Приглашение на бал Лора Мартин Кэти Тейлор – безработной матери-одиночке повезло: она встретила мужчину своей мечты. Но кто мог ожидать, что под маской начинающего художника, бедняка, разъезжающего по округе на полуживом джипе, скрывается миллионер и английский аристократ? Кэти могла быть счастлива рядом с человеком, которого считала ровней себе, но раскрытый обман перечеркивает ее надежды на счастливое будущее, а гордость не позволяет ей признаться в своих чувствах. Лора Мартин Приглашение на бал Первая глава – Мама, расскажи еще раз про наш новый дом! Кэти уложила последние кастрюли в картонную коробку и уселась на пол, радуясь возможности передохнуть. Она суетилась по дому с раннего утра, готовясь к переезду, и чувствовала себя совершенно разбитой, хотя до вечера было еще далеко. – Это старый дом с четырьмя окнами, выходящими в переулок, перед ним есть маленькая лужайка и еще одна, побольше, с задней стороны… Робби шмыгнул к ней на колени и обнял за шею. – Расскажи про дерево! Кэти улыбнулась, крепче прижав его к себе. – Возле дома растет яблоня, прямо напротив твоего окна. Скоро она покроется белыми цветами, а еще позже на ней созреют яблоки, и мы сможем рвать их, когда захотим – И никто нас не заругает? – Никто не заругает, – согласилась Кэти. – И можно будет рвать даже зеленые? Кэти рассмеялась и чмокнула сына в щеку. – Да, даже зеленые. – Я буду лазить по этому дереву, и залезу на самый верх! – Посмотрим. На детском личике Робби отразилось беспокойство. – А там будет, с кем играть? – Конечно! – Кэти прямо-таки излучала уверенность, зная, что именно этот вопрос волнует Робби сильнее всего. – Наверняка, в поселке много детей, потому что там есть школа с отличной детской площадкой, и пруд… – А если мне там не понравится, мы вернемся сюда? Кэти отбросила с лица огненно-рыжую прядь и обвела взглядом унылую кухню с покрытыми влагой стенами и дешевой мебелью. Еще один день в этой клетушке, и она сойдет с ума. С пола в окне не видно было ни деревьев, ни даже других домов, а только серые, низкие тучи. Кэти тяжело вздохнула. Она никогда не понимала, как кому-то пришла в голову мысль селить людей в бетонные коробки, такие высокие, что можно даже почувствовать, как раскачивается здание на ветру. Удобный способ решить жилищную проблему… вот только жизнь такая создает еще больше проблем. Кэти вспомнила похабные надписи на стенах, грязный и вонючий лифт, в котором ей каждый день приходилось подниматься на двадцатый этаж, и посмотрела на сына, свернувшегося калачиком у нее на коленях. Скоро он научится читать, и накарябанные на стенах слова обретут для него смысл. – Дейл сказал, что в деревне скучно, – продолжил Робби. – Он говорит, там нет магазинов, и за конфетами нужно идти несколько километров! Он говорит… – Когда мы освоимся на новом месте, ты сможешь пригласить Дейла в гости и покажешь ему, на что похожа сельская жизнь, – предложила Кэти, не дожидаясь, пока Робби перечислит все мрачные предсказания своих приятелей. – Не бойся, лапуля, тебе там очень понравится, – добавила она со счастливой улыбкой. – И мне тоже. Дэниел поднял воротник своей куртки. Черт, как холодно! Давно пора починить печку в своем «лендровере»; эти три недели ледяных мартовских ветров стояли у него поперек горла. Он проехал мимо автомастерской, украшенной старыми, чуть ли не довоенными рекламными вывесками, и поклялся первым же делом заглянуть сюда с утра. Поселок казался вымершим; лишь впереди, в ряду старых коттеджей, выстроившихся вдоль парка, горели огни. Кому-то все-таки понадобилось шататься под дождем в такой холод. Проклятье! Еще и тормоза надо проверить. Дэниел сильнее надавил на педаль, и «лендровер» наконец остановился. Посреди переулка, совершенно загородив проезд, стоял чей-то фургон, судя по всему, взятый напрокат. В открытом кузове мокла мебель. Да, не слишком удачное время для переезда. Дэниел взглянул на коттедж. Одна из комнат первого этажа была освещена уныло свисающей с потолка лампой без абажура. Дэниел знал этот дом, он знал все дома в деревне. Старая, полуразрушенная хибара. Конечно, и такая развалюха может кому-то понравиться, если не обращать внимания на рассохшиеся подоконники, покрытую мхом крышу и множество других вещей, нуждающихся в ремонте. Он резко выдохнул, со злостью глядя на фургон. Проезд перекрыт, а провозятся они еще долго. Придется сворачивать и ехать другой дорогой, а это лишний крюк почти в полмили. И тут из дома выбежал человек в бейсболке, потертых джинсах и короткой кожаной куртке, явно не способной защитить от проливного дождя. Парнишка (а ему не больше двадцати, как успел заметить Дэниел) осмотрелся по сторонам и направился к «лендроверу». Дэниел опустил стекло. – Слышь, братан, мы тут еще долго проторчим. Так что не виси над душой, а езжай вкруговую. Или помоги лучше. – Парень оглянулся в сторону дома. – А то я совсем зашиваюсь. – Зашиваешься? – Дэниел проследил за его взглядом и увидел еще одну фигуру в желтом плаще с капюшоном, семенящую по дорожке к фургону. – Ага, меня приятель подвел. – Парень вытер мокрое от дождя лицо и поежился, кутаясь в свою хилую курточку. – Мы мелочь всю перенесли, но осталась кровать, а я понятия не имею, как мы ее потащим. Дэниел смотрел, как человек в плаще влезает в фургон и начинает подталкивать кровать к краю кузова. – Эй, не дури! Пупок развяжется! – крикнул парень и снова повернулся к Дэниелу. – Видал? – Он матюгнулся при виде раскачивающейся кровати, потрусил к фургону, влез вовнутрь и принялся отдавать распоряжения грубым, раздраженным голосом. Дэниел вздохнул, огляделся, и вытащил длинный поношенный дождевик из кучи барахла, сваленной на заднем сидении. Придется помочь, а не то его совесть замучит. Кровать оказалась не слишком тяжелой, но очень громоздкой. Человек в желтом плаще убедился в тщетности своих попыток и пошел впереди, указывая дорогу. Дэниел подтащил кровать к краю, затем выскочил из фургона и помог парню в курточке перенести ее по садовой дорожке и втащить в дом. Внутри было мрачно и холодно, но все же лучше чем под дождем. Желтый плащ светился впереди, словно маяк. Дэниел с парнишкой протащили кровать по узкому коридору и, поднявшись по невысокой лестнице, внесли в просторную комнату с выгоревшими розовыми обоями и пятнами влаги на стенах. – Большое спасибо. Сюда поставьте. У нее был молодой и очень приятный голос. Дэниел удивился, что сразу не признал в ней женщину. Она отбросила капюшон, и по ярко-желтой ткани плаща рассыпались буйные огненно-рыжие кудри. Девушка казалась удивительно прекрасной в убогой обстановке дома. Дэниел не мог оторвать взгляда от нежного лица и сияющих изумрудных глаз. Он изумленно разинул рот, и девушка улыбнулась застенчивой, робкой улыбкой. – Вы так добры, – пробормотала она. – Сами бы мы не справились, правда, Джери? – Не-а. Там еще кое-что осталось. – Джери вопросительно поднял брови. – Поможешь, братан? И тогда я уберу фургон с дороги. – Конечно. – Дэниел кивнул. Его взгляд снова метнулся к девушке. Она казалась измученной. – А вам лучше остаться здесь, – предложил он. – Незачем зря мокнуть. – Спасибо. – Она через силу улыбнулась. – Пойду проведаю Робби. Он испугается, если вдруг проснется, а меня не будет рядом. – Робби? – вырвалось у