Максимы и моральные размышления Франсуа VI де Ларошфуко Перед вами – венец французской философской мысли XVII в. – «Максимы и моральные размышления» Ларошфуко. Отмеченное истинно галльской отточенностью пера и совершенством афористического построения, это произведение не столько обнажает, сколько, по меткому выражению Золя, «препарирует человеческую душу»… Франсуа VI де Ларошфуко Максимы и моральные размышления[1 - Наиболее полным является издание произведений Ларошфуко в серии «Les grands ecrivains de la France»: Oeuvres de La Rochefoucauld, nouvelle edition revue sur les plus anciennes impressions et les autographes, et augmentee de morceaux inedits, des variantes, des notices, des notes, des tables… par L.-D. Gilbert et J. Gourdault. Paris, Hachette et Cie, Les grands ecrivains de la France, 1868—1883, 3 tomes et un album. Первый том, содержащий «Автопортрет», «Максимы» и «Рассуждения на разные темы», вышел в 1868 г., второй («Мемуары») – в 1874 г., третий («Корреспонденция») и четвертый (иконография) – в 1883 г. Кроме того, в 1883 г. выпущено Приложение (Appendice) к т. I. Этот труд, предпринятый Л.-Д. Жильбером и Ж. Гурдо, был первым полным научным изданием произведений Ларошфуко и послужил основанием для последующих изданий, в том числе для последнего, дополненного критического издания произведений Ларошфуко в серии «Bibliotheque de la Pleiade»: Oeuvres completes de La Rochefoucauld par L. Martin-Chauffier, J. Marchand et R. Kanters. Paris, 1964./Настоящий перевод произведений Ларошфуко сделан по изданию «Les grands ecrivains de la France», сверенному с изданием «Bibliotheque de la Pleiade». При составлении примечаний был использован комментарий к этим изданиям./Наиболее полная библиография произведений Ларошфуко составлена Жаном Маршаком и опубликована в книге: J. Marchand. Bibliographie generale raisonnee de La Rochefoucauld. Paris, 1948.][2 - Первое издание «Максим» было опубликовано в 1664 г. в Голландии и содержала 188 афоризмов. Ларошфуко расценивал его как «дурную копию»./Следующая, уже одобренная автором публикация появилась в 1665 г. в Париже у Клода Барбена (Reflexions ou Sentences et Maximes morales. A Paris, chez Claude Barbin, vis-a-vis le Portail de la Sainte Chapelle, au signe de la Croix. 1665). Она состояла из 317 максим. При жизни Ларошфуко вышло еще четыре одобренных автором издания: в 1666 г. (302 максимы), в 1671 г. (341 максима), в 1675 г. (413 максим), в 1678 г. (504)./На русском языке «Максимы» Ларошфуко впервые появились в XVIII в. и публиковались как отдельными изданиями, так и в журналах. Текст их был далеко не полным. В 1908 г. афоризмы Ларошфуко были изданы Л. Н. Толстым (Избранные мысли Лабрюйера, с прибавлением избранных афоризмов и максим Ларошфуко, Вовенарга и Монтескье. Перевод с франц. Г. А. Русанова и Л. Н. Толстого. Изд. «Посредник», М., 1908). Наиболее полное русское издание «Максим» вышло в 1959 г. (Максимы и моральные размышления. Пер. Э. Линецкой. Под ред. А. А. Смирнова. Гослитиздат, М.-Л., 1959). Настоящий перевод сделан по тексту последнего авторского издания (1678), опубликованному в Сочинениях Ларошфуко в серии «Les grand* ecrivains de la France».] Предуведомление читателю (к первому изданию 1665 г.) Я представляю на суд читателей это изображение человеческого сердца, носящее название «Максимы и моральные размышления». Оно, может статься, не всем понравится, ибо кое-кто, вероятно, сочтет, что в нем слишком много сходства с оригиналом и слишком мало лести. Есть основания предполагать, что художник не обнародовал бы своего творения и оно по сей день пребывало бы в стенах его кабинета, если бы из рук в руки не передавалась искаженная копия рукописи; недавно она добралась до Голландии, что и побудило одного из друзей автора вручить мне другую копию, по его уверению, вполне соответствующую подлиннику. Но как бы верна она ни была, ей вряд ли удастся избежать порицания иных людей, раздраженных тем, что кто-то проник в глубины их сердца: они сами не желают его познать, поэтому считают себя вправе воспретить познание и другим. Бесспорно, эти «Размышления» полны такого рода истинами, с которыми неспособна примириться человеческая гордыня, и мало надежд на то, что они не возбудят ее вражды, не