Бумеранг Роберт Лоуренс Стайн Улица страха #28 Не отвечайте на телефонные звонки! «Я найду вас везде. Я отомщу!» Неужели им звонит мистер Фарберсон? Ведь его в прошлом году посадили в тюрьму после того, как он едва не убил Дину и Джейд. Может быть, это просто чья-то жестокая шутка? Но кто еще мог знать то, о чем говорил звонивший? Потом они понимают, что кто-то следит за ними, наблюдает за каждым их шагом. Кто-то, кто жаждет мести. Кто-то, кто хочет... убить их. Р. Л. СТАЙН БУМЕРАНГ Пролог Оглушительный рев электропилы становился все громче. Дерево тряслось. В отчаянии Дина из последних сил цеплялась за ветку. Рядом с ней Джейд, с перекошенным от ужаса лицом, крепко обвила руками ствол. Зубья пилы беспощадно вгрызались в толстую кору, дерево качалось все сильнее. С одной только мыслью – не соскользнуть вниз – Дина смотрела на окутанную ночной тьмой землю, на непреклонное лицо Стэнли Фарберсона. – Нет! – кричала она. – Нет, не надо! Но мольбы ее тонули в скрежете пилы. «Фарберсон убил свою жену. А теперь он убьет нас с Джейд, потому что мы знаем, что он сделал!» Эта страшная мысль снова и снова повторялась у нее в голове. Пока слова не стали громче, чем скрежет пилы. Дерево тряслось все сильнее. Дина услышала ужасающий треск. Словно хруст костей, мелькнуло у нее. Ствол надломился. Дерево накренилось. – Мы падаем! – истошно крикнула Джейд. И умолкла. На лице ее застыла гримаса ужаса. Дина крепче обхватила ветку – дерево начало падать. Она открыла рот, чтобы закричать, но крик застрял у нее в горле. Дерево падало, увлекая ее за собой. И она полетела вниз – прямо под вращающиеся полотна пилы. * * * – О-о! – Дина застонала и помотала головой. – Слава богу, я цела. Да, с ней ничего не случилось. Она сидела за столом и, положив голову на руки, смотрела в ночное небо за окном спальни. И вспоминала. Вспоминала ту кошмарную ночь. Ночь на Фиа-стрит. Ночь, когда Стэнли Фарберсон едва не убил ее и Джейд. «Прошел год, – сказала она себе и тряхнула головой, будто отгоняя мрачные воспоминания. – Почему я не могу все забыть? Почему я снова и снова вижу себя на том дереве, вижу безумные глаза Фарберсона, слышу рев электропилы?» Дина встала и, шатаясь, подошла к зеркалу на дверце шкафа. Из зеркала глянули усталые глаза, напряженное лицо с крепко сжатыми губами. – Теперь уже нечего бояться, – сказала она себе. – Фарберсон в тюрьме. Отбывает пожизненный срок. Он не сможет выбраться оттуда. Он ничего не сможет нам сделать. Он не сможет... Глава 1 – Как ты думаешь, не перекраситься ли мне в блондинку? – Что? – Дина Мартинсон захлопнула учебник истории и в изумлении уставилась на подругу. – Я серьезно, – сказала Джейд Смит, накручивая на палец длинную прядь темно-рыжих волос. – Мне кажется, будет интересно попробовать, а? Я буду похожа на Шэрон Стоун. Дина засмеялась. – Невероятно, – сказала она. – У тебя самые красивые волосы в школе, а ты хочешь перекраситься? – Или лучше вставлю цветные контактные линзы. – Джейд встала с кровати, где занималась, и подошла к зеркалу в полный рост. Ярко-зеленый комбинезон под цвет глаз выгодно подчеркивал ее великолепную фигуру. Сложив пальцы на обеих руках буквой "о", она поднесла их к глазам. – Мне пойдут голубые линзы? – спросила она. – Джейд, да что это с тобой? – недоумевала Дина. – Ты и так красивая. Зачем тебе что-нибудь менять? – Мне все надоело, – пожаловалась Джейд. Растянувшись на кровати, она пошарила рукой в ящике тумбочки, достала пилочку и принялась подтачивать ногти на левой руке. – И мне тоже, – вздохнула Дина. – Кому нужно что-то менять, так это мне. – Это еще почему? – спросила Джейд. – Не знаю. Может быть, если я изменюсь, быстрее найду себе нового парня. Джейд расхохоталась. – Что это там за история с Питом Гудвином? – Пит – такой зануда, – тихо проговорила Дина. – Да ты просто хочешь вернуть Роба Морелла, признайся? – уколола ее Джейд. Дину бросило в жар – она почувствовала, что краснеет. – Может быть. – Ладно, забудь, – сказала Джейд. – Роб так втрескался в Дебру Керн, что ни с кем, кроме нее, и не говорит. – Джейд критически осмотрела свои ногти. – А что со Стивом Мэйсоном? Он симпатичный. И этот его австралийский акцент... – Да он даже не смотрит в мою сторону, – пробормотала Дина. – Ну и что? – пожала плечами Джейд. – Значит, нужно обратить на себя внимание. – Да уж, – проговорила Дина, закатывая глаза. – И каким же образом? – Это легко, – ответила Джейд. – В следующий раз, как его увидишь, просто подойди и заговори с ним. Дай ему понять, что он тебе нравится. – И что, это поможет? – Срабатывает безотказно, – заверила ее Джейд. – Вот я, например... Тут на тумбочке зазвонил телефон. Джейд отложила пилочку и взяла трубку. – А, Тедди. Привет! – Голос ее так и сочился