него. – Мой сын. Он спит в кресле на первом этаже. – Она взглянула на парня. – Джери, хорошо бы в первую очередь принести его кровать. – Ага, постараюсь. – Он нахмурился. – Если получится. Через полчаса с разгрузкой было покончено. Вещей оказалось немного – несколько тяжелых, не сочетающихся друг с другом предметов меблировки и разнообразная утварь. – Спасибо, братан. Без тебя бы я не управился. – Джери облегченно вздохнул и протянул не очень чистую руку. – Если поблизости есть пивнушка, пиво за мной. – Не беспокойся. – Дэниел улыбнулся. – Я как раз еду в гости. – Вы промокли до нитки. Простите, что мы доставили вам столько неприятностей. Дэниел взглянул на девушку, вошедшую в прихожую. Плащ она сняла, и под ним оказались самые обычные джинсы и мешковатый красный джемпер, соперничающий с ярким цветом ее кудрей. Она несла на руках ребенка лет пяти-шести с шелковистыми каштановыми волосами и ангельским личиком. Дэниел улыбнулся. – Как крепко он спит. – Да, слава богу! – Она с нежностью взглянула на сына и вновь повернулась к Дэниелу. – Вы не хотите выпить чаю перед уходом? Вы так нам помогли. Это меньшее, что я могу для вас сделать. Ее голос был исключительно приятным: мягкий, обволакивающий, с легкой хрипотцой. Звук такого голоса продолжает звучать в ушах даже после того, как все слова сказаны. Дэниел несколько секунд смотрел на маму с сыном, затем, смутившись, сделал над собой усилие и отвернулся. – Спасибо, не нужно. У вас и так забот невпроворот, – улыбнулся он. – Ну, обживайтесь. – А я отгоню фургон. – Голос Джери прозвучал грубо, резко и слишком громко в пустой гулкой комнате. Ребенок заворочался на руках у мамы. – Он очень устал. День был тяжелым. – Девушка вздохнула, поправила одеяло, в которое был завернут ее сын, и поцеловала его в пушистую каштановую макушку. – Ну, тогда спокойной ночи. – У нее и самой глаза слипались. – И еще раз спасибо. «Как странно, – размышлял Дэниел, возвращаясь под проливным дождем к своему „лендроверу“. – Мне почему-то совсем не хотелось уходить». Он открыл дверь, влез в машину и подождал, пока Джери отгонит фургон. Его взгляд снова упал на окна без штор. В доме так мрачно и холодно. Быть может, среди ее вещей найдется какой-нибудь обогреватель, но все равно… Фургон тронулся с места. Дэниел завел двигатель, в последний раз посмотрел на коттедж, на свисающую с потолка одинокую лампочку, внезапно вспомнил, что не успел узнать ее имя, и уехал. Кэти мечтала об отдыхе, но ей некогда было разлеживаться. В последние дни она недосыпала: слишком много ночей провела без сна, тревожась из-за переезда, боясь совершить ошибку, и теперь валилась с ног от усталости. Кэти уложила Робби на диван и накрыла целой грудой одеял. Матрас на его кровати успел намокнуть, и она боялась простудить сынишку. Ее пальцы на секунду прижались к румяной щеке мальчика, проверяя температуру. «Какой теплый, не то, что я», – заметила Кэти, дрожа всем телом. По дому гуляли сквозняки. Джери, как обычно, неплотно закрыл входную дверь. Кэти выглянула наружу и увидела, как он бежит трусцой по садовой дорожке. – Ну, я поехал. – Он шмыгнул под навес крыльца, пытаясь укрыться от дождя. – Не хочешь перекусить или чего-нибудь выпить перед дорогой? – спросила Кэти, и с облегчением вздохнула, когда он покачал головой. – Не-а, мне еще фургон возвращать. – Он отвернул рукав своей кожаной куртки и взглянул на часы – Я обещал Марти вернуть его к девяти. – Ну ладно. – Кэти чмокнула его в щеку. – Ты очень помог. Приедешь в гости, когда я обустроюсь? – Ага, если время будет. – Он помолчал, глядя в ночную темень. – Но, хоть убей, не врубаюсь, какого хрена тебя понесло в эту богом забытую глухомань! – И вовсе это не глухомань, – улыбнулась Кэти, – а очень красивый поселок; здесь есть пруд, церковь и маленький магазин, в котором можно купить все, что угодно… – Тебе виднее… – Джери пожал сутулыми плечами. – Но я бы тут точно свихнулся. А как же Робби? – Ему понравится, – ответила Кэти с уверенностью, которой на самом деле не ощущала. – Как только он привыкнет к сельской жизни, ему понравится. – Ага! Это ты так говоришь. – Джери отвернулся. – Короче, увидимся. – Да, пока! – несчастным голосом откликнулась Кэти. Она подождала, пока фургон отъедет, закрыла дверь и в наступившей тишине вдруг поняла, что момент, которого она ждала так долго, наконец наступил. Она вошла в ближайшую комнату и окинула взглядом выцветшие обои. Забавно, как по-другому все воспринималось в солнечный день, когда она с радостью предвкушала новый поворот в своей жизни. Кэти стояла посреди комнаты и прислушивалась. Ни звука. Ни дорожного шума, ни хлопанья дверей, ни криков. Тишина. Непросто будет к ней привыкнуть после постоянного городского гула. Кэти глубоко вздохнула. Джери прав: Робби будет скучать по своим друзьям. Малыш недавно пошел в школу, только начал осваиваться, а она вырвала его из привычного окружения ради какой-то безумной мечты о жизни за городом. Ей вспомнилась прощальная вечеринка, которую устроили для нее друзья и соседи. Приятный был сюрприз. Они очень постарались: испекли пирог, приготовили подарки, говорили, как сильно будут скучать по ней. Кэти направилась на кухню за ведром и шваброй. Пол был усыпан обрывками оберточной бумаги, и она рассеянно начала их собирать. Он такой красивый… высокий и мускулистый, особенно в сравнении с тощим Джери… у него темные глаза, теплая улыбка, большие, сильные руки… Кэти порылась в коробке и достала большую бутылку чистящего средства. Ему лет тридцать, наверное… Она повернула кран, и в ведро полилась холодная, как лед, вода. Какое счастье, что он их выручил. Она изнервничалась, когда сегодня вечером Джери явился ей помогать один, без своего так называемого приятеля. Этот мужчина куда-то ехал. Она заметила пиджак под старым плащом, элегантные брюки, начищенные ботинки. На свидание с девушкой? Или возвращался с работы, намереваясь отвезти жену поужинать в ресторане? В парке есть ресторан. Кэти видела его еще в свой первый приезд. Он казался слишком шикарным и дорогим – ей точно не по карману; вряд ли у нее хватило бы денег даже на пакетик чипсов. Но это не важно. Она готова к любым трудностям. Деньги нужны ей только для оплаты счетов, и на хорошую еду и одежду для Робби. Кэти понимала, что в городской квартире ей было бы легче с финансовой точки зрения. Но качество жизни ведь тоже имеет значение? На этикетке бутылки, которую Кэти держала в руке, была изображена сияющая раковина с начищенными кранами. Кэти обвела взглядом грязную комнату и приступила к делу. Придется вскипятить воды побольше и начать уборку со спальни Робби. Если получится, несколько комнат к утру будут приведены в порядок и готовы к заселению. Дэниел медленно ехал по узкому переулку. После вечера, проведенного с родителями… а точнее, с матерью, он чувствовал себя взвинченным. Дэниел глубоко вздохнул. Когда ей только надоест? Хотя, он тоже хорош. Сколько раз можно наступать на одни и те же грабли? «Мы пригласили друзей к ужину, дорогой. Ты не сможешь приехать? Ничего особенного, просто нам нужен еще один человек для партии в бридж. К тому же… – и тут его охватывало вечное чувство вины, – мы так давно тебя не видели». Дождь лил все сильнее; дорога превратилась в реку; по окнам раздолбанного «лендровера» струились потоки воды. Ужасная ночь, особенно после трех часов, в течение которых мама упорно пыталась его сосватать. Бедняжка Люси. Приятная девушка, если вам нравится полночи беседовать о скаковых лошадях, а еще полночи обсуждать окрестные магазины. От ее голоса до сих пор в ушах звенит. Дэниел зевнул и пригладил ладонью темные волосы. Черт, как он устал. Часы на приборной панели показывали половину двенадцатого. Ему вспомнился собственный домик, одиноко стоящий в дальнем углу парка. Дэниел надеялся, что огонь не погас; он нарочно подбросил поленьев в камин перед уходом. Теперь бы включить тихую музыку, опрокинуть стаканчик и завалиться спать. В одиночестве. Люси, конечно, красива. Мама почему-то уверена, что ему нравятся длинные светлые волосы и голубые глаза. Дэниел улыбнулся. Не такой уж плохой вариант. Проблема в том, что длинных светлых волос и голубых глаз ему мало. Нужно нечто большее… гораздо большее. Мама была разочарована, особенно после всех ее усилий. «Ничего особенного», – сказала она, но на их длинном столе была выставлена такая коллекция хрусталя и фарфора, что хватило бы на три антикварных магазина, а папа чувствовал себя ужасно неуютно в смокинге. Ему снова вспомнилась девушка в желтом плаще. Почему-то она не выходила у него из головы весь вечер. Сколько ей? Года двадцать три, наверное, примерно столько же, сколько ее парню, или мужу, или кем он там ей приходится? Не красавица, в отличие от голубоглазой блондинки Люси или многих других девушек, с которыми Дэниелу приходилось встречаться на протяжении долгих лет его холостяцкой жизни. Но была в ней какая-то изюминка, что-то очень привлекательное… Дэниел зевнул еще раз, проезжая мимо ее коттеджа. Фургон с дороги исчез, но что это? В доме горел свет. Неужели она до сих пор работает? Дэниел помнил, какой усталой она выглядела несколько часов назад. Он снова взглянул на часы и, по какой-то непонятной причине, остановил свой «лендровер». Ему хотелось вылезти из машины, пройти по садовой дорожке и постучать в дверь. Но он этого не сделал. Если она одна (а, скорее всего, так оно и есть, поскольку фургона нигде не видно), вряд ли она впустит его в дом в такое позднее время… тем более что она даже имени его не знает. Дэниел чувствовал себя очень странно. Ему хотелось хоть чем-нибудь ей помочь. Ей придется работать целыми днями, чтобы привести коттедж в более-менее благоустроенный вид. Перед его глазами стояла одна и та же картина: мальчик, мирно спящий на руках у женщины с усталым и измученным лицом. У нее яркие, словно пламя, волосы, белая кожа и изумрудные глаза. Быть может, в эту минуту она передвигает тяжелую мебель или прочищает дымоход. В окне второго этажа зажегся свет, и Дэниел увидел ее. Она не выглядела уставшей, ее лицо казалось решительным и целеустремленным. Дэниел покачал головой и взъерошил густые темные волосы. Он ведет себя, как ненормальный. Какого черта ему понадобилось торчать под окнами незнакомой женщины среди ночи? Тем более, на совершенно трезвую голову. Он улыбнулся, в последний раз взглянул на силуэт в окне, завел двигатель и уехал. Вторая глава – Ты купишь мне конфет? – Но ты же только что почистил зубы! – Ну и что! Хочу конфет! – А может, мы покормим уток? – Кэти склонилась к сынишке и указала пальцем на блестящую поверхность воды. – Вон пруд, и там наверняка есть утки. Смотри! – Она протянула ему целлофановый пакет. – Я взяла хлебные крошки, оставшиеся от завтрака. – Не хочу кормить этих дурацких уток! Утки скучные, они только и делают, что крякают. Хочу конфет! – Робби, пожалуйста! – Кэти, нахмурившись, поправила шапочку с помпоном на голове сына. – Не капризничай. Смотри, какой хороший день. Ты когда-нибудь видел столько нарциссов? Солнышко светит, птицы поют, а вон лошадь пасется. Хочешь подойти и посмотреть? – Нет! Кэти выпрямилась. Она знала по горькому опыту, что в таком состоянии ее сын совершенно невменяем. Он устал, чувствует себя расстроенным и несчастным. Ей очень хотелось, чтобы Робби разделил ее восхищение зелеными полями, широкими просторами и свежим, чистым воздухом. Но раз уже его это не интересует, делать нечего. Кэти взглянула на мальчика, понуро бредущего рядом, не желающего даже взять ее за руку, не желающего вообще ничего. Она слишком многого от него хотела. – Может, мы сначала покормим уток, а потом пойдем за конфетами? – предложила Кэти. – Это тебя устроит? – Ладно, – недовольно буркнул Робби. Кэти с улыбкой взглянула на его надутое лицо. – Не бойся, Робби, со временем тебе здесь понравится, обещаю. Только надо привыкнуть… Кормление уток прошло не совсем так, как ожидала Кэти. Робби выхватил у нее пакет, высыпал содержимое в воду и потребовал, чтобы она отвела его в кондитерскую. Кэти хотела ему отказать. Ее остановило только то, что она не хотела усугублять ситуацию и втайне была уверена, что Робби страдает по ее вине. Маленький магазин был доверху набит самыми разнообразными продуктами. Кэти выбрала кое-что к обеду, оплатила покупки и вручила Робби обещанный пакетик с леденцами. – Не хотите лотерейный билет, милочка? – Стоящая за прилавком женщина ободряюще улыбнулась. – Вы можете за бесценок выиграть приглашение на Весенний бал. – О… – Кэти улыбнулась и взглянула на афишу, объявляющую о большом бале и сельской ярмарке. – Я не уверена… – Она порылась в кошельке. – Сколько стоит? – Три фунта. Это только кажется, что дорого, – торопливо добавила женщина, заметив выражение ее лица, – но если вы выиграете, это будет потрясающая ночь. Шикарная обстановка, живая музыка и отличное угощение. Бал состоится в большом доме… там такая красота. – Продавщица вытащила из-под прилавка коробку с лотерейными билетами. – Осталось всего несколько штук. Вы ведь недавно переехали? Кэти кивнула, пытаясь не обращать внимания на Робби, упрямо дергающего ее за руку. – Это прекрасная возможность познакомиться с соседями… придут почти все. – Женщина водрузила коробку с билетами на прилавок. – Приглашения на бал давно распроданы. Это единственный способ туда попасть. – Я возьму один билет. – Кэти полезла в кошелек за деньгами. В конце концов, три фунта это действительно не много, а, купив лотерейный билет, она сделает себе подарок к новоселью. – Замечательно! – Довольная продавщица взяла у Кэти деньги и записала ее данные на корешке билета. – Не потеряйте его! – крикнула она вслед. – Он будет нужен как доказательство выигрыша. «Дохлый номер! – подумала Кэти, выходя на яркое весеннее солнце. – Когда в своей жизни я хоть что-то выигрывала?» – Кэти? Кэти Тейлор, это ты? – Кэти с удивлением огляделась по сторонам. Молодая женщина примерно ее возраста, спешила ей навстречу. – Это действительно ты! Святые небеса! Вот уж кого я не ожидала увидеть! – Хорошенькие коралловые губы изогнулись в улыбке. – Отлично выглядишь! – Правда? – Кэти растерянно улыбнулась в ответ. – Ты ведь не узнаешь меня, верно? – Молодая женщина весело рассмеялась. – Вижу это по твоему лицу! – Вообще-то нет… – Кэти продолжала глупо улыбаться. Она безуспешно рылась в памяти, рассматривая прекрасную незнакомку. – Не бойся, я не обижусь. Было бы хуже, если бы ты меня узнала. В школе я была настоящей уродиной. Жирной, в очках и с ужасными волосами! Картина начала проясняться. Кэти внимательнее взглянула на эффектно накрашенное лицо. – Сандра? – воскликнула она. – Сандра Бил? Мы даже какое-то время сидели за одной партой. – Точно! И как ты поживала все эти годы? – О, прекрасно. – Кэти выдавила блеклую улыбку. Она чувствовала себя ошарашенной. Трудно было узнать в этой роскошной женщине тихую, невзрачную школьницу, на которую никто и никогда не обращал внимания. – Знаю, о чем ты думаешь. – Ровные белые зубы сверкнули на ярком солнце. – Я сильно изменилась, верно? – Сандра раскинула руки, демонстрируя свой элегантный костюм. Кэти с восхищением взглянула на отлично сидящие брюки для верховой езды, мягкий пуловер и коричневый вельветовый жакет. На ногах у Сандры были высокие сапоги. – И как же это случилось? – поинтересовалась Кэти, стараясь не думать о собственном облике. Сегодняшним утром она ополоснулась чуть теплой водичкой, надела чистые, хотя и сильно потертые джинсы и, не глядя, вытащила из картонной коробки с одеждой первую попавшуюся вещь. Как назло, это оказался полосатый свитер, связанный из остатков шерсти всевозможных цветов и вытянувшийся настолько, что его рукава приходилось подворачивать. Рядом с Сандрой Кэти выглядела огородным пугалом. – Ой, мне просто надоело быть серой мышкой. Ты и не представляешь, как может изменить женщину краска для волос, контактные линзы, косметика и тщательно подобранная одежда. – Ты выглядишь… – Кэти восхищенно покачала головой, – сногсшибательно. – Спасибо! – Сандра была заметно польщена. – Так что ты здесь делаешь? Приехала в гости? – Э… нет. Я… то есть, мы недавно переехали. – Правда? – Сандра не пыталась скрыть удивление. – И где же вы поселились? – В крайнем коттедже у последнего поворота в парк. Там еще дерево растет, которое вот-вот свалится. – Не в доме старой миссис Пейн? – Да. – Кэти вскинула голову. В голосе Сандры явно чувствовалось недоверие. – Господи! И ты его купила? – Нет. Сняла. – А, ясно. Ее к себе дети забрали, да? Кажется, у них какие-то проблемы. Кэти кивнула. – Что-то вроде. – Ты сказала: «мы переехали», – напомнила Сандра. – Ты замужем? – Да… гм, то есть, нет. Нет, я не замужем, но и не одна. – Кэти вытолкнула вперед Робби, с увлечением обсасывающего леденец. – Это мой сын. Робби… – Кэти тронула его за плечо. – Поздоровайся с Сандрой, Робби. Мы с ней вместе учились в школе. – Здрасьте. – Он поднял голову, скорчил гримасу и вновь уткнулся в пакет с конфетами. – Обычно он более общительный, – пояснила Кэти. – Просто сейчас он устал. Мы переехали вчера вечером. – Ой, какой милый! – Сандра ослепительно улыбнулась. – Сколько ему? – Пять. Скоро уже шесть исполнится. – То есть… ты живешь вдвоем с сыном? Кэти кивнула. – Да, точно. А ты? Ты тоже здесь живешь? – Да. Один мой… э… знакомый умер и завещал мне свой домик. Он был другом семьи. – Счастливая, – улыбнулась Кэти. – А я здесь совсем никого не знаю. Тут до города всего несколько миль, а такое ощущение, будто это другой конец света. Я помню, как еще в школе ездила сюда на экскурсию, а потом увидела объявление в местной газете… – Кэти умолкла, поняв, что Сандру больше не интересует ее болтовня. – Пойдем! – Робби явно надоело их слушать. – Подожди минутку, лапуля. – Кэти проследила за взглядом Сандры, пытаясь понять, на кого она уставилась. Вокруг не было ничего необычного, только деревья, трава и узкая тропинка, ведущая к магазину. Кэти заметила пожилую женщину, проезжающую мимо на велосипеде с висящей на руле пустой авоськой, молодую маму с коляской и одинокого мужчину. Что-то в его облике показалось ей смутно знакомым. Кэти вгляделась повнимательнее, и ее сердце замерло. – Пойдем! – Робби разделался с конфетами и повис у нее на руке. – Хватит болтать! – Робби! – Кэти нахмурилась. – Не груби. – Пойдем! – Он неожиданно отпустил ее руку. – Может, заглянешь в гости как-нибудь, – предложила Кэти, но Сандра не слушала. – Ну, я тогда пошла. Идем, Робби, посмотрим на лошадку… Робби? Кэти обернулась. Его нигде не было. Она обвела взглядом окрестности магазина, парк, пруд, где они кормили уток… – Ой, нет! – Кэти выронила сумку с покупками и пулей сорвалась с места. – Робби! – кричала она. – Не подходи ближе! Робби! Он вернулся к пруду, сошел с тропинки и начал осторожно спускаться к воде. Всю прошлую ночь лил дождь, и земля была очень скользкой. Кэти бросилась к нему со всех ног. Раздался крик, и она увидела, как Робби поскальзывается, съезжает вниз по склону и с плеском приземляется в воду. Кэти помчалась еще быстрее. Когда она подбежала к нему, он ревел в три ручья. Ему удалось удержаться на ногах, но он стоял по щиколотку в воде и казался очень испуганным. – Робби! – Кэти протянула ему руку, пытаясь сохранять спокойствие. – Давай. Возьми меня за руку. – Не могу! – Я не буду тебя ругать. – Она осторожно поставила ногу у самой кромки воды. – Давай, лапа. – Робби начал вязнуть. Кэти с ужасом смотрела, как голенища его резиновых сапог погружаются в воду. – Робби, не двигайся с места! – приказала она. – Я иду к тебе! Кэти, не задумываясь, шагнула в пруд. Наклонившись вперед, она вытащила сына из холодной, мутной воды. Это было непросто, и в какой-то момент она даже начала заваливаться, но все же сохранила равновесие. – Сандра, ты не возьмешь его у меня? Кажется, я застряла. – Кэти протянула мальчика стоящей на берегу Сандре. – Сандра? – повторила она, чувствуя, что ее руки вот-вот оторвутся. – По-моему, я не дотянусь. – Сандра робко шагнула к воде. – Мои сапоги… – промямлила она. – Они совсем новые. Ты не могла бы подойти ближе? – Нет! – выдохнула Кэти. – Ради бога!… – Ничего страшного, я возьму его. Кэти взглянула направо и увидела своего вчерашнего спасителя. Он спокойно ступил в грязь и забрал у нее ребенка. – Ой, спасибо! – радостно воскликнула Кэти. Ее руки страшно болели, и, похоже, она увязала все сильнее. – Подождите секунду, я и вас вытащу. – Мужчина поставил заплаканного Робби на тропинку и взъерошил его волосы. – Не реви. Тебя уже спасли. – А мама?… – Со мной все в порядке, котенок! – крикнула Кэти. – Я только немножко застряла. – Она изобразила лучезарную улыбку, удивляясь, как ей удалось угодить в такую нелепую ситуацию. – Вы можете двигаться? Кэти попыталась вытащить одну ногу. – Нет, – ответила она. Вокруг начал собираться народ. Кэти никогда еще не чувствовала себя таким посмешищем. Она взглянула на Робби и через силу улыбнулась, надеясь скрыть смущение. – Не плачь, боец! – Мужчина присел на корточки перед мальчиком, рыдающим все громче и громче. – Сейчас мы и маму спасем. – Вы испортите свою одежду, – предупредила его Кэти, глядя дура дурой, как он спускается к ней. – Одежду можно отстирать, – ответил мужчина с ободряющей улыбкой. – Не беспокойтесь об этом. Давайте руку… Он сильными пальцами сжал ее ладонь и в одно мгновение вытащил из грязной воды. «Вот уж действительно рыцарь без страха и упрека», – подумала Кэти, стоя рядом с сынишкой на твердой земле. – Все в порядке? Улыбка у него была потрясающая. Кэти с дрожью перевела дыхание и кивнула. – Да. Спасибо. Большое спасибо, – повторила она. – Не знаю, что бы мы делали без вас. Мы доставили вам столько неприятностей. Вчера ночью вы промокли, а сейчас… – Кэти взглянула на его раскисшие ботинки и заляпанные грязью джинсы. – Ваша одежда