Рецензия на книгу Как писать хорошо: Классическое руководство по созданию нехудожественных текстов от cibriys
Мне совсем недавно знакомый дал почитать книгу американского писателя Уильяма Зинсера " Как писать хорошо". При этом он попросил меня оценить ее ценность. Я был конечно польщен таким вниманием к моему мнению, но все как то не было времени ее почитать. И вот совсем недавно, приболев, нашлось несколько дней для ознакомления.
Пролог и несколько страниц книги меня буквально поставили в тупик. Обладая знанием английского языка на уровне школы, читать книги на английском языке мне никогда не приходилось. Нет, эта книга была на русском, но обращения Зинсера были адресованы англоязычному читателю. В нем он выражал свои сетования по поводу излишней вычурности их языка.
Так он заявлял, что в речи американцев присутствует доля поэтичности, которая несет слишком много лишней информации. В частности он привел пример пилота самолета, который вместо того чтобы сказать, что пилот боится начала дождя, он говорит о скором столкновении с проблемой значительного выпадения осадков. Звучит действительно не очень, тем более что автор подводит к общей американской тенденции так выражать свои мысли.
Вот поэтому мне и трудно было определить степень проблемы- я не знал, как они говорят, так же и оценка автора - насколько он близок к истине.
В целом, еще не прочитанная полностью книга, мне дала понимание кому она точно пригодиться - это людям, тесно занятым написанием текстов для масс-медиа. Действительно, взяв несколько уроков из этой книги, можно отсеять выражения годных для художественных книг, но не там где нужна сухая информация.