медом. – Конечно, да. А у тебя как дела? Дина в восхищении смотрела на подругу. Стоило Джейд заговорить с парнем, как она вся преображалась. Глаза загорались, губы изгибались в кокетливой улыбке. А говорила она таким тоном, будто собеседник был самым замечательным человеком на свете. Они с Джейд были подругами с четвертого класса. Но Дина так до сих пор и не поняла, как Джейд это удается. – Да, Тедди, конечно. Угу. В эту пятницу, да? Обязательно. Приду. Хорошо. – Джейд положила трубку. – Тедди? – спросила Дина. – Ага, – кивнула Джейд. – Хотел напомнить, что завтра вечером матч. Тедди Миллер, звездный защитник школьной баскетбольной команды «Шейдисайд Тайгерс», был высоким, нескладным парнем. Почти все девочки считали его одним из первых красавцев в школе. У него уже был не один роман, а теперь он переключил свое внимание на Джейд. – А я-то думала, что мы пойдем туда вместе, – расстроилась Дина. – Ну конечно, вместе, – ответила Джейд. – Тедди просто хочет, чтобы я посмотрела, как он играет. – Сощурив глаза, она окинула Дину внимательным взглядом. – Ты знаешь, в чем твоя беда? – спросила она. – Тебе не хватает уверенности в себе. Дина натянуто засмеялась: – А какое это имеет значение? – Прямое. Именно это мешает тебе подойти и заговорить со Стивом, – заключила Джейд. – Ты одна из самых красивых и умных девочек в школе. Я не понимаю, почему не объяснить это Стиву. «Потому что я робкая, – сказала себе Дина. – И это все равно что не уверенная в себе. Так что Джейд, наверное, права». – Подай мне, пожалуйста, расческу, – попросила Джейд. – Она там, на туалетном столике. Дина протянула руку к щетке. Под ней лежало письмо в конверте, адресованное Джейд. Передав Джейд щетку, она взяла в руки конверт. Почерк был знакомый. – Это от Чака? – спросила она. – Пришло вчера, – сказала Джейд, проводя щеткой по густым золотистым волосам. – И часто он тебе пишет? – поинтересовалась Дина. – Каждую неделю. – Шутишь! – удивилась Дина. – У Чака в колледже еще есть время писать письма? – Судя по всему. – Возможно, колледж изменил его, – задумчиво протянула Дина, поглядывая на конверт. – Кажется, у него пока все хорошо. Еще ни одного привода в полицию! Джейд прыснула: – Да уж, от твоего братца можно ждать чего угодно! Отчаяннее парня я не встречала! – И она продолжала расчесывать волосы. «Отчаянный – не то слово, – подумала Дина. – Лучше сказать, сумасшедший. Но будем надеяться, Чак научился укрощать свой буйный нрав». И тут в памяти ее снова всплыли события прошлого года. Она вспомнила все эти глупые телефонные звонки. Как Чак набирал номера наугад – смеха ради. Но им стало не до смеха, когда Чак набрал номер дома на Фиа-стрит. Дома Стэнли Фарберсона. В этот момент Фарберсон убивал свою жену. Услышав в трубке крики женщины, Дина, Джейд и Чак поспешили ей на помощь. И чем это кончилось? Их обвинили в ужасном преступлении. И сами они едва не погибли. И все из-за Чака. – Иногда он пишет и чаще, – продолжала Джейд. – Такие хорошие письма. Жаль только, что у меня нет времени отвечать. – Что значит – нет времени? – опешила Дина. – Ты же знаешь, Чак мне нравится, – объяснила Джейд. – Но, понимаешь, он сейчас в колледже, а я здесь, в Шейдисайде. И что мне теперь, чахнуть от тоски по нему? Дина промолчала. Джейд всегда меняла парней как перчатки. Но ведь на этот раз все по-другому: все-таки это не кто-нибудь, а ее, Дины, сводный брат. – А Чак знает, что ты встречаешься с Тедди? И не только с ним? – Меня не интересует, что знает Чак, – резко ответила Джейд. – Я хочу сказать, чем меньше Чак будет знать, тем ему будет спокойнее, верно? – Да уж, – пробормотала Дина. Она чувствовала себя уязвленной. Конечно, Джейд с Чаком не были помолвлены, между ними ничего такого не было. Но Дине всегда казалось, что они будто созданы друг для друга. – Если Чак узнает и потеряет голову... – начала было Дина. – Ничего не будет. С Чаком я уж как-нибудь разберусь, – заверила подругу Джейд. Она отложила расческу и встала. – Хочешь коки? – спросила она. Не дожидаясь ответа, Джейд вышла в коридор. И в этот момент снова зазвонил телефон. – Поговоришь за меня? – крикнула она. – Конечно. Дина подняла трубку и, пытаясь подражать медоточивому голосу подруги, промурлыкала: – Алло. – Это Джейд? – прорычал мужской голос на другом конце провода. – Кто говорит? – спросила Дина с колотящимся сердцем. – Это твой случайный номер, Джейд, – промолвил хриплый бас. – Что? Мой – что? – Твой случайный номер. Я вернусь. Устрою вам разрыв на линии. Очень скоро. Глава 2 – Кто звонил? – вернувшись в комнату, поинтересовалась Джейд. Поставив на тумбочку плошку с картофельными чипсами, она протянула Дине банку кока-колы. – Мне кажется... я не знаю, – пробормотала Дина. – Наверно, не туда попали, – сказала Джейд, хрустя ломтиком жареного картофеля. – Интересно, а не... – Она умолкла, посмотрев на Дину. – Дина, на тебе лица нет. Что-то не так? – Звонок, – сказала Дина. – Звонивший сказал, что он твой... твой случайный номер. – Что бы это значило? – Джейд, этот голос был похож на голос м-ра Фарберсона! – воскликнула Дина. – Такой низкий, хриплый. – Смеешься? – сказала Джейд, на удивление спокойная, и зачерпнула еще горстку чипсов. – Не может быть, чтобы это был он, Дина. Не может быть. – Знаю, – вздохнула Дина. – Но у него точно такой же голос. И он сказал, что вернется – или что-то в этом роде. – Да нет же, – возразила Джейд. – Фарберсон был приговорен к двадцати годам. И досрочно его не освободят. – Ну... – Дина поразмыслила немного. – Наверное, ты права. Я полностью согласна с тобой. Но как только подумаю об этом, что-то мне становится не по себе. Меня до сих пор мучают кошмары. – И меня, – призналась Джейд. – Ничего странного – он ведь чуть нас не убил. – Трудно поверить, что все началось с простого телефонного звонка, – продолжала Джейд. – С ложного звонка, – уточнила Дина. – Но было весело – по крайней мере сначала. – А что, мне нравилось звонить ребятам, – с улыбкой сказала Джейд. – Помнишь, мы говорили сексуальным шепотом и пытались убедить их, что тайно в них влюблены? Какая глупость. – Но шутки кончились, когда вмешался Чак, – напомнила подруге Дина. – Особенно когда он стал угрожать по телефону. – Да уж, – согласилась Джейд, хрустя чипсами. Она протянула плошку Дине. – Наверное, это звонил кто-нибудь из школы: хотел попугать нас. Ведь все в Шейдисайде знают, что случилось в прошлом году. – Да. Может быть, – задумчиво протянула Дина. – Но все равно я испугалась. – Забудь об этом, – твердо сказала Джейд. – На. Пожуй чипсов. Жизнь прекрасна! * * * Дине позвонили незадолго до полуночи. Она только что погасила свет и начала засыпать. Телефонный звонок вырвал ее из полузабытья. – Алло? – невнятно пробормотала она спросонья. – Дина? Дина Мартинсон? – прошептал голос на другом конце провода. – Да. В сердце ее закрался страх. – Я тут недавно звонил твоей подружке, – прохрипел голос. – Кто это? – Дина села на кровати. Сердце ее бешено колотилось. – Скажем так, я ваш старый приятель. Мы давно не виделись. – Что вам нужно? – пронзительно вскрикнула Дина. И тут вдруг она рассердилась. Это не мог быть Фарберсон. Он в тюрьме. Так кто же это? – Чего вы хотите? – повторила Дина. – Мести, – прошептал голос. Дина услышала щелчок, потом короткие гудки. * * * На следующее утро Дина, сидя на уроке алгебры, пыталась сосредоточиться на предмете, но цифры расплывались у нее перед глазами. А в ушах все время звучал грубый голос звонившего и страшное слово – «месть». Дина вздрогнула от неожиданности – мистер Форрест раздавал задания для контрольной. Не успев закончить все до звонка, она наспех черкнула ответы на три последние задачи, сдала контрольную и стала собирать бумаги и учебники. В дверях она едва не столкнулась со Стивом Мэйсоном. Он шел в класс на следующий урок. «Твоя беда в том, что тебе не хватает уверенности в себе, – мелькнули у нее в голове слова Джейд, сказанные накануне. – Просто заговори с ним, советовала Джейд. Нужно обратить на себя внимание». «Почему бы нет?» – подумала Дина. И неожиданно для себя сказала вслух: – Привет, Стив! – и улыбнулась. – Привет, – удивившись, ответил тот. – Как тебе здешняя погода? – продолжала Дина. – Погода нормальная, – ответил Стив, – хотя и не такая, как в Сиднее. – Он улыбнулся. – А где это – Сидней? – пошутила Дина. Она рассчитывала, что он засмеется, но он даже не улыбнулся. «Неужели он подумал, что я и в самом деле не знаю, что Сидней в Австралии?» – недоумевала Дина, чувствуя, что щеки ее заливает румянец. – Ну ладно, успеха, – смущенно сказала она напоследок и пошла прочь, ругая себя за глупость. – Ага. Пока, – услышала она за спиной. Дина вышла из спортзала – следующим уроком была физкультура – и увидела поджидавшую ее у фонтана Джейд. На Джейд был ярко-красный комбинезон и черный короткий жакет. «Я бы в жизни так не оделась», – подумала Дина. Но Джейд, как всегда, выглядела изумительно. И как всегда, вокруг вилась стайка парней – Тедди и трое его друзей из баскетбольной команды. – Поговорим позже, Тедди. – Джейд одарила его ослепительной улыбкой. – Мы с Диной идем ко мне домой делать уроки. – Как скажешь, – сказал Тедди и, вскользь кивнув девочкам, удалился. Дина вышла из здания школы. Сквозь пушистые облака пробивались солнечные лучи, но было холодно. Несколько дней назад выпал снег. Теперь он местами подтаял и почернел. На тротуарах были лужи и слизкая грязь. Джейд жила недалеко от школы. Когда они шли по Парк-драйв, Дина рассказала подруге о полуночном звонке. – Не может быть! – недоверчиво воскликнула Джейд. – Тот же самый голос? – Во всяком случае, очень похожий, – убежденно сказала Дина. – Он назвал меня по имени и в разговоре упомянул о тебе. – Наверное, это какой-то идиот решил подшутить над нами, тебе не кажется? – спросила Джейд. – Это не мог быть Фарберсон, – уже не так уверенно проговорила она. – Не может же человек, сидя в тюремной камере, названивать по телефону? – Не может, – согласилась Дина. – Но даже если бы Фарберсону дали позвонить, зачем ему звонить нам? Он будет сидеть за решеткой еще долгие годы. – Значит, это был кто-то другой. Кто-то, кто хотел напугать нас, – сказала Джейд. – Наверное. – Так что просто не надо бояться, и шутникам будет неповадно, – подвела итог Джейд. – Правильно, – согласилась Дина и стала рассказывать Джейд о коротком разговоре со Стивом. И тут вдруг Джейд схватила ее за руку. – Дина! – прошептала она. – Видишь ту машину впереди? Дина, не обращавшая внимания на дорогу, проследила взгляд Джейд. Впереди медленно ехал видавший виды зеленый «Олдсмобиль» с тонированными стеклами. – И что? – спросила она. – Он проезжает мимо уже второй раз. – Да ладно тебе, – сказала Дина. – Зачем кому-то ездить кругами? Это кто-то из школы? – Понятия не имею. Но мне хотелось бы знать... Смотри! – Машина внезапно набрала скорость и скрылась за углом. – Странно, – пробормотала Джейд. – Ну, так что ты там говорила? Дина помолчала, собираясь с мыслями, и снова стала рассказывать Джейд о том, как утром она встретила Стива. – Он даже не понял моей шутки! – пожаловалась она. Джейд засмеялась: – Может быть, он уже это слышал. – Потом она спросила, уже серьезным тоном: – И что было дальше? – Ничего. – Ничего? – Ну, я опаздывала на урок. К тому же я не знала, что еще сказать. – Да какая разница что, – сказала Джейд. – Главное – показать свой интерес к нему. В следующий раз, как встретишь его, спроси его о чем-нибудь. Скажем, какая у него любимая рок-группа. Или каким спортом он занимался у себя в Австралии. Только больше никаких шуток насчет Сиднея. – Но я не знаю... – Дина умолкла на полуслове, провожая взглядом проехавший мимо автомобиль. – Джейд, смотри, это та самая машина! – Вижу, – шепнула Джейд. Машина была ядовитого темно-зеленого цвета; за черными тонированными стеклами не было видно, кто сидит за рулем. – Не обращай внимания, – сказала Джейд. Машина ползла по дороге с черепашьей скоростью, держась рядом с девочками. Они ускорили шаг – машина поехала быстрее. Дина силилась разглядеть водителя, но ей это так и не удалось. Джейд резко остановилась – остановилась и машина. – Джейд, идем, – потянула ее за руку Дина. – Пойдем отсюда. Джейд повернулась лицом к машине. В этот момент Дина услышала, как открывается дверца. – Джейд! – в панике крикнула она. – Он... он идет к нам! – Бежим! – завопила Джейд. Глава 3 Джейд схватила Дину за руку и потянула ее по талому снегу. Они нырнули в проход между двумя домами. Гонится ли он за ними? Где он сейчас? Девочки были так напуганы, что боялись даже оглянуться. Поскальзываясь в густом месиве снега и грязи, они побежали по узкой извилистой аллее. Когда показалась бетонная стена вокруг дома Джейд, Дина едва дышала. Бок пронзила острая боль. – Быстрее! – задыхаясь, крикнула Джейд, открывая калитку. Тяжело дыша, Дина юркнула во двор. Теперь они в безопасности. Джейд захлопнула калитку. Потом, судорожно глотая ртом воздух, она вытянула шею и посмотрела за ограду. – Никого нет, – сообщила она. – Но машина точно преследовала нас. – Может быть, водитель просто заблудился, – предположила Дина, морщась от боли в боку. – Возможно, – сказала Джейд. – Только мне в это не очень-то верится. Да и тебе, я думаю, тоже. – Неужели ты думаешь, что это тот человек, который нам звонил? – спросила Дина. – Я... я уже не знаю, что и думать, – пробормотала Джейд. – Но я не хочу рисковать. Пойдем в дом. * * * На следующий день, в пятницу, Дина, шагая по школьным коридорам, почти забыла о вчерашнем происшествии. «Стив Мэйсон, ну где же ты?» – думала она. Она решила снова с ним заговорить. Но его целый день не было видно. Неужели он заболел? Но нет. Повернув за угол, Дина увидела Стива, направлявшегося в школьную лабораторию. Но он был не один. С ним была Бри Уэйд, одна из высоких, темноволосых сестер-близнецов. Они шли совсем рядом и смеялись. «Ну конечно! – с горечью подумала Дина. – И почему я решила, что у меня получится все так, как у Джейд? Забудь о Стиве», – сказала она себе. И это она пыталась сделать во время волейбольной игры в спортзале. После урока физкультуры она сушила тонкие, короткие белокурые волосы феном и тут заметила в зеркале подошедшую сзади Джейд. – А, Джейд. Привет. Дина последний раз направила струю горячего воздуха на разлетающиеся пряди волос и выключила фен. – Если мы хотим успеть на матч, нужно торопиться, – сказала Джейд. – Звонок прозвенел десять минут назад. «Ах, да. Игра». Дина сунула фен в рюкзак, закинула рюкзак на плечо и взяла сумку с вещами: родители ее вечером собирались на концерт в Уэйнсбридж, и Дина после матча решила пойти к Джейд. Они забросили вещи к Джейд домой, потом на автобусе доехали до школы Маттеван. Они приехали как раз вовремя, чтобы успеть занять места в пятом ряду на средней трибуне. Баскетбол Дина никогда особенно не любила, но ей нравилось ходить на матчи – видеть рядом своих друзей, криками подбадривать игроков Шейдисайда. – Привет, Дина! Привет, Джейд! – Рядом стояла Лиза Блюм, в руках у нее был большой пакет попкорна. – Классные места у вас! – Вот видишь, – сказала Джейд. – Я же говорила, что нужно прийти пораньше. – Да, наверное, – ответила Дина. Она-то знала, почему на самом деле Джейд любила приходить раньше – чтобы посмотреть, как разогреваются баскетболисты. Почти все ряды были заполнены. Джейд протолкалась вниз поздороваться с Тедди. Дина обвела взглядом трибуну. «Стив – интересно, он здесь?» – думала она. Пока его не было. «Может быть, ему не нравятся американские игры, – размышляла Дина. – Или он сел на другую трибуну. В конце концов, он ведь приехал в Штаты совсем недавно и может еще не знать, что болельщики той и другой команды садятся на разные трибуны». Дина осмотрела противоположную трибуну. Там колыхалось красно-голубое море – цвета Маттевана. Если бы даже Стив был там, она бы его все равно не увидела. Дина уже совсем было отчаялась, но тут на глаза ей попался человек в оранжевой охотничьей шапке, стоявший в тени с края трибуны. Шапка его была надвинута на самые глаза, так что лица его Дина не могла разглядеть. В облике его было что-то странное и вместе с тем очень знакомое. – Тедди – такой классный парень, – сказала Джейд, плюхнувшись на сидение рядом с Диной. – Он говорит, мы обязательно выиграем. На что это ты уставилась? – Посмотри туда, – сказала Дина, указывая рукой на противоположную трибуну. – Видишь рядом с дверью человека? Тебе не кажется, что он выглядит как-то странно? – Что? Какой человек? – удивилась Джейд. Дина посмотрела вниз. Человек исчез. Судейский свисток возвестил о начале матча. И Дина на целый час позабыла обо всем, кроме игры. «Маттеван Блю Шаркс» были одним из главных соперников «Шейдисайда». И первая игра между командами этих двух школ стала одним из крупнейших спортивных событий года. – Вперед, «Тигры»! – кричала Джейд. Каждый раз, когда мяч оказывался у игроков Шейдисайда, она подпрыгивала на месте. – Давай, Тедди! Вдоль боковых линий работала группа поддержки, заставляя болельщиков кричать еще громче. В конце первого периода счет был равный: обе команды набрали по тридцать пять очков. Во втором периоде ни одной команде не удавалось вырваться вперед больше, чем на один бросок. – Какая игра! Какая игра! – кричала Дина. Она вскочила на ноги, как и все вокруг нее. От криков и гомона дрожали трибуны, и Дина подумала: еще немного, и над спортзалом снесет крышу. Оставалось всего несколько секунд. – За-щи-та! За-щи-та! – надрывалась группа поддержки «Шейдисайд Тайгерс». – За-щи-та! – скандировали болельщики. Маттеван запросил тайм-аут. Дина увидела, как Корки Коркоран, главная в группе поддержки, сделав двойной сальто-мортале, огласила трибуну бело-бордовых ободряющим криком. Дина тоже закричала и захлопала, и в этот момент в толпе мелькнуло оранжевое пятно. – Эй! Она наклонилась вперед, вглядываясь в колышущееся пестрое море трибуны. И снова увидела его: странного человека в оранжевой охотничьей шапке. Теперь он стоял среди болельщиков Шейдисайда, взглядом упершись в пол – сама игра, казалось, его не интересовала. «Почему у меня такое чувство, что я его знаю?» – спрашивала себя Дина. – Дина! – Джейд схватила ее за руку. – Дина, что с тобой? Тайм-аут кончился! Дина сосредоточилась на игре. У «Блю Шаркс» было преимущество в два очка. «Шейдисайд» завладел мячом за пятнадцать секунд до конца матча. – Давай, Тедди! – закричала Джейд. – Забей им! Гэри Бранд, капитан «Тайгерс», прицелился в корзину. Бросил. Мимо. Мяч отскочил и попал прямо в руки защитника Маттевана. Игроки начали стягиваться на половину поля Маттевана. – Отбирай мяч! – крикнула Джейд. Осталось четыре секунды. Дина затаила дыхание, к горлу подступил комок. – Вперед, «Тигры»! Отнимайте мяч! – закричала она. И тут она увидела, как Тедди выхватил мяч у защитника Маттевана. И прицелился в корзину. Две секунды. Одна. – Бросай! – в один голос закричали Дина и Джейд. – Бросай! Тедди занес мяч над головой и бросил из центра площадки. Раздался финальный свисток. Мяч гладко прошел сквозь петлю корзины. Три очка! «Шейдисайд» выиграл! Трибуны задрожали от гула ликующей толпы. – Мы победили! Мы победили! Джейд на радостях обнялась с Диной. Глянув через плечо Джейд, она заметила человека в оранжевой шапке. В этот момент он выскользнул за дверь. Дина так и не разглядела его лица. Но ее не покидало чувство, что она знакома с этим человеком. Что она его где-то раньше видела. Почему она не может вспомнить, кто это? Не потому ли, что просто не хочет его вспоминать? * * * Они добрались домой очень поздно. После игры подруги вместе с ребятами из «Шейдисайда» набились в фургончик Тедди и поехали отмечать победу в « Питс Пиццу».. Празднование получилось, мягко говоря, буйное. Дина даже начала опасаться, что их вышвырнут на улицу или арестуют за нарушение общественного порядка! Теперь Дина, Джейд и Тедди стояли на крыльце дома Джейд, освещенном желтой лампочкой над входной дверью. – Спокойной ночи, Тедди, – сказала Джейд. – Спасибо, что подбросил. – Не за что, Джейд, – пробормотал Тедди, пожирая ее глазами, будто какой драгоценный камень. Дина отвернулась и потупилась. «Быстрей бы уж, что ли», – подумала она. – До завтра, – с особым выражением, протяжно, сказала Джейд. – Я позвоню тебе, – сказал Тедди. Он обнял ее, и они стали целоваться. «Когда же это кончится? – неприязненно думала Дина. – Я сейчас совсем окоченею!» Кто-то из ребят, оставшихся в фургончике, посигналил. Потом послышалось дружное улюлюканье и свист. – Иду, иду! – крикнул им Тедди. Он разжал объятья и затрусил по дорожке к фургончику. – Тедди такой крутой! – восхищенно вздохнула Джейд, отпирая дверь. – Как он тебе? – Ничего, – ответила Дина с одной только мыслью: побыстрее зайти в дом. – Ничего – и все? Я думала, он тебе нравится. Дина пожала плечами и пошла вслед за Джейд наверх. – А где все твои? – спросила она. – Кэти сегодня ночует у подруги, а у мамы вечеринка на работе. Она вернется поздно. Джейд скинула жакет и повесила его на ручку двери. – Ну? – проговорила она, поворачиваясь к Дине. – Что – ну? – не поняла та. Она бросила сумку с вещами на кровать и стала развязывать ботинки. – Что с тобой? – нахмурилась Джейд. – У тебя что, плохое настроение? Сегодня же все было так здорово! – Да уж, – неохотно проговорила Дина. – Просто мне кажется, ну... что Тедди для тебя ничего не значит. Джейд засмеялась было, но улыбка быстро исчезла с ее лица. – О чем ты, Дина? Иногда мне кажется, ты с луны свалилась! – Я хочу сказать, ты не считаешь Тедди особенным, – упрямо проговорила Дина, медленно, как будто о чем-то думая. – А разве сегодня он был не особенным? – вскинулась Джейд. – Он выиграл матч на последней секунде! – Но ты не думаешь, что он особенный в том смысле, что Чак, – сказала Дина. – Они совсем разные, – раздраженно ответила Джейд. – Тедди здесь, рядом, а Чак далеко, в колледже. – Вот об этом я и говорю, – продолжала Дина. – Ты просто встречаешься с Тедди от скуки, пока не вернется Чак. – Знаешь что? – вспылила Джейд. – Мне кажется, ты просто ревнуешь. – Да нет же! – запротестовала Дина. – Просто я... – Она умолкла на полуслове – послышался какой-то звук, напоминающий тихий стук. – Что это? – с опаской спросила она. Джейд покрутила головой. И обе они стали прислушиваться. Звуки стихли. Джейд пожала плечами. – В любом случае, Дина, – сказала она, нахмурившись, – мне кажется, это не твое дело, с кем я встречаюсь, и... Тук! Тук! Тук! Снова тот же звук. На этот раз громче. – Кажется, это от окна, – прошептала Дина. Сердце ее вдруг учащенно забилось. Она посмотрела на закрытое темными шторами окно. – Наверное, просто ветер, – предположила Джейд. Но в глазах ее мелькнул страх. Тук. Тук. Тук. Тук. – Похоже, кто-то хочет вломиться в дом! – сказала Дина. – Не говори ерунды! – воскликнула Джейд. – Мы на втором этаже. Тук! Тук! Тук! – Джейд, я звоню в полицию! – Подожди! – остановила ее Джейд. – Может быть, это просто ветка. Она щелкнула выключателем – свет в спальне погас. Дина напряженно вглядывалась в темноту. Джейд по кровати подползла к окну и отдернула штору. Девочки вскрикнули от испуга – в окне было лицо. Приплющенный к стеклу нос. Бледное пятно на фоне темнеющего неба. Лицо мужчины. Мужчины в оранжевой охотничьей шапке, смотрящего прямо на них. Глава 4 Дина остолбенела от страха. Она не могла двинуться с места. Не могла вдохнуть. Она лишь смотрела на эту шапку, силясь разглядеть лицо мужчины. Но черты его сливались в мутное пятно, белеющее во мгле ночи. И тут человек пошевелился. Поднял голову, на лицо его легла полоса лунного света. Губы его расплылись в улыбке. Знакомой до боли улыбке. – Чак! – сдавленно крикнула Дина. – Я убью его! – дрожащим от напряжения голосом воскликнула Джейд. – Я убью