испорчена, – пробормотала она. – Простите… – Незачем извиняться. Это мелочи. Я рад, что оказался рядом и смог помочь. – Его глаза весело заблестели. – Зато вы никогда не забудете свой первый день в Лэнгфорде. Кэти бросило в жар. Он настоящий красавец: с темными волосами, темными глазами, длинными густыми ресницами, заостренным подбородком и губами, такими улыбчивыми, что невозможно не улыбнуться в ответ. Он казался сильным и уверенным в джинсах и поношенной кожаной куртке, с клетчатым шарфом, небрежно обмотанном вокруг шеи. – Вы знакомы? – неожиданно вмешалась Сандра. – Да. То есть… – Кэти весело улыбнулась и покраснела. – Я помогал Кэти и ее другу выгружать вещи. – А! Ясно. – Сандра умолкла, переваривая полученную информацию. – Ну, нам с Робби пора идти! – объявила Кэти. – Ой! – она повернулась к магазину. – Мои покупки! – Я принесу. – Сандра, обрадовавшись возможности хоть чем-то помочь, помчалась за ее вещами. – Отлично! – Кэти взглянула в прекрасные темные глаза, пытаясь выдумать какую-нибудь фразу поумнее. – Все не так уж плохо закончилось! – Она посмотрела на Робби, который давно уже перестал плакать и, стоя в грязных носках, вытряхивал воду из сапог. – Я не знаю вашего имени, – неожиданно добавила она. – Я Кэти, а это Робби. – Дэниел. – Он протянул руку и улыбнулся. – Очень рад познакомиться. – Взаимно. – Его пожатие было крепким и уверенным, а от его голоса Кэти просто таяла. Она поискала взглядом Сандру и увидела, что та возвращается с ее покупками. – Правда, она красивая? – Да. Очень. Зачем она это сказала? Чтобы подчеркнуть различие между ними! Кэти мысленно выругалась. – Спасибо! – Она забрала у Сандры сумку и проверила, на месте ли кошелек. В нем хранились все ее сбережения. Не так уж много, но если они пропали… На ум сразу приходили слова «нужда» и «катастрофа». – Я провожу вас. – Еще чего не хватало! – нервно воскликнула Сандра. – То есть, – добавила она, смущенно взглянув на Дэниела, – я могла бы подвезти вас в своей машине. – Ты очень добра. – Кэти благодарно улыбнулась. – Но мы по уши в грязи. Не хотелось бы запачкать сиденья, а, кроме того, тебе ведь еще придется идти за машиной… – Она решительно покачала головой. – Сандра живет рядом с магазином, – пояснил Дэниел. – Уверен, ей будет нетрудно. – Ну… – Сандру явно не радовала перспектива использовать свою машину как такси для двух не очень чистых пассажиров. – Я вообще-то тороплюсь. – Тогда решено! – воскликнула Кэти, не желая принимать помощь, предложенную не от чистого сердца. – Мы пойдем пешком. Нам с Робби это совсем не трудно. – А я вас провожу. Кэти взглянула на Дэниела и поняла, что этот человек способен переупрямить даже ее. Он решительно отобрал у нее сумку с покупками. – Может, Робби захочет прокатиться у меня на плечах? Он в мокрых сапогах натрет себе мозоли. – Да! Да! – Робби тут же воспрянул духом. – Можно, мама? Пожалуйста? Прости, что я полез в пруд. Можно, я поеду на плечах? – Но… – Кэти, нахмурившись, взглянула на Дэниела. – Ты испачкаешься еще сильнее. – В любом случае придется мыться. Чуть больше грязи, или чуть меньше – какая разница? Обратная дорога была сплошным безумием… по крайней мере, по мнению Кэти. Они втроем были похожи… Она колебалась, не желая произносить это слово даже в мыслях. Глупо. Разве она когда-нибудь подразумевала под «семьей» нечто большее, чем себя и Робби? Кэти взглянула на Дэниела, увлеченно болтающего с ее неожиданно разговорившимся сыном, и глубоко вздохнула. Не удивительно, что Сандра с ума по нему сходит, да и какая девушка не сходила бы? Кэти вспомнила, как вытянулось лицо Сандры, когда Дэниел вызвался проводить их домой, и задумалась над тем, какие отношения связывают его и Сандру. Через несколько минут они подошли к ее коттеджу. Дэниел осторожно опустил Робби на землю и подождал, пока Кэти откроет входную дверь. – Ты очень помог нам. – Кэти взяла сумку с покупками и улыбнулась. – Спасибо. – Пожалуйста. – Дэниел не мог отвести взгляда от ее глаз. У нее было такое лицо… не красивое, а скорее завораживающее. Он в жизни не встречал такого необычного сочетания: белая-белая кожа, безумные рыжие волосы и потрясающие зеленые глаза. Ему вдруг захотелось сказать что-то особенно приятное. – Если я еще понадоблюсь… – Дэниел улыбнулся собственной неловкости, тем более что раньше он не испытывал трудностей в общении с женским полом. Вообще никогда… – Надеюсь, больше катастроф не предвидится! Хотя от Робби можно всего ожидать! – Кэти усмехнулась. – Он только кажется ангелочком, правда, боец? – Он замечательный. – Дэниел взглянул на мальчика, который, стоя на четвереньках, увлеченно разглядывал вьющуюся над цветком пчелу. – Робби в понедельник пойдет в школу? – Да. Пауза. – Вы здесь одни? – Одни? Дэниел взглянул на ее нахмуренное лицо и пожалел о том, что задал такой глупый вопрос. Но отступать было поздно. – У тебя есть Робби, но… – Какое твое дело? – Кэти густо покраснела. Она выглядела рассерженной, но при этом, как ни странно, еще более ранимой. – Я не хотел… – Дэниел вздохнул. – Не хотел быть любопытным. – Он развел руками. – Прости. Ты права. Это меня не касается. – Нет! – выпалила Кэти. – Это я должна извиняться. Прости меня, я не хотела грубить. Спасибо… за все, что ты сделал. Я… – ее голос сорвался. – Спасибо, – взволнованно повторила она. – Вам двоим нужно вымыться. – Наконец-то до Дэниела дошло, что она чувствует себя неуютно, и что лучше оставить ее в покое. – Наверняка, мы еще увидимся. – Да… я… полагаю. Она не сказала «надеюсь». Дэниел улыбнулся, попрощался с Робби и ушел, размышляя над тем, какие странные вещи происходят с ним в последнее время. Он думал о ней весь остаток дня, вспоминал, как она выглядела, когда стояла в грязи с сыном на руках, как улыбалась, каким было ее лицо в первый вечер, когда она показалась ему уставшей и совсем одинокой. Вспоминал выражение ее лица в минуту расставания, такое печальное, как будто она сбиралась заплакать… Этот образ долго стоял у него перед глазами. Дэниел провел вечер в дорогом ресторане в компании друзей и продолжал размышлять о ней даже во время беседы. Одна из его знакомых, очень красивая девушка, высказалась по поводу его задумчивости. – Какой ты рассеянный, – игриво промурлыкала она, поднеся ко рту чашку кофе. – И что же у тебя на уме? – Не что, а кто! – усмехнулся Джо, старый приятель, слегка перебравший за ужином. – Я видел утром, как ты изображал сэра Галахада перед той рыжей девицей и ее пацаном! – Он повернулся к друзьям, собравшимся за круглым столом. – Сказать по правде, мне эта картина до сих пор душу греет! Представляете, Сандра, секс-бомба наша доморощенная, осталась в дураках! – Ну ты и влип, Дэниел! – со смехом заметил кто-то из присутствующих. – Теперь она, того и гляди, перестанет за тобой гоняться. – Уж это ему не грозит, – подхватил Джо. – Насколько я понял, она полна решимости. – Заткнись, Джо, и пей свой кофе! – со злостью рявкнул Дэниел. Он встал, не обращая внимания на удивленные взгляды друзей. – У меня был тяжелый день. Я устал и хочу спать. – Он взглянул на сидящую рядом женщину. – Хочешь, я отвезу тебя домой? Ее лицо исказилось, и Дэниел понял, что она надеялась на иное окончание вечера. – Нет, не нужно, – холодно ответила она. – Еще слишком рано. Я возьму такси. Дэниел сделал крюк, чтобы не проезжать мимо ее коттеджа. В результате дорога домой растянулась еще на несколько минут, но какое это имеет значение? Зато на свежем воздухе мозги прочистились. Интересно, что она сейчас делает? Опять убирается? Дэниел надеялся, что нет. Он вспомнил ее руки, короткие ногти без лака и загрубевшие ладони. Кольца не было. Значит ли это?