навлекут нападок хулителей. Поэтому я и помещаю здесь письмо,[3 - …письмо… – речь идет о «Размышлении по поводу „Максим“», написанном Анри де Лашапель-Бессе, суперинтендантом строений, искусств и мануфактур, и напечатанном в первом издании «Максим» (1665).] написанное и переданное мне сразу после того, как рукопись стала известна и каждый тщился высказать свое мнение о ней. Письмо это с достаточной, ни мой взгляд, убедительностью отвечает на главные возражения, могущие возникнуть по поводу «Максим», и объясняет мысли автора: оно неопровержимо доказывает, что эти «Максимы» – всего-навсего краткое изложение учения о нравственности, во всем согласного с мыслями некоторых Отцов Церкви, что их автор и впрямь не мог заблуждаться, сверившись столь испытанным вожатым, и что он не совершил ничего предосудительного, когда в своих рассуждениях о человеке лишь повторил некогда ими сказанное. Но даже если уважение, которое мы обязаны к ним питать, не усмирит недоброхотов и они не постесняются вынести обвинительный приговор этой книге и одновременно – воззрениям святых мужей, я прошу читателя не подражать им, подавить разумом первый порыв сердца и, обуздав по мере сил себялюбие, не допустить его вмешательства в суждение о «Максимах», ибо, прислушавшись к нему, читатель, без сомнения, отнесется к ним неблагосклонно: поскольку они доказывают, что себялюбие растлевает разум, оно не преминет восстановить против них этот самый разум. Пусть читатель помнит, что предубеждение против «Максим» как раз и подтверждает их, пусть проникнется сознанием, что чем запальчивее и хитроумнее он с ними спорит. Тем непреложнее доказывает их правоту. Поистине трудно будет убедить любого здравомыслящего человека, что зоилами этой книги владеют чувства иные, нежели тайное своекорыстие, гордость и себялюбие. Короче говоря, читатель изберет благую участь, если заранее твердо решит про себя, что ни одна из указанных максим не относится к нему в частности, что, хотя они как будто затрагивают всех без исключения, он – тот единственный, к кому они не имеют никакого касательства. И тогда, ручаюсь, он не только с готовностью подпишется под ними, но даже подумает, что они слишком снисходительны к человеческому сердцу. Вот что я хотел сказать о содержании книги. Если же кто-нибудь обратит внимание на методу ее составления, то должен отметить, что, на мой взгляд, каждую максиму нужно было бы озаглавить по предмету, в ней трактованному, и что расположить их следовало бы в большем порядке. Но я не мог этого сделать, не нарушив общего строения врученной мне рукописи; а так как порою один и тот же предмет упоминается в нескольких максимах, то люди, к которым я обратился за советом, рассудили, что всего правильнее будет составить Указатель[4 - Указатель – небольшой предметный указатель, очень общий, печатавшийся в прижизненных изданиях «Максим».] для тех читателей, которым придет охота прочесть подряд все размышления на одну тему. Максимы Наши добродетели – это чаще всего искусно переряженные пороки. 1 То, что мы принимаем за добродетель, нередко оказывается сочетанием корыстных желаний и поступков, искусно подобранных судьбой или нашей собственной хитростью; так, например, порою женщины бывают целомудренны, а мужчины – доблестны совсем не потому, что им действительно свойственны целомудрие и доблесть. 2 Ни один льстец не льстит так искусно, как себялюбие. 3 Сколько ни сделано открытий в стране себялюбия, там еще осталось вдоволь неисследованных земель. 4 Ни один хитрец не сравнится в хитрости с самолюбием. 5 Долговечность наших страстей не более зависит от нас, чем долговечность жизни. 6 Страсть часто превращает умного человека в глупца, но не менее часто наделяет дураков у мои. 7 Великие исторические деяния, ослепляющие нас своим блеском и толкуемые политиками как следствие великих замыслов, чаше всего являются плодом игры прихотей и страстей. Так, война между Августом и Антонием, которую объясняют их честолюбивым желанием властвовать над миром, была, возможно, вызвана просто-напросто ревностью. 8 Страсти – это единственные ораторы, доводы которых всегда убедительны; их искусство рождено как бы самой природой и зиждется на непреложных законах. Поэтому человек бесхитростный, но увлеченный страстью, может убедить скорее, чем красноречивый, но равнодушный. 