его! Точно убью! – И разразилась нервным смехом. – Чак! – не верила своим глазам Дина. – Как ты здесь оказался? Что ты здесь делаешь? Вместо ответа Чак снова тихонько постучал по подоконнику. Дина и Джейд подняли окно. – Впустите меня! – прокричал Чак. – Я тут совсем околел! Девочки протянули ему руки и помогли Чаку перебраться с большой ветви дуба, на которой он сидел, на подоконник. Он с грохотом ввалился в комнату. Потом, поднявшись и отряхнув джинсы, окинул Джейд долгим оценивающим взглядом. – Отлично выглядишь, – сказал он. – Спасибо, – ответила Джейд. – Ты тоже. Классная шапка. Ухмыльнувшись, Чак снял шапку и бросил ее на кровать Джейд. – Чак, я не верю, что это ты! – воскликнула Джейд, прижимая руки к груди. – Что ты здесь делаешь? – Об этом позже, – бросил он. С этими словами он притянул Джейд к себе, крепко обнял ее и поцеловал. Потом вскользь чмокнул Дину в щеку. – Что случилось, Дина? – спросил он. – Ты случился! – пошутила Дина. – Свалился прямо с дерева. – Да, как ты там оказался? – поинтересовалась Джейд. – Взобрался, – сказал Чак, пожимая плечами. – Подумаешь, какое дело. Я бы еще не то сделал, чтобы увидеть, как вытянутся ваши лица. Вот смех-то! – Люди чуть от разрыва сердца не умерли, а ему смешно! – укорила его Джейд, качая головой. Потом лицо ее озарилось сияющей улыбкой. – Когда вы раздвинули шторы и увидели меня, я подумал, вы в обморок грохнетесь! – усмехнулся Чак. – Ты страшный человек, Чак, – сухо ответила Джейд. – Почему просто не позвонить в дверь, как все нормальные люди? – Ску-у-учно, – пропел Чак. – Ты же знаешь, я не люблю, когда скучно. – Кому ты рассказываешь! – тихо пробормотала Дина. Чак скорчил смешную рожицу: – Вы что, не рады меня видеть? – Конечно, рады, – ответила Джейд. – Я просто счастлива видеть тебя. – Она взяла его за руку и улыбнулась ему лучистой улыбкой, способной растопить и айсберг. – Но я думала, зимние каникулы начинаются только через неделю. – Так оно и есть, – сказал Чак и, нахмурившись, отвернулся. Дине показалось, что на лице его снова мелькнуло то двусмысленное, неприятное выражение. – Если занятия еще не кончились, почему ты здесь? – спросила Дина. – Меня уже достал колледж, – усмехнулся Чак. – И я решил начать каникулы пораньше. – Что? Что значит – достал колледж? – не поверила своим ушам Дина. – А то. Я ушел оттуда, ясно? – резко ответил Чак. – Там есть пара преподавателей – мы с ними все время были на ножах. – Но Чак... – начала было Дина. – Это была ошибка! – вспылил Чак. – Вся эта затея с колледжем. Не надо было туда устраиваться. Это не для меня. – Интересно, что скажет папа? – проговорила Дина, сложив руки на груди. – А мне все равно! – запальчиво крикнул Чак. – Кому какое дело, что подумает отец? Это моя жизнь. – Он метнул неприязненный взгляд на Дину. – И хватит таращиться на меня. Я знаю, что ты думаешь, Дина. Ты думаешь: бедный Чак. Он снова покатился вниз. Да какая разница – мне все равно, что ты думаешь. – Ну ладно, ладно, – примирительно сказала Дина. Она ненавидела, когда Чак вел себя, как сейчас. Она знала, что в таком состоянии с ним лучше не спорить. Ей совсем не хотелось выводить его из себя. Чак, сердито нахмурив брови, повернулся к Джейд. – Ну? А ты что молчишь, Джейд? Наверное, тоже думаешь, что я конченый человек? – Я... я не знаю, что я думаю, – призналась Джейд. – Мне просто интересно, что ты собираешься делать теперь. – Ну, у меня есть кое-какие планы, – тихим голосом сказал Чак. Сердце у Дины екнуло. Чак, похоже, опять попал в историю. Из которой одному ему не выпутаться. Ей нравился Чак. Она любила его. В конце концов, он был ее братом. У них был один отец. Но она и раньше знала, что с ним сложно. Сплошные неприятности. И так с ним было всегда. Джейд растянулась на кровати. – Ну и?.. – спросила она Чака. – Ты поделишься своими планами с нами? – Вот об этом-то я как раз и думаю, – сказал Чак, присаживаясь на табурет возле туалетного столика Джейд. – Зачем я пошел в колледж? Чтобы стать режиссером, правильно? – А теперь ты что, передумал? – озадачилась Дина. – Нет, что ты, – сказал Чак. – Но, видишь ли, колледж не для меня. Нет бы посещать только курсы режиссерского мастерства. Куда там – еще приходится ходить на математику, историю и прочую ерунду, которая не имеет никакого отношения к кинопроизводству. – Да. Ну и что? – спросила Джейд, переглянувшись с Диной, которая все так же продолжала стоять посреди комнаты. – Ну, вот я и подумал: почему не отправиться туда, где снимают фильмы? Например, в Лос-Анджелес? – возбужденно продолжал Чак. – Ты это серьезно? – недоверчиво проговорила Джейд. – Ты что, спятил? – одновременно с ней сказала Дина. – Почему бы нет? – спокойно повторил Чак. – У меня там друзья. Я одно время