… Не обязательно. Дэниел представил себе парнишку в короткой куртке и с татуировками на руках и понял, что не хочет верить, будто они могут быть вместе. Кэти укладывала спать своего сына, когда в ее дверь позвонили. Она понятия не имела, кто это может быть, но понадеялась, что это Дэниел, и решила еще раз извиниться. Она вела себя по-свински. Непонятно, что на нее нашло. Кэти дрожащей рукой пригладила волосы и направилась к двери. – Сандра!… – Как это ни глупо, она почувствовала себя разочарованной. – Привет, Кэти! Я проходила мимо и увидела свет… – Сандра попыталась заглянуть вовнутрь. – Ты занята? – Э… нет. Заходи! – Кэти распахнула дверь. Одетая с иголочки Сандра так неестественно смотрелась в мрачной прихожей, что у Кэти возникло желание предупредить ее, чтобы она не прислонялась к стенам. – Я еще не успела навести здесь порядок, – пояснила она. – Стены не очень грязные, но не хотелось бы, чтоб ты испачкала такое дорогое платье по моей вине. Улыбка Сандры постепенно переросла в гримасу отвращения. «Не так уж все ужасно», – с раздражением подумала Кэти, обведя взглядом тщательно отмытую кухню. – И как ты себя чувствуешь после утреннего происшествия? – Сандра внимательно осмотрела стул, прежде чем сесть на него. – Надеюсь, обошлось без последствий? Кэти улыбнулась. – Естественно! По-моему, Робби даже доволен остался. Он воспринял это как приключение. Хочешь чая? – Гм… нет, спасибо. Мне некогда, я спешу. – Хорошо выглядишь, – искренне похвалила ее Кэти. – Мне нравится твое платье. – Спасибо. – Сандра замялась. – Так… Дэниел долго у тебя пробыл сегодня утром? «Ага, – подумала Кэти, – вот в чем дело!» Она взглянула на нарочито равнодушное лицо Сандры и поняла, что было бы жестокостью сказать хоть что-нибудь кроме правды. – Нет, он даже в дом не зашел. – А! – Сандра вздохнула с явным облегчением. – Он очень красивый, правда? – вежливо заметила Кэти. – Да. – Он женат? – Нет. – Сандра решительно покачала головой. – И, по-моему, никогда не собирался жениться. – Но у него наверняка есть подружка. – Кэти улыбнулась. – Такие парни на дороге не валяются. – Сейчас нет… по крайней мере, ничего серьезного. – Сандра взглянула на Кэти и многозначительно добавила. – Конечно, как и все мужчины, Дэниел не прочь развлечься время от времени, но если речь заходит о длительных отношениях, он становится очень разборчивым. – Правда? – Кэти не пыталась скрыть улыбку. – Ты очень хорошо его изучила. Вы с ним не?… – Нет, – безжизненным голосом ответила Сандра. – Нет, – повторила она чуть более решительно. – К сожалению, нет. Но я не теряю надежды. – Он отлично ладит с детьми, – заметила Кэти, не зная, что бы еще сказать. – Робби сразу к нему привязался. Я не помню, чтобы он когда-нибудь был таким общительным с незнакомым человеком. – Да… он такой… – Сандра отчаянно пыталась подобрать подходящее слово, – безотказный. Всегда готов помочь тем, кто нуждается. «То есть, мне», – подумала Кэти. Сандра взглянула на часы. – Что ж, пора бежать. У меня свидание с одним человеком… Конечно, душке Дэниелу он в подметки не годится, но я никогда не отказываюсь от приглашений. Почему бы не сходить в ресторан на халяву! Кэти промолчала. Она начала догадываться, что волшебное преображение Сандры из невзрачной школьницы в роскошную обольстительницу оказалось не таким уж успешным. У двери Сандра обернулась. – Дэниел очень добрый, – повторила она. – И, конечно, нельзя не учитывать его бунтарства. Кэти не поняла, что она имеет в виду, но улыбнулась. – Ну и сочетание! – Вот именно. Но такие вещи лучше знать с самого начала. Нет ничего хуже, чем выставить себя дурочкой перед мужчиной, правда? И, отпустив это ироническое замечание, Сандра растворилась в ночи. Третья глава Кэти в десятый раз взглянула на часы и с облегчением вздохнула. Пора, наконец, забирать Робби из школы! Приятно было выйти на свежий воздух после целого дня работы в помещении. Кэти дышала полной грудью, шагая по аллее к сельской школе. Живые изгороди покрылись свежими зелеными листьями. Небо сияло ослепительной голубизной. Нарциссы у края дороги дополняли идеальную, по мнению Кэти, картину вкраплениями ярко-желтого цвета. Кэти не могла сдержать улыбку. В такой замечательный день… Вдали показалось здание школы, и сердце Кэти заныло. Она очень скучала по Робби, пока он был в школе, а особенно сейчас, в такое сложное для него время. Мамы дожидались своих детей у школьных ворот. Кэти улыбнулась при виде нескольких знакомых лиц, и ее поприветствовали в ответ. Она пришла вовремя: из школьных дверей выбежал мальчишка и с радостным воодушевлением зазвонил в колокольчик. Меньше, чем через минуту двор наполнился детьми всех возрастов. Кэти с нетерпением высматривала в толпе симпатичную мордашку Робби. Каждое утро на этой неделе было настоящим мучением. Робби бился в истерике у школьных ворот, цеплялся ей за ноги, умолял не отправлять его в школу… Кэти не могла вспоминать об этом без слез. Она чувствовала себя виноватой. Но слезами горю не поможешь. Минут через пять лихорадочная суета на школьном дворе схлынула, и мамы с детьми разбрелись по домам. Кэти стояла в одиночестве и не сводила глаз с дверей в ожидании Робби. Она начала нервничать: обычно ее сын выбегал одним из первых. Кэти собиралась уже войти в здание и поискать Робби, когда он наконец появился. Ее сердце екнуло в предвкушении неприятностей. Он шел по школьному двору в сопровождении внушительной мисс Стаббс. – Мама! Мама! – Робби бросился к ней, словно узник, выпущенный из тюрьмы. – Привет, лапуля! – Кэти подхватила сына на руки. – Как поживает мой замечательный мальчик? – Она чмокнула его в гладкую, пухлую щеку и пылко обняла. – Все хорошо? – Ага. – Робби взглянул на мисс Стаббс и уткнулся лицом в мамино плечо. – Мы пойдем домой? – пробормотал он. – Я хотела бы поговорить с вами, мисс Тейлор, если не возражаете. У Кэти душа ушла в пятки. Пожилая женщина казалась очень рассерженной. – Э… да. Да, конечно. – Она перевела дух. – Что-то… случилось? – Думаю, нам лучше войти в здание. Не хотелось бы обсуждать такие важные проблемы на школьном дворе. Господи! Неужели, это так серьезно? – Робби, я должна поговорить с мисс Стаббс. – Лицо у Кэти было совершенно непрошибаемым, хотя в душе она дрожала от страха. – Я ненадолго, а потом мы пойдем домой. – Но, мама, – Робби поднял голову и умоляюще заглянул ей в глаза. – Я хорошо себя вел! Я не нарочно краску разлил и книжку запачкал! – Робби, тсс! – Кэти крепче прижала к себе сынишку и направилась вслед за мисс Стаббс к зданию школы. – Успокойся, милый, – прошептала она. – Я знаю, ты не сделал ничего плохого. Мисс Стаббс просто хочет поболтать со мной. После ухода учеников в школе было очень тихо. – Может, Робби, ты поиграешь где-нибудь в уголочке, пока я поговорю с твоей мамой, – предложила мисс Стаббс, когда они вошли в класс. – Иди, лапуля, – подтолкнула Кэти заупрямившегося