9 Страстям присущи такая несправедливость и такое своекорыстие, что доверять им опасно и следует их остерегаться даже тогда, когда они кажутся вполне разумными. 10 В человеческом сердце происходит непрерывная смена страстей, и угасание одной из них почти всегда означает торжество другой. 11 Наши страсти часто являются порождением других страстей, прямо им противоположных: скупость порой ведет к расточительности, а расточительность – к скупости; люди нередко стойки по слабости характера и отважны из трусости. 12 Как бы мы ни старались скрыть наши страсти под личиной благочестия и добродетели, они всегда проглядывают сквозь этот покров. 13 Наше самолюбие больше страдает, когда порицают наши вкусы, чем когда осуждают наши взгляды. 14 Люди не только забывают благодеяния и обиды, но даже склонны ненавидеть своих благодетелей и прощать обидчиков. Необходимость отблагодарить за добро и отомстить за зло кажется им рабством, которому они не желают покоряться. 15 Милосердие сильных мира сего чаще всего лишь хитрая политика, цель которой – завоевать любовь народа. 16 Хотя все считают милосердие добродетелью, оно порождено иногда тщеславием, нередко ленью, часто страхом, а почти всегда – и тем, и другим, и третьим. 17 Умеренность счастливых людей проистекает из спокойствия, даруемого неизменной удачей. 18 Умеренность – это боязнь зависти или презрения, которые становятся уделом всякого, кто ослеплен своим счастьем; это суетное хвастовство мощью ума; наконец, умеренность людей, достигших вершин удачи, – это желание казаться выше своей судьбы. 19 У нас у всех достанет сил, чтобы перенести несчастье ближнего. 20 Невозмутимость мудрецов – это всего лишь умение скрывать свои чувства в глубине сердца. 21 Невозмутимость, которую проявляют порой осужденные на казнь, равно как и презрение к смерти, говорит лишь о боязни взглянуть ей прямо в глаза; следовательно, можно сказать, что то и другое для их разума – все равно что повязка для их глаз. 22 Философия торжествует над горестями прошлого и будущего, но горести настоящего торжествуют над философией. 23 Немногим людям дано постичь, что такое смерть; в большинстве случаев на нее идут не по обдуманному намерению, а по глупости и по заведенному обычаю, и люди чаще всего умирают потому, что не могут воспротивиться смерти. 24 Когда великие люди наконец сгибаются под тяжестью длительных невзгод, они этим показывают, что прежде их поддерживала не столько сила духа, сколько сила честолюбия, и что герои отличаются от обыкновенных людей только большим тщеславием. 25 Достойно вести себя, когда судьба благоприятствует, труднее, чем когда она враждебна. 26 Ни на солнце, ни на смерть нельзя смотреть в упор. 27 Люди часто похваляются самыми преступными страстями, но в зависти, страсти робкой и стыдливой, никто не смеет признаться. 28 Ревность до некоторой степени разумна и справедлива, ибо она хочет сохранить нам наше достояние или то, что мы считаем таковым, между тем как зависть слепо негодует на то, что какое-то достояние есть и у наших ближних. 29 Зло, которое мы причиняем, навлекает на нас меньше ненависти и преследований, чем наши достоинства. 30 Чтобы оправдаться в собственных глазах, мы нередко убеждаем себя, что не в силах достичь цели; на самом же деле мы не бессильны, а безвольны. 31 Не будь у нас недостатков, нам было бы не так приятно подмечать их у ближних. 32 Ревность питается сомнениями; она умирает или переходит в неистовство, как только сомнения превращаются в уверенность. 33 Гордость всегда возмещает свои убытки и ничего не теряет, даже когда, отказывается от тщеславия. 34 Если бы нас не одолевала гордость, мы не жаловались бы на гордость других. 35 Гордость свойственна всем людям; разница лишь в том, как и когда они ее проявляют. 36 Природа, в заботе о нашем счастии, не только разумно устроила opганы нашего тела, но еще подарила нам гордость, – видимо, для того, чтобы избавить нас от печального сознания нашего несовершенства. 37 Не доброта, а гордость обычно побуждает нас читать наставления людям, совершившим проступки; мы укоряем их не столько для того, чтобы исправить, сколько для того, чтобы убедить в нашей собственной непогрешимости. 38 Мы обещаем соразмерно нашим расчетам, а выполняем обещанное соразмерно нашим опасениям.[5 - …нашим опасениям. – Максима имеет прямую связь с поведением Анны Австрийской, которая давала Ларошфуко большие обещания, но не сдерживала их из-за страха перед Мазарини.] 39 Своекорыстие говорит на всех языках и разыгрывает любые роли – даже роль бескорыстия. 40 Одних своекорыстие ослепляет, другим открывает глаза. 41 Кто слишком усерден в малом, тот обычно становится неспособным к великому.[6 - …неспособным к великому. – Обычно эту максиму связывают с именем Людовика XIII, но и узость эгоистических претензий друзей-фрондеров могла вызвать появление этого афоризма Ларошфуко.] 42 У нас не хватает силы характера, чтобы покорно следовать всем велениям рассудка. 43 Человеку нередко кажется, что он владеет собой, тогда как на самом деле что-то владеет им; пока разумом он стремится к одной цели, сердце незаметно увлекает его к другой. 44 Сила и слабость духа – это просто неправильные выражения: в действительности же существует лишь хорошее или плохое состояние органов тела. 45 Наши прихоти куда причудливее прихотей судьбы. 46 В привязанности или равнодушии философов[7 - …философов… – имеются в виду древние философы-язычники.] к жизни сказывались особенности их себялюбия, которые так же нельзя оспаривать, как особенности вкуса, как склонность к какому-нибудь блюду или цвету. 47 Все, что посылает нам судьба, мы оцениваем в зависимости от расположения духа. 48 Нам дарует радость не то, что нас окружает, а наше отношение к окружающему, и мы бываем счастливы, обладая тем, что любим, а не тем, что другие считают достойным любви. 49 Человек никогда не бывает так счастлив или так несчастлив, как это кажется ему самому. 50 Люди, верящие в свои достоинства, считают долгом быть несчастными, дабы убедить таким образом и других и себя в том, что судьба еще не воздала им по заслугам. 51 Что может быть сокрушительнее для нашего самодовольства, чем ясное понимание того, что сегодня мы порицаем вещи, которые еще вчера одобряли. 52 Хотя судьбы людей очень несхожи, но некоторое равновесие в распределении благ и несчастий как бы уравнивает их между собой. 53 Какими бы преимуществами природа ни наделила человека, создать из него героя она может, лишь призвав на помощь судьбу. 54 Презрение философов к богатству было вызвано их сокровенным желанием отомстить несправедливой судьбе за то, что она не наградила их по достоинствам жизненными благами; оно было тайным средством, спасающим от унижений бедности, и окольным путем к почету, обычно доставляемому богатством. 55 Ненависть к людям, попавшим в милость, вызвана жаждой этой самой милости. Досада на ее отсутствие смягчается и умиротворяется презрением ко всем, кто ею пользуется; мы отказываем им в уважении, ибо не можем отнять того, что привлекает к ним уважение всех окружающих. 56 Чтобы упрочить свое положение в свете, люди старательно делают вид что оно уже упрочено.[8 - …уже упрочено. – В «Мемуарах» Ларошфуко говорит о герцоге де Бофоре, который, «чтобы закрепить свое возвышение, умело пользовался этим отличием…, стараясь создать впечатление, что оно уже прочно закреплено».] 57 Как бы ни кичились люди величием своих деяний, последние часто бывают следствием не великих замыслов, а простой случайности. 58 Наши поступки словно бы рождаются под счастливой или несчастной звездой; ей они и обязаны большей частью похвал или порицаний, выпадающих на их долю. 59 Не бывает обстоятельств столь несчастных, чтобы умный человек не мог извлечь из них какую-нибудь выгоду, но не бывает и столь счастливых, чтобы безрассудный не мог обратить их против себя. 60 Судьба все устраивает к выгоде тех, кому она покровительствует. 61 Счастье и несчастье человека в такой, же степени зависят от его нрава, как от судьбы. 62 Искренность – это чистосердечие. Мало кто обладает этим качеством, и то, что мы принимаем за него, чаще всего просто тонкое притворство, цель которого – добиться откровенности окружающих. 63 За отвращением ко лжи нередко кроется затаенное желание придать вес нашим утверждениям и внушить благоговейное доверие к нашим словам. 64 Не так благотворна истина, как зловредна ее видимость. 