времена Моэма, Экзюпери и Ремарка оценить по поведению героя его психотип - это да. А сегодня, когда существуют Кинг, Бакман, та же Роулинг в свой "правильный" период творчества, как раз модно заявлять словами одно, а потом нарисовать сцену, в которой герой раскрывается противоположно. Чисто обманка для читателя, который привык верить писателю на слово и не додумывается/не умеет просматривать второе дно книги.
А у Диккенса не получилось. Хотя и пытался.

4. Наименьшее количество претензий именно здесь. Потому что Чарльз и Уилки друг друга понимают очень хорошо, это видно и по их совместным небольшим работам. И тут Диккенс расширил замысел жертвенности влюбленного человека, отдающего себя без остатка в прямом смысле слова, чтобы возлюбленная была счастлива с тем, кому отдала свое сердце. Расширил грамотно, сведя мелодраму к естественности и порядочности, вызвал уважение к своему герою.
Но, возможно из-за трех предыдущих пунктов, не удалось сделать так, чтобы роман воспринимался именно как работа "того самого Диккенса". Во всяком случае в сердечных делах лично я видел нависавшую тень Коллинза. Именно отчетливо.

Таким образом, эту книгу я бы назвал "работой", "материалом", "тренировкой с повышенной долей ответственности", но не литературой. По крайней мере точно не одним из шедевров этого искусства. Вот сейчас читаю Дэвид Копперфилд - это же совсем другое дело, просто песня.

#са_викка Дольмен (На обложке есть постройка) + На обложке есть мужчина (Основная тема)

Похожие рецензии
@compix Александр Антоненко 25 октября 2013
"Повесть о двух городах" я открыл для себя именно благодаря Вашему сайту. Теперь это произведение стало любимым мною, наряду с ещё одним у Диккенса "Записки ...Читать далее
@gortenzia 25 октября 2013
Чарльз Диккенс – это классика. Его произведения не для легкого чтения, а для философских раздумий, анализа, переосмысливание человеческих ценностей. Читать «Повесть о двух городах» меня ...Читать далее
@besta Кэтрин Коин 25 октября 2013
Мой не утихающий интерес к легендарным книгам не обошел и великого Чарльза Диккенса. Англия, Франция, ненависть и дружба, издевательства и казни, вечная война и вечная ...Читать далее
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт