Свадебный альбом Миранда Ли Требуются жены #3 Чтобы заключить выгодный контракт, Майку Стоуну необходимо быстро оформить брак – конечно, фиктивный. Он обращается в свадебное агентство, но его клиентки мечтают о настоящем замужестве. Что же делать?.. Миранда Ли Свадебный альбом ГЛАВА ПЕРВАЯ В такси по дороге домой Майк угрюмо смотрел в окно. Он был недоволен тем, как прошел его деловой визит в Америку, и тем, что он решил предпринять. Но сейчас уже слишком поздно менять решение. Войдя в свою квартиру, Майк снял дорогой итальянский костюм, купленный специально для встречи с Хельсингером, и прошел в ванную комнату. Он принял душ, побрился и надел джинсы с футболкой. Теперь осталось только приготовить себе завтрак. В самолете подавали нечто несъедобное. Яичницу с беконом он ел на освещенной солнцем террасе, выходившей на бухту Сиднея. Собственно, Майк и купил-то эту квартиру в основном из-за террасы. Вид воды успокаивал его. Ему нравилось сидеть здесь после тяжелого дня на работе, попивать виски и смотреть на воду. Сейчас, однако, ничто не могло успокоить его. Он быстро доел завтрак – надо было возвращаться в город, чтобы встретиться со своим лучшим другом. Когда Майк убирал посуду, его занимала мысль о том, какова будет реакция Ричарда. Майк надеялся, что Ричард поддержит его, надо признаться, довольно не убедительное решение. Конечно, Ричард рискнет. Невозможно стать директором банка, будучи мягким и нерешительным. А Ричард всегда знал, чего хочет. И если слегка сумасшедший план Майка удастся, они оба станут очень богатыми людьми. Пять минут спустя он накинул черный пиджак и направился к двери. Через полчаса он уже сидел у Ричарда в офисе. – Что значит, ты не встретился с Хельсингером? – удивленно спросил Ричард. – Я думал, что ты назначил встречу с ним еще до вылета из Сиднея. – К сожалению, когда я прилетел в Лос-Анджелес, Чака в городе не было, его срочно вызвали. Семейные проблемы. Он принес мне свои извинения. – Черт, Майк, это плохо! – Да уж. Я встретился с его заместителем, и он заверил меня, что компания «Компровэйр» все еще заинтересована в моей новой антивирусной программе. – Да, я уверен, что так и есть, – сухо заметил Ричард. Уж в этом Майк был абсолютно согласен с Ричардом. Он считал свою программу величайшим изобретением, но с самого начала работы над ней осознавал, что его собственная компьютерная компания не сможет раскрутить этот проект. Ему нужен был посредник с выходом на международный рынок. После недолгих поисков он вышел на сравнительно новую компанию «Компровэйр», у которой уже были обширные связи на рынке. После нескольких неудачных попыток провести переговоры по Интернету и телефону Майк сам вылетел в Америку, чтобы встретиться с директором компании лично. Он намеревался убедить Хельсингера заключить с ним контракт, но, конечно, не мог заранее предвидеть, как все повернется. – Я не получил этот контракт, – признал Майк. – Все, чего я добился, это заверения о возможном сотрудничестве. – Сотрудничество! – взволнованно воскликнул Ричард. – С Чаком Хельсингером? Ты, должно быть, шутишь. Этот человек – живая легенда. Все, к чему он прикасается, превращается в золото. Сотрудничество с ним может принести миллионы. – Вообще-то, Рич, я даже думаю, что миллиарды. Если мне удастся заключить с ним сделку, твои пятнадцать процентов акций в моей компании сделают тебя богаче, чем ты есть сейчас. Рис тоже будет доволен прибылью от его пятнадцати процентов. А мои семьдесят процентов позволят мне сделать все то, о чем я так давно мечтал, уже не в первый раз подумал Майк. Столько возможностей для благотворительности! Новые центры для детей, летние лагеря в каждом городе Австралии. Возможности поистине безграничны. Если только ему удастся стать партнером Хельсингера. Ричард удивленно покачал головой. – Не могу в это поверить. Это невероятно! – Правда, есть одно «но». На лице Ричарда отразилось беспокойство. – Какое «но»? – У Чака Хельсингера существует одно непременное условие для тех мужчин, с которыми он вступает в деловые отношения. – Семейное положение. Он ценит женатых людей с крепкими семейными узами. – Ты шутишь? – Нет. Ричард усмехнулся и откинулся в своем кожаном кресле, скрестив перед собой руки. – И как, позволь узнать, ты собираешься решить этот вопрос? – Я уже начал. Я немедленно послал Хельсингеру сообщение по электронной почте, что обручен с замечательной девушкой и что мы собираемся пожениться до Рождества. Ричард саркастически вскинул брови. – Очень изобретательно с твоей стороны, Майк, но я думаю, что этот фокус не пройдет. Чак Хельсингер серьезный человек и будет проверять человека, с которым собирается заключить сделку, очень тщательно. И скоро все выяснит. – Ну что ж… Мне недолго придется его обманывать. Ричард поерзал на стуле. – Ты имеешь в виду, что на самом деле собираешься жениться?! Майк прекрасно понимал, почему на лице Ричарда отразилось такое удивление. Всем было известно, что Майк закоренелый холостяк. Он много раз говорил Ричарду, что никогда не женится. Однако раньше он и не думал, что ему может подвернуться такая грандиозная сделка. А это значит, что иногда приходится делать то, что надо, а не то, что хочется. Но на своих условиях, конечно. – Если я хочу получить этот контракт, – деловым топом сказал Майк, – мне придется это сделать. И чем скорее, тем лучше. Хельсингер будет в Сиднее четвертого декабря, чтобы забрать роскошную яхту, построенную здесь по его специальному заказу. Это