65 Каких только похвал не возносят благоразумию! Однако оно не способно уберечь нас даже от ничтожнейших превратностей судьбы. 66 Дальновидный человек должен определить место для каждого из своих желаний и затем осуществлять их по порядку. Наша жадность часто нарушает этот порядок и заставляет нас преследовать одновременно такое множество целей, что в погоне за пустяками мы упускаем существенное. 67 Изящество для тела – это то же, что здравый смысл для ума. 68 Трудно дать определение любви; о ней можно лишь сказать, что для души – это жажда властвовать, для ума – внутреннее сродство, а для тела – скрытое и утонченное желание обладать, после многих околичностей, тем, что любишь. 69 Чиста и свободна от влияния других страстей только та любовь, которая таится в глубине нашего сердца и неведома нам самим. 70 Никакое притворство не поможет долго скрывать любовь, когда она есть, или изображать – когда ее нет 71 Нет таких людей, которые, перестав любить, не начали бы стыдиться прошедшей любви. 72 Если судить о любви по обычным ее проявлениям, она больше похожа на вражду, чем на дружбу. 73 На свете немало таких женщин, у которых в жизни не было ни одной любовной связи, но очень мало таких, у которых была только одна. 74 Любовь одна, но подделок под нее – тысячи. 75 Любовь, подобно огню, не знает покоя: она перестает жить, как только перестает надеяться или бояться. 76 Истинная любовь похожа на привидение: все о ней говорят, но мало кто ее видел. 77 Любовь прикрывает своим именем самые разнообразные человеческие отношения, будто бы связанные с нею, хотя на самом деле она участвует в них не более, чем дож в событиях, происходящих в Венеции. 78 У большинства людей любовь к справедливости – это просто боязнь подвергнуться несправедливости. 79 Тому, кто не доверяет себе, разумнее всего молчать. 80 Мы потому так непостоянны в дружбе, что трудно познать свойства души человека и легко познать свойства его ума. 81 Мы способны любить только то, без чего не можем обойтись; таким образом, жертвуя собственными интересами ради друзей, мы просто следуем своим вкусам и склонностям. Однако именно эти жертвы делают дружбу подлинной и совершенной. 82 Примирение с врагами говорит лишь об усталости от борьбы, о боязни поражения и о желании занять более выгодную позицию.[9 - …выгодную позицию. – Видимо, Ларошфуко вспоминал примирение заклятых врагов, которым заканчивался каждый эпизод Фронды.] 83 Люди обычно называют дружбой совместное времяпрепровождение, взаимную помощь в делах, обмен услугами – одним словом, такие отношения, где себялюбие надеется что-нибудь выгадать. 84 Не доверять друзьям позорнее, чем быть ими обманутым. 85 Мы часто убеждаем себя в том, что действительно любим людей, стоящих над нами; между тем такая дружба вызвана одним лишь своекорыстием: мы сближаемся с этими людьми не ради того, что хотели бы им дать, а ради того, что хотели бы от них получить. 86 Своим недоверием мы оправдываем чужой обман. 87 Люди не могли бы жить в обществе, если бы не водили друг друга за нос. 88 Самолюбие увеличивает или умаляет добродетели наших друзей в зависимости от того, насколько мы довольны этими людьми: об их достоинствах мы судим по их отношению к нам. 89 Все жалуются на свою память, но никто не жалуется на свой разум. 90 В повседневной жизни наши недостатки кажутся порою более привлекательными, чем наши достоинства. 91 Самое большое честолюбие прячется и становится незаметным, как только его притязания наталкиваются на непреодолимые преграды. 92 Вывести из заблуждения человека, убежденного в собственных достоинствах, значит оказать ему такую же дурную услугу, какую некогда оказали тому афинскому безумцу, который считал себя владельцем всех кораблей, прибывающих в гавань. 93 Старики потому так любят давать хорошие советы, что уже не способны подавать дурные примеры. 94 Громкое имя не возвеличивает, а лишь унижает того, кто не умеет носить его с честью. 95 Поистине необычайными достоинствами обладает тот, кто сумел заслужить похвалу своих завистников. 96 Неблагодарность остается неблагодарностью даже и в том случае, когда облагодетельствованный повинен в ней меньше, чем благодетель. 