жил в Лос-Анджелесе с мамой. И там-то как раз и сосредоточен кинобизнес. Зачем мне прозябать в каком-то городишке вроде Шейдисайда или просиживать штаны в никчемном колледже? Надо действовать, надо узнать все на практике. – И когда ты едешь? – спросила Джейд с округлившимися от возбуждения глазами. – Как только раздобуду где-нибудь денег, – сказал Чак. – Просто невероятно! – воскликнула Дина. – Почему ты не сказал родителям, что у тебя неприятности в колледже? – Потому что это их не касается! – прошипел Чак. – Я просто беспокоюсь о тебе, Чак, – мягко сказала Дина. – Ну так не беспокойся! – сердито ответил он. – Хватит пялиться на меня, Дина. Не надо разыгрывать из себя мамочку, ясно? Меня и так со всех сторон опекают! – Прекратите ругаться! – Джейд нежно погладила Чака по шее. – Давайте все успокоимся. Самое главное, что Чак здесь, правда? – Ага, – с сарказмом кивнул головой Чак. Дина вздохнула и села на край кровати. Чак и Джейд смотрели друг другу в глаза. – Я та-а-ак рада тебя видеть, Чак, – протянула Джейд. – Да. И я тебя тоже, – сказал Чак. – Как ты, Джейд? Что делала, пока меня не было? – Да так, ничего особенного. Школа, гулянки... – То есть была все время занята? – спросил Чак. – Ну, не то чтобы очень... – Даже времени не было написать, да? – тихо проговорил он. – Ну, я никогда не любила писать письма, – ответила Джейд. – Ты же знаешь, Чак. Зато я много думала о тебе. – Да уж, – мрачно пробормотал Чак. – Видел я, как ты думала обо мне, когда целовалась сегодня на крыльце с тем типом. Повисла неловкая пауза. «Боже мой! – думала Дина. – Джейд теперь не выкрутиться». Но Джейд только рассмеялась, нежно глядя на Чака. – Ты имеешь в виду Тедди? – спросила она с самым невинным видом. – Тедди? Кто такой Тедди? – насторожился Чак. – Он из команды «Тайгерс», – объяснила Джейд. – Мы с Диной ходили на игру. Тедди выиграл матч на последней секунде. И я просто... поздравила его с победой. – Ну да, конечно! – прорычал Чак. Он встал и принялся мерить шагами комнату. – И кого же еще ты поздравляла, пока меня не было? – Чак! – В голосе Джейд звенела искренняя обида. – Что тут такого? Ну, встречалась я с парой ребят. Конечно, а что мне оставалось делать? Не умирать же с тоски! Она встала и, подойдя к нему, тронула его за руку: – Я просто убивала время. В ожидании тебя. Ты должен мне верить. Джейд подняла на него большие зеленые глаза, и Дина видела, как Чак буквально таял от этого взгляда. – Ты веришь мне? – тихо спросила Джейд. Чак помолчал в нерешительности: – Верю. Наверное. – Вот и хорошо. – Джейд чмокнула его в щеку. – Уже поздно. Мы с Диной ужасно устали. Иди домой. А завтра увидимся. Ладно? – Ладно, – покорно согласился Чак. – Единственное, чего бы мне сегодня не хотелось, так это встречаться с отцом. Дашь мне свой ключ, Дина? Я сам открою дверь. – Конечно, – сказала Дина. Поискав в сумке ключи, она отдала их Чаку. – Но тебе не о чем беспокоиться. Папы с мамой дома нет. Потому-то я и решила переночевать у Джейд. "Вот папе будет сюрприз, – подумала Дина, с ужасом представляя себе, какая разыграется буря, когда Чак сообщит папе, что его выгнали из колледжа. Может быть, папа с мамой смирятся с этим, – от всей души надеялась Дина. – Может быть, они даже помогут Чаку устроиться в Калифорнии". Но вероятнее всего, Чаку предстоит отчаянная борьба. – Я так рада, что Чак вернулся. А ты? – вернувшись в спальню, спросила Джейд. – Да. Конечно, – поспешно ответила Дина, в душе сильно сомневаясь в этом. От Чака всегда одни неприятности... * * * Натянув одеяло на подбородок и погасив свет, Дина продолжала размышлять о Чаке. Через несколько минут ей удалось забыть о брате – теперь все мысли ее были заняты Стивом Мэйсоном. Сон ее оборвал телефонный звонок. Она открыла глаза и не сразу поняла, где находится, только через секунду вспомнив, что она у Джейд. – Возьмешь трубку? – сонным голосом попросила Джейд. – Тебе ближе. На табло электронного будильника было 2. 30. Дина подняла трубку. – Алло? – прошептала она. – Привет, – хрипло прорычал знакомый голос. Дина подскочила на кровати. Сон как рукой сняло. – Кто это? – Ты знаешь, – ответил голос на другом конце провода. – Помнишь шкаф? – Кто это? – спросила Джейд. – Это он! – испуганно крикнула Дина. Джейд вскочила с кровати и, подбежав к Дине, прижалась ухом к трубке, чтобы слышать разговор. – Помнишь шкаф? – продолжал голос. – Тот, где вы прятались? Дина обмерла. Год назад они с Джейд прятались в тесном шкафу в доме Фарберсона, пока он ходил по комнатам, разыскивая их. Прижавшись друг к другу, они сидели там, боясь пошевелиться. Но Фарберсон все равно нашел их. Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=126515) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.