Гуляя по улицам Клиффорд Дональд Саймак Правительство в Вашингтоне, заботясь о здоровье нации, послало гулять по улицам страны человека, излучающего здоровье. Только вот исследования феномена Эрни оказались незавершенными. Клиффорд Саймак Гуляя по улицам * * * Джо остановил машину. – Ты знаешь, что должен делать, – сказал он. – Я должен ходить по улицам, – сказал Эрни. – Ничего не делать и ходить до тех пор, пока мне не скажут, что хватит. Эти люди уже там? – Да. – Почему бы мне не пойти одному? – Сбежишь, – сказал Джо. – Так однажды уже было. – Теперь я не убежал бы. – Это только слова! – Не нравится мне эта работа, – сказал Эрни. – Это очень хорошая работа. Тебе не нужно ничего делать, просто ходить по улице. – Да, но это ты указываешь мне эти улицы. Я не могу сам выбирать. – А какая тебе разница? – Я не могу делать того, чего сам хочу. И в этом все дело. Я даже не могу ходить там, где хочу. – А где бы ты хотел ходить? – Не знаю, – сказал Эрни. – Где-нибудь. Там, где бы вы за мной не следили. Когда-то было иначе. Я делал то, что хотел. – А теперь у тебя есть что жрать, – сказал Джо. – И что пить. Тебе есть где спать. У тебя есть деньги в кармане, есть деньги в банке. – Что-то здесь не так, – сказал Эрни. – Слушай, старик, что с тобой? Ты не хочешь помогать людям? – Не скажу, что не хочу. Но откуда мне знать, что я им помогаю? У меня есть только твое слово. Твое и того типа из Вашингтона. – Он тебе это объяснял. – Ну да, он мне говорил, но я не все понял и не знаю, можно ли верить его словам. – А ты думаешь, я понимаю? – сказал Джо. – Зато я видел цифры. – Я не знаток цифр. – Пойдешь ты наконец, или мне тебя подтолкнуть? – Ну, хорошо, я иду. Когда нужно начинать? – Мы тебе скажем. – И будете за мной следить? – Ну, ясно, – сказал Джо. – Это какой-то нищий район. Почему я всегда должен ходить по улицам таких районов? – Ты должен чувствовать себя здесь как дома. В подобном районе ты жил, когда мы тебя нашли. В ином ты не чувствовал бы себя счастливым. – Но там, откуда вы меня забрали, у меня были друзья. Сюзи, Джек, Павиан и другие. Почему я не могу к ним вернуться? – Ты бы начал говорить и выболтал все. – Вы мне не верите? – А можем ли мы тебе верить, Эрни? – Пожалуй, нет, – сказал Эрни и вылез из машины. – Но я был счастлив, понимаешь? – Да, да, – сказал Джо. – Знаю. В баре за одним из столов сидел мужчина, двое других стояли у столика в глубине зала. Это заведение напомнило ему тот бар, где вместе с Сюзи, Павианом, а иногда с Джеком и Мари они проводили вечера за пивом. Он сел. Ему было удобно, и чувствовал он себя так, как в старые, добрые времена. – Мне один крепкий, – сказал он бармену. – А у тебя есть деньги, приятель? – Конечно, есть. Эрни положил на стойку доллар. Бармен вынул бутылку и налил. Эрни проглотил одним глотком. – Еще раз то же самое, – сказал он. Бармен налил. – Похоже, ты не здешний, – сказал он. – Никогда раньше здесь не был. Теперь он сидел спокойно, медленно потягивая из третьего стакана. – Угадай, что я делаю? – спросил он бармена. – Понятия не имею. Наверное, то же, что и все. То есть ничего… – Я лечу людей. – В самом деле? – Я хожу и лечу людей. – Вот хорошо, – сказал бармен. – У меня как раз насморк. Вылечи меня. – Ты уже вылечился, – сказал Эрни. – Я чувствую себя так же, как и тогда, когда ты только вошел. – Подожди до утра. Утром ты почувствуешь себя лучше. На это нужно время. – Но я не собираюсь тебе за это платить! – Это совсем не обязательно. Мне платят другие. – Какие другие? – Просто другие люди. Я не знаю, кто они. – Наверное, чокнутые. – Они не хотят пустить меня домой, – пожаловался Эрни. – Ну, это не страшно. – У меня были друзья – Сюзи, Павиан… – У каждого есть друзья, – сказал бармен. – А я излучаю. Так они думают. – Что ты делаешь? – Излучаю. Так они это называют. – Никогда не слышал ни о чем подобном. Хочешь выпить? – Ладно, налей еще одну, потом мне нужно будет идти. Чарли стоял на тротуаре перед баром и смотрел на него. Эрни не хотелось, чтобы Чарли сейчас вошел и сказал, например: «Принимайся за работу». Ему было бы неудобно. В окне наверху он увидел вывеску и взбежал по лестнице. Джек стоял на другой стороне улицы, а Эл – через один дом от него. Они увидят его и прибегут, но, может, он успеет заскочить в контору, прежде чем его схватят. Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=142535) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.