97 Неправ, тот, кто считает, будто ум и проницательность – различные качества. Проницательность – это просто особенная ясность ума, благодаря которой он добирается до сути вещей, отмечает все, достойное внимания, и видит невидимое другим. Таким образом, все, приписываемое проницательности, является лишь следствием необычайной ясности ума. 98 Все расхваливают свою доброту, но никто не решается похвалить свой ум. 99 Учтивость ума заключается в способности думать достойно и утонченно. 100 Изысканность ума сказывается в умении тонко льстить. 101 Порою в нашем уме рождаются мысли в форме уже такой отточенной, какую он никогда не смог бы придать им, сколько бы ни ухищрялся. 102 Ум всегда в дураках у сердца. 103 Не всякий человек, познавший глубины своего ума, познал глубины своего сердца. 104 На каждого человека, как и на каждый поступок, следует смотреть с определенного расстояния. Иных можно понять, рассматривая их вблизи, другие же становятся понятными только издали.[10 - …только издали. – В «Мемуарах» мы находим подобные рассуждения относительно Ришелье и Бофора.] 105 Умен не тот, кого случай делает умным, а тот, кто понимает, что такое ум, умеет его распознать и любуется им. 106 Чтобы постичь окружающий нас мир, нужно знать его во всех подробностях, а так как этих подробностей почти бесчисленное множество, то и знания наши всегда поверхностны и несовершенны. 107 Люди кокетничают, когда делают вид, будто им чуждо всякое кокетство. 108 Уму не под силу долго разыгрывать роль сердца. 109 Юность меняет свои вкусы из-за пылкости чувств, а старость сохраняет их неизменными по привычке. 110 Мы ничего не раздаем с такой щедростью, как советы. 111 Чем сильнее мы любим женщину, тем больше склонны ее ненавидеть. 112 К старости недостатки ума становятся все заметнее, как и недостатки внешности. 113 Бывают удачные браки, но не бывает браков упоительных. 114 Люди безутешны, когда их обманывают враги или предают друзья, но они нередко испытывают удовольствие, когда обманывают или предают себя сами. 115 Так же легко обмануть себя и не заметить этого, как трудно обмануть другого и не быть изобличенным. 116 Сколько лицемерия в людском обычае советоваться! Тот, кто просит совета, делает вид, что относится к мнению своего друга с почтительным вниманием, хотя в действительности ему нужно лишь, чтобы кто-то одобрил его поступки и взял на себя ответственность за них. Тот же, кто дает советы, притворяется, будто платит за оказанное доверие пылкой и бескорыстной жаждой услужить, тогда как на самом деле обычно рассчитывает извлечь таким путем какую-либо выгоду или снискать почет. 117 Притворяясь, будто мы попали в расставленную нам ловушку, мы проявляем поистине утонченную хитрость, потому что обмануть человека легче всего тогда, когда он хочет обмануть нас.[11 - …обмануть нас. – Подобная мысль была изложена ранее в «Мемуарах».] 118 Если мы решим никогда не обманывать других, они то и дело будут обманывать нас. 119 Мы так привыкли притворяться перед другими, что под конец начинаем притворяться перед собой. 120 Предательства совершаются чаще всего не по обдуманному намерению, а по слабости характера. 121 Люди делают добро часто лишь для того, чтобы обрести возможность безнаказанно творить зло. 122 Мы сопротивляемся нашим страстям не потому, что мы сильны, а потому, что они слабы. 123 Люди не знали бы удовольствия в жизни, если бы никогда себе не льстили. 124 Истинно ловкие люди всю жизнь делают вид, что гнушаются хитростью, а на самом деле они просто приберегают ее для исключительных случаев, обещающих исключительную выгоду. 125 Злоупотребление хитростью говорит об ограниченности ума; люди, пытающиеся прикрыть таким способом свою наготу в одном месте, неизбежно разоблачают себя в другом. 126 Хитрость и предательство свидетельствуют лишь о недостатках ловкости. 127 Вернейший способ быть обманутым – это считать себя хитрее других. 128 Преувеличенная тонкость ведет к пустой щепетильности; только в истинной щепетильности скрыта настоящая тонкость 129 Иногда достаточно быть грубым, чтобы избегнуть ловушки хитреца.[12 - …ловушки хитреца. – Намек на герцога де Бофора, который «достаточно искусно достигал своих целей, идя напролом» («Мемуары»).] 130 Слабость характера – это единственный недостаток, который невозможно исправить. 131 Легкое поведение – это наименьший недостаток женщин, известных своим легким поведением. 