мальчика. – Это всего на пару минут. – Вот пример того, что я хотела обсудить с вами, мисс Тейлор, – заявила учительница, как только Робби отошел. – Ваш сын не дает мне покоя всю неделю. – Ясно. – Кэти перевела дыхание. – Я знаю, он плачет по утрам… – начала она. – Дело не в этом! – В голосе учительницы зазвучала нескрываемая нотка раздражения. – Мне неприятно об этом говорить, но ваш сын совершенно меня не слушается и плохо влияет на остальных! – О! – Кэти стояла, разинув рот. Она на несколько секунд утратила дар речи. – Я знаю, он с трудом привыкает к новой обстановке, – пробормотала она. – Робби только успел освоиться в старой школе, как мы переехали, и… – Не лучшее время вы выбрали для переезда! – неодобрительно заметила мисс Стаббс. – Но думаю, корень проблемы не в этом. У меня сложилось впечатление, что дома он не приучен к дисциплине. – К дисциплине? – Кэти взглянула на играющего Робби. Он казался таким милым с растрепанными волосами и в съехавшей набок шапочке с помпоном. – Я… – Кэти запнулась, подыскивая достойный ответ. – Но дома он хорошо себя ведет. – С ним только вы, да? Кэти нахмурилась. – Что? – переспросила она, жалея, что у Робби не осталась прежняя классная руководительница, очень приятная молодая женщина, не испытывающая в общении с Робби никаких проблем. – Отец Робби живет не с вами. Кэти заставила себя взглянуть мисс Стаббс прямо в глаза. – Нет, но это не имеет ни малейшего отношения! – Спорное заявление, – продолжила мисс Стаббс с выражением явного превосходства. На ее тонких губах появилась улыбка. – Я убеждаюсь в этом снова и снова, мисс Тейлор. Я очень стараюсь поддерживать твердую дисциплину, но вся моя работа идет насмарку из-за непонимания со стороны родителей. Я уверена, что вы отдаете все силы, – торопливо добавила она, прежде чем Кэти успела вмешаться, – но мальчикам нужна твердая рука. Конечно, в нашем поселке очень мало неполных семей. – Она подошла к столу и взяла в руки папку. – Насколько я понимаю, район, где вы жили, был не из самых благополучных? – Это не имеет ни малейшего отношения! – настойчиво повторила Кэти. – В старой школе у Робби все шло отлично. – Да, по вашим словам. Что ж, полагаю, на него повлияла смена обстановки. Хотя, могу сказать, что Робби не проявляет ни малейшей радости по поводу переезда. Он сегодня нарисовал многоэтажный дом, хотя я просила нарисовать наш красивый поселок. – Он скучает по старому дому. Неужели не ясно? – задыхаясь от гнева, воскликнула Кэти. – Ради бога, мисс Стаббс, ему всего пять лет!… – Мисс Стаббс, я ищу свой портфель. Я не оставлял его здесь?… Кэти резко обернулась, услышав знакомый низкий голос. На мгновение она решила, что обозналась, но нет, в дверях стоял именно Дэниел, такой же красивый, как всегда. – Прошу прощения. Я не знал, что вы заняты… Кэти? – Дэниел радостно улыбнулся. – Привет! Как ты? – Он перевел взгляд с искаженного лица Кэти на полную достоинства фигуру мисс Стаббс и нахмурился, оценив обстановку. – Все в порядке? – Мы с мисс Тейлор побеседовали о Робби, – ответила мисс Стаббс на удивление медоточивым голосом. – Ничего особенного. Вы ищете портфель? Вот он, за моим столом. – Ах, да. Спасибо. – Дэниел, в потертых узких джинсах и простой белой футболке, подчеркивающей его спортивную фигуру, вошел в класс и забрал свой портфель. – Простите, что помешал. – Ничего страшного. – Мисс Стаббс прямо-таки излучала радушие, пока не заметила результаты деятельности Робби. – Робби, ради бога, посмотри, что за беспорядок ты здесь устроил! – рявкнула она. Терпение Кэти лопнуло. – Робби, иди сюда. Пошли домой. – Но, мисс Тейлор, наш разговор не окончен. – По-моему, мисс Стаббс, вы наговорили достаточно. – Голос Кэти слегка дрожал, она отчаянно пыталась сдержать слезы. – Робби устал… у нас была очень тяжелая неделя. – Она подошла к сыну и взяла его за руку. – Идем, милый. – Мисс Тейлор! По-моему, мы еще не пришли к соглашению. Нам непременно нужно обсудить… – Что? То, что я мать-одиночка, и вам это не нравится? – Кэти с вызовом взглянула на угрюмую женщину. Присутствие Дэниела придало ей храбрости. – Но я при всем желании не могу ничего с этим поделать, мисс Стаббс. Я воспитываю Робби так, как подсказывает мне сердце, и со мной он ведет себя идеально. – Кэти положила ладонь сыну на плечо. – Эта неделя была очень тяжелой и для него, и для меня. А теперь, извините нас, но мы пойдем домой. – Мисс Тейлор!… Кэти не дослушала. Дэниел шагнул в сторону, и она пулей вылетела из класса, злая и расстроенная. Бедный Робби! Подумать только, ему приходится целыми днями терпеть рядом эту женщину!… Похоже, эта мисс Стаббс совершенно не любит детей! Кэти провела дрожащей рукой по волосам. Наверное, это ее ошибка. С чего она взяла, что внезапный переезд не повлечет за собой неприятных последствий? В коридоре она присела на корточки и нежно погладила Робби по щеке. – Ты плохо себя вел сегодня? – Нет… Кэти был знаком это взгляд. – Совсем-совсем? – ласково переспросила она. – Ну, может… немножко. – Робби опустил голову. – Мы должны были сидеть смирно все время и не разговаривать, и… – Робби умолк и взглянул на закрытые двери классной комнаты. – Она плохая! Почему она не такая веселая и добрая, как мисс Коллинз? – Не знаю. – Кэти тяжело вздохнула и выпрямилась. Из класса доносились голоса. Интересно, о чем там толкуют мисс Стаббс и Дэниел? – Дэниел ругает мисс Стаббс? – с надеждой спросил Робби. – За то, что она такая вредная. Он сегодня учил нас рисовать. Он очень веселый. Мы рисовали домики. – Робби схватил Кэти за руку. – Я покажу тебе свой. Дэниел сказал, что он хорошо получился. – В понедельник я обязательно взгляну на твой рисунок. А сейчас, по-моему, не очень удобно туда заходить. – В понедельник не получится. И во вторник тоже, – радостно заявил Робби. – У нас будут каникулы… – Он полез в карман и вытащил измятый клочок бумаги. – Так написано в письме, которое дала мисс Стаббс. Кэти разгладила бумажку и торопливо прочитала. Как оказалось, в школе будут проводиться срочные ремонтные работы. – Ну, разве не здорово? Мы столько дней будем вместе. – Кэти с сожалением взглянула на дверь класса, надеясь, что оттуда выйдет Дэниел. – Что ж, нам пора. – Она взяла Робби за руку. – Идем, боец! Посмотрим, что у нас будет на ужин. – Кэти! Подожди! – Через несколько секунд в гулком пустом коридоре раздался голос Дэниела. Кэти перевела дыхание и обернулась. – Ты в порядке? – Как и следовало ожидать. – Она выдавила блеклую улыбку, пытаясь унять сердцебиение. – Если не считать того, что меня обозвали плохой матерью. – Она так сказала? – Дэниел покачал головой. – Не обращай внимания на мисс Стаббс. Сегодня пятница; она устала. – Ты ее оправдываешь! – обиделась Кэти. – Нет. Вовсе нет. – Его губы изогнулись в теплой, сочувственной улыбке. – Просто пытаюсь тебя успокоить. – Мне кажется, она совсем не любит детей! – буркнула Кэти, крепче сжав ладошку Робби. Она взглянула на Дэниела, чувствуя себя на седьмом небе оттого, что снова его увидела. – По-твоему, я была грубой? – А тебя это волнует? – Темные глаза лукаво заблестели. «Боже! – подумала Кэти. – Не удивительно, что Сандра так за ним увивается». – Нет, – продолжил Дэниел. – По-моему, ты… – он помолчал секунду, – была права. – Правда? – Кэти