рождественский подарок его семье. Он хочет, чтобы я со своей невестой присоединился к его семье в небольшом водном круизе по Сиднею с целью лучше узнать друг друга. Если мне удастся показать себя превосходным семьянином, можно считать, что сделка у меня в кармане. – Боже мой! – только и смог сказать Ричард. – Послушай, я не собираюсь оставаться женатым, – заявил Майк другу, – просто деловое соглашение, которое будет иметь силу до того момента, как контракт будет заключен и все документы подписаны. – Ты не думаешь, что это слишком даже для тебя, Майк? Майк пожал плечами. – Цель оправдывает средства. И если честно, какое право имеет Хельсингер выдвигать такие странные требования? Быть женатым человеком еще не значит быть хорошим бизнесменом. И наоборот, чему я являюсь доказательством. – Может быть, но это его право. – Думаешь? Прежде чем выбрать его компанию, я провел свое небольшое расследование. Хотел узнать как можно больше о владельце компании. И знаешь что? Он женат уже третий раз, а его жена младше его больше чем на двадцать пять лет. А ему ведь уже семьдесят. Они женаты шестнадцать лет, и у них есть дети. Два сына. Но разве это значит, что он достойный человек, который чтит семейные узы? – Теперь я понимаю, о чем ты, – пробормотал Ричард. – Его жена не лучше. Неужели можно поверить, что она вышла за него замуж по любви? Конечно, нет. Она прельстилась его огромным состоянием, как это делают многие женщины. Ты же сам это знаешь, Рич. Я, например, как только стал миллионером, чувствую постоянный интерес женщин к моей жизни. Думаю, мне не составит никакого труда найти себе жену на время. Всего лишь нужно будет помахать пачкой денег перед носом какой-нибудь красотки. – Ты говоришь так, будто у тебя уже есть кто-то на примете. Одна из твоих бывших подружек? У тебя их было предостаточно. – Совсем нет. Из них ни одна не подходит. Мне нужна жена, которая бы с самого начала знала, что именно от нее нужно: привлекательная внешность. Это будет, скажем так, условный брак, который закончится в скором времени. Майк уже устал от женщин, которые клянутся ему в чувствах. А ведь он каждый раз предупреждал девушку, что ее чувства ему не интересны. Вначале все его подружки, казалось, принимали такие условия игры. Но после нескольких встреч поведение их менялось. А Майк не выносил, когда женщина начинала говорить ему о своей любви. Потому что он просто этому не верил. Женщины всегда пытались манипулировать мужчинами благодаря словам о любви, всегда пытались поймать их в ловушку. Только они не знали, что говорить Майку о любви было равносильно смертному приговору их отношений. Именно это всегда становилось причиной расставания с очередной подружкой. Как только женщина начинала проявлять нежные чувства, Майк немедленно расставался с ней. Его последняя пассия была юристкой, весьма деловой женщиной. Майк выбрал ее потому, что она, по его мнению, отличалась от остальных. Но вскоре стала такой же безвольной в его руках, как и все предыдущие. Майк перестал с ней видеться, потому что не мог выносить слезливых сцен. – И где ты собираешься найти подходящий вариант, Майк? Женщины не ходят по улицам, выкрикивая, что они готовы выйти замуж только ради денег. – Что с твоей памятью, Рич? Я найду ее через брачное агентство, конечно. Разве не ты мне говорил, что пытался найти себе жену в «Невестах на любой вкус», до того как встретил Холли? И не ты ли мне признался за бутылкой виски, что в картотеке агентства полно хорошеньких охотниц за состоянием? Ричард нахмурился. – Ты прав. Я это действительно говорил, но в каком-то смысле я недооценивал их. Возможно, они все не так уж и плохи. Я имею в виду тот факт, что Рис нашел Аланну именно через это агентство. Никто не может назвать ее охотницей за состоянием. – Из любого правила есть исключения, – сказал Майк, – Аланна как раз является исключением. В «Невестах на любой вкус» я надеюсь найти то, что мне нужно. От тебя, Ричард, мне нужен их номер телефона. У тебя он остался? Если нет, я спрошу у Риса. – Где-то есть… – пробормотал Ричард. Нет смысла сопротивляться, подумал он, роясь в куче визитных карточек. Майк твердо намерен осуществить свою идею. И кто может винить его в этом? Партнерство с Хельсингером может стать самым главным контрактом его жизни. Но все же… Холли не поверит ему, когда он расскажет ей обо всем. Конечно, женщины всегда были рядом с Майком. И все, как на подбор, красивые. Женщины кружили около него, как пчелы вокруг цветка. Ричард никогда не понимал этого, потому что Майка нельзя было назвать красавцем. Правда, Холли считала его очень интересным – благодаря высокому росту и темным выразительным глазам. Ричард мог добавить, что Майк к тому же выглядел очень мужественно, потому что следил за своим телом. Его стройная фигура и крепкие мускулы притягивали женские взгляды. Он редко надевал костюм, предпочитал джинсы и пиджаки. Как этот черный пиджак, который сейчас был на нем. В любом случае Майк был привлекательным парнем для многих женщин. К радости Ричарда, Холли не относилась к этой категории. – А, вот она, – сказал Ричард, доставая визитку и протягивая ее Майку. – Женщину, которая возглавляет агентство, зовут Натали Фэрлейн. Ее имя и номер телефона записаны на обороте карточки. Она пригласит тебя на беседу, прежде чем познакомить с претендентками. Она никогда не берет клиентов по Интернету. А я советую тебе не говорить ей о своих истинных намерениях. Мисс Фэрлейн относится к своему делу очень серьезно