132 Проявить мудрость в чужих делах куда легче, нежели в своих собственных. 133 Копии хороши лишь тогда, когда они открывают нам смешные стороны дурных оригиналов. 134 В людях не так смешны те качества, которыми они обладают, как те, на которые они претендуют. 135 Порою человек так же мало похож на себя, как и на других. 136 Иные люди только потому и влюбляются, что они наслышаны о любви. 137 Люди охотно молчат, если тщеславие не побуждает их говорить. 138 Люди скорее согласятся себя чернить, нежели молчать о себе. 139 Одна из причин того, что умные и приятные собеседники так редки, заключается в обыкновении большинства людей отвечать не на чужие суждения, а на собственные мысли. Тот, кто похитрее и пообходительнее, пытается изобразить на своем лице внимание, но его глаза и весь облик выдают отсутствие интереса к тому, что говорит другой, и нетерпеливое желание вернуться к тому, что намерен сказать он сам. Мало кто понимает, что такое старание угодить себе – плохой способ угодить другому или убедить его и что, только умея слушать и отвечать, можно быть хорошим собеседником. 140 Умный человек нередко попадал бы в затруднительное положение, не будь он окружен дураками. 141 Мы любим похваляться тем, что никогда не скучаем; тщеславие не позволяет нам признать, что в обществе нас могут счесть плохими собеседниками. 142 В то время как люди умные умеют выразить многое в немногих словах, люди ограниченные, напротив, обладают способностью много говорить – и ничего не сказать. 143 Преувеличивая чужие добродетели, мы отдаем дань не столько им, сколько нашим собственным чувствам; мы ищем похвал себе, делая вид, что хвалим других. 144 Люди не любят хвалить и никогда не хвалят бескорыстно. Похвала – это искусная, скрытая, изящная лесть, приятная и тому, кто льстит, и тому, кому льстят: один принимает ее как награду за свои достоинства, другой преподносит, чтобы доказать свою справедливость и проницательность. 145 Мы часто выискиваем отравленные похвалы, косвенно открывающие в тех, кого мы хвалим, такие недостатки, на которые мы не осмеливаемся указать прямо. 146 Мы хвалим других обычно лишь для того, чтобы услышать похвалу себе. 147 Люди редко бывают достаточно разумны, чтобы предпочесть полезное порицание опасной похвале. 148 Иные упреки звучат как похвала, зато иные похвалы хуже злословия. 149 Уклонение от похвалы – это просьба повторить ее. 150 Жажда заслужить расточаемые нам похвалы укрепляет нашу добродетель; таким образом, похвалы нашему уму, доблести и красоте делают нас умнее, доблестнее и красивее. 151 Нам легче управлять людьми, чем помешать им управлять нами. 152 Если бы мы не льстили себе сами, нас не портила бы чужая лесть. 153 Наделяет нас достоинствами природа, а помогает их проявить судьба. 154 Судьба исправляет такие наши недостатки, каких не мог бы исправить даже разум. 155 Иные люди отталкивают, невзирая на все их достоинства, а другие привлекают при всех их недостатках. 156 Есть люди, все достоинства которых основаны на способности уместно говорить и делать глупости; если бы они изменили поведение, все было бы испорчено; 157 Слава великих людей всегда должна измеряться способами, какими она была достигнута. 158 Лесть – это фальшивая монета, которая имеет хождение только из-за нашего тщеславия. 159 Мало обладать выдающимися качествами, надо еще уметь ими пользоваться. 160 Любое, даже самое громкое деяние нельзя назвать великим, если оно не было следствием великого замысла. 161 Деяние и замысел должны соответствовать друг другу, не то заложенные в них возможности так и останутся неосуществленными. 162 Умение ловко пользоваться посредственными способностями не внушает уважения – и все же нередко приносит людям больше славы, чем истинные достоинства.[13 - …истинные достоинства. – Намек на герцога де Бофора, подобная мысль высказывалась и в «Мемуарах».] 163 В очень многих случаях поведение людей только потому кажется смешным, что причины его, вполне разумные и основательные, скрыты от окружающих. 164 Человеку легче казаться достойным той должности, которой он не занимает, нежели той, в которой состоит. Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=157539) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом. notes Примечания 1 Наиболее полным является издание произведений Ларошфуко в серии «Les grands ecrivains de la France»: Oeuvres de La Rochefoucauld, nouvelle edition revue sur les plus anciennes impressions et les autographes, et augmentee de morceaux inedits, des variantes, des notices, des notes, des tables… par L.-D. Gilbert et J. Gourdault. Paris, Hachette et Cie, Les grands ecrivains de la France, 1868—1883, 3 tomes et un album. Первый том, содержащий «Автопортрет», «Максимы» и «Рассуждения на разные темы», вышел в 1868 г., второй («Мемуары») – в 1874 г., третий («Корреспонденция») и четвертый (иконография) – в 1883 г. Кроме того, в 1883 г. выпущено Приложение (Appendice) к т. I. Этот труд, предпринятый Л.-Д. Жильбером и Ж. Гурдо, был первым полным научным изданием произведений Ларошфуко и послужил основанием для последующих изданий, в том числе для последнего, дополненного критического издания произведений Ларошфуко в серии «Bibliotheque de la Pleiade»: Oeuvres completes de La Rochefoucauld par L. Martin-Chauffier, J. Marchand et R. Kanters. Paris, 1964./Настоящий перевод произведений Ларошфуко сделан по изданию «Les grands ecrivains de la France», сверенному с изданием «Bibliotheque de la Pleiade». При составлении примечаний был использован комментарий к этим изданиям./Наиболее полная библиография произведений Ларошфуко составлена Жаном Маршаком и опубликована в книге: J. Marchand. Bibliographie generale raisonnee de La Rochefoucauld. Paris, 1948. 2 Первое издание «Максим» было опубликовано в 1664 г. в Голландии и содержала 188 афоризмов. Ларошфуко расценивал его как «дурную копию»./Следующая, уже одобренная автором публикация появилась в 1665 г. в Париже у Клода Барбена (Reflexions ou Sentences et Maximes morales. A Paris, chez Claude Barbin, vis-a-vis le Portail de la Sainte Chapelle, au signe de la Croix. 1665). Она состояла из 317 максим. При жизни Ларошфуко вышло еще четыре одобренных автором издания: в 1666 г. (302 максимы), в 1671 г. (341 максима), в 1675 г. (413 максим), в 1678 г. (504)./На русском языке «Максимы» Ларошфуко впервые появились в XVIII в. и публиковались как отдельными изданиями, так и в журналах. Текст их был далеко не полным. В 1908 г. афоризмы Ларошфуко были изданы Л. Н. Толстым (Избранные мысли Лабрюйера, с прибавлением избранных афоризмов и максим Ларошфуко, Вовенарга и Монтескье. Перевод с франц. Г. А. Русанова и Л. Н. Толстого. Изд. «Посредник», М., 1908). Наиболее полное русское издание «Максим» вышло в 1959 г. (Максимы и моральные размышления. Пер. Э. Линецкой. Под ред. А. А. Смирнова. Гослитиздат, М.-Л., 1959). Настоящий перевод сделан по тексту последнего авторского издания (1678), опубликованному в Сочинениях Ларошфуко в серии «Les grand* ecrivains de la France». 3 …письмо… – речь идет о «Размышлении по поводу „Максим“», написанном Анри де Лашапель-Бессе, суперинтендантом строений, искусств и мануфактур, и напечатанном в первом издании «Максим» (1665). 4 Указатель – небольшой предметный указатель, очень общий, печатавшийся в прижизненных изданиях «Максим». 5 …нашим опасениям. – Максима имеет прямую связь с поведением Анны Австрийской, которая давала Ларошфуко большие обещания, но не сдерживала их из-за страха перед Мазарини. 6 …неспособным к великому. – Обычно эту максиму связывают с именем Людовика XIII, но и узость эгоистических претензий друзей-фрондеров могла вызвать появление этого афоризма Ларошфуко. 7 …философов… – имеются в виду древние философы-язычники. 8 …уже упрочено. – В «Мемуарах» Ларошфуко говорит о герцоге де Бофоре, который, «чтобы закрепить свое возвышение, умело пользовался этим отличием…, стараясь создать впечатление, что оно уже прочно закреплено». 9 …выгодную позицию. – Видимо, Ларошфуко вспоминал примирение заклятых врагов, которым заканчивался каждый эпизод Фронды. 10 …только издали. – В «Мемуарах» мы находим подобные рассуждения относительно Ришелье и Бофора. 11 …обмануть нас. – Подобная мысль была изложена ранее в «Мемуарах». 12 …ловушки хитреца. – Намек на герцога де Бофора, который «достаточно искусно достигал своих целей, идя напролом» («Мемуары»). 13 …истинные достоинства. – Намек на герцога де Бофора, подобная мысль высказывалась и в «Мемуарах».