нахмурилась, пытаясь понять, что у него на уме. – Терпеть не могу выяснять отношения. Посмотри на меня. – Она протянула руку. – Я дрожу, как осиновый лист! – Я подвезу вас до дома. Дэниел успокаивающе сжал ее ладонь своими сильными пальцами. Кэти вздрогнула, словно от удара током, и опустила глаза. От его сочувствия ей почему-то захотелось расплакаться. – Все будет хорошо. Эй! – Его голос был очень нежным. Дэниел снова сжал руку Кэти, слегка наклонился, заглядывая ей в лицо, и сдвинул брови при виде ее слез. – Не надо. Она этого не стоит. Она старая, капризная и чванливая до чертиков. – Ты прав. – Кэти шмыгнула носом и вытерла мокрые глаза тыльной стороной ладони. – Я знаю, что ты прав. Просто… у меня была тяжелая неделя, а теперь еще… – Она глубоко вздохнула, заметив встревоженное личико сына. – Мама, не плачь! – тонкий голосок Робби слегка дрожал. – Пожалуйста! Дэниел порылся в кармане брюк и вытащил носовой платок. Затем он наклонился и взял Робби на руки. – Хочешь прокатиться до дома на моем «лендровере»? – Ага! – восторженно завопил Робби. – Хочу ехать на «лендровере»! Хочу ехать на «лендровере»! Кэти улыбнулась, вспомнив, что хотела узнать, как оказался здесь Дэниел. – Ты учитель? – спросила она. – Учитель? Еще чего! Одного дня в неделю мне более чем достаточно. Они пошли по коридору к выходу из здания. – Я просто помогаю, – продолжил Дэниел. – В школе нет учителя рисования, так что я, – он пожал широкими плечами, – предложил свои услуги. – Широкий жест с твоей стороны. Тебе ведь не платят? – Нет. – Дэниел открыл дверь перед Кэти и Робби, и они вместе вышли на свежий весенний воздух. – Я делаю это из любви к таким людям, как мисс Стаббс. – Тише! – шикнула Кэти, уставившись в пространство за левым плечом Дэниела. Он торопливо обернулся. – Попался! И ты еще говоришь, чтобы я не обращала на нее внимания. Ты же сам ее боишься! Дэниел поднял руки, признавая свое поражение. – Ладно, сдаюсь. Она пугает меня до чертиков! Но это было жестоко! – обиженно заявил он. – На секунду я и вправду поверил, что она стоит у меня за спиной. У меня сердце в пятки ушло. – Внезапно он схватил Кэти за руку. – Чувствуешь, как колотится? Он прижал ее ладонь к своей груди, и Кэти ощутила прилив желания. Она не ожидала этого. Не ожидала разговора с мисс Стаббс, собственных слез и, более всего, не ожидала встречи с Дэниелом. Он такой… Кэти покачала головой, пытаясь облечь свои мысли в слова. Добрый… красивый… забавный… совершенно неотразимый… – Видишь, что ты со мной сделала? – Прости… – пробормотала Кэти, глядя в темные, завораживающие глаза. – Не извиняйся. – Его лицо стало неожиданно серьезным. – По-моему, я смогу жить с этим… – Мама! – Робби подергал Кэти за джемпер. Она опустила отяжелевшую руку и взглянула на сына. – Идем! – заныл он. – Я хочу ехать на «лендровере»! – Тебя это не затруднит? – спросила Кэти, стоя у старого побитого автомобиля в маленьком школьном гараже. – Если б затруднило, я бы и предлагать не стал, – весело ответил Дэниел. – Подожди минутку. Там ручка заедает. – Он обошел вокруг «лендровера» и рывком распахнул дверь со стороны пассажирского сиденья. – Еще одна мелочь, которую нужно починить, – задумчиво заметил он. – Уже целый список набрался. – Он забросил Робби в машину и помог усесться Кэти. – Ну, ты понимаешь. – Мне ли не понимать! – с чувством откликнулась Кэти. Она вздохнула, вспомнив все свои попытки сэкономить то здесь, то там. – Разве деньги не самая противная вещь в мире? Особенно если их у тебя нет! Как ты еще умудряешься жертвовать один день в неделю? – А, пустяки. У меня куча свободного времени, так что… – Ты безработный? Дэниел сдвинул брови, и Кэти покраснела, как помидор. – Прости, я не хотела быть любопытной… – Она покачала головой, мысленно проклиная свой язык. – Безработный? – Он на мгновение растерялся, а затем морщинка на его лбу разгладилась. – Нет. Хотя некоторые говорят… Нет, я рисую. – Он вставил ключ зажигания и завел двигатель. – Как это? – не поняла Кэти. Дэниел улыбнулся. – Акварелью, – ответил он. – И маслом. – Так ты художник? – Кэти просияла. – Потрясающе! И что же ты рисуешь? – Людей, пейзажи, все, что угодно. – Дэниел начал выводить машину из гаража. – И тебе удается этим зарабатывать? – Кэти заметила гримасу на лице Дэниела, и тут же пожалела о своем вопросе. – Прости! – торопливо сказала она. – Не надо отвечать. Я зря это спросила. Просто приятно поболтать с человеком, который знает, что такое сидеть без гроша. У большинства местных жителей, – добавила она, поглядывая на внушительные каменные дома, выстроившиеся вдоль парка, – денег куры не клюют. – Ты права. Здесь живут богатые люди, – буркнул Дэниел. – Воротилы бизнеса. – Ты много картин продаешь? – Порядочно. Как когда. Бывает, мне просто не хочется с ними расставаться. Мне нужно больше заниматься этим, чтобы действительно чего-то добиться. – То же с моими поделками, – пробормотала Кэти. – Я не могу посвящать им все свое время, хотя хотела бы. – Поделки? – Дэниел улыбнулся. – Как интересно. – Ну, это… – Кэти покраснела. – Я… мастерю. – Что мастеришь? Ей не часто приходилось говорить на эту тему. – Всякие мелочи для сада, скворечники, вывески. Ничего особенного. – И продаешь? – Когда удается. Выручаю по несколько фунтов то здесь, то там. – Кэти помолчала. – Поэтому разговор с мисс Стаббс так сильно меня расстроил. Из-за нее я почувствовала себя… никчемной. – Она взглянула на свой рабочий комбинезон. – Тебе не кажется, что люди смотрят на тебя свысока из-за твоей бедности? – Нет… – Дэниел сдвинул темные брови. – Нет, не кажется. Вот еще проблема! С чего она взяла, что у него нет денег? Дэниел обвел взглядом салон «лендровера», как обычно, нуждающийся в чистке. И одежда, которую он носит… чистая, но довольно небрежная, не самые лучшие вещи из его гардероба. – Я понимала, что буду чувствовать себя не в своей тарелке, – продолжила Кэти. – Это не поселок, а картинка, и здесь живет столько богатых людей, но все равно… – Ты не должна расстраиваться из-за мисс Стаббс, – заявил Дэниел. – Забудь. Она сама не понимает, о чем говорит. – Он задумался над тем, как бы ввести ее в курс дела. Кэти такая… искренняя, такая хрупкая. И за ее улыбкой скрывается ранимость. Лучше пока промолчать. Ему казалось неудобным заводить речь о своем богатстве, о том, что он может позволить себе работать бесплатно хоть всю неделю, когда она… Дэниел нахмурился и покачал головой. – В чем дело? – Что? – Дэниел повернулся к ней. Он взглянул на ее белую кожу и нежные очертания губ и понял, что сделает все возможное, чтобы сохранить их отношения. – Ты о чем-то задумался и покачал головой. Мне показалось, что-то не так. – Нет, все прекрасно. – Дэниел ободряюще улыбнулся. – Ну, а как твои дела? Коттедж приводится в божеский вид? – Да. Как видишь, я на все рукой махнула, лишь бы быстрее довести его до ума. Дэниел нахмурился. – Рукой махнула?… – На себя. – Кэти скорчила гримасу. – Я чувствовала себя такой замарашкой, когда разговаривала с мисс Стаббс. Я и сейчас чувствую себя замарашкой, – застенчиво призналась она. – Я выскочила из дома в чем была… Наверное, я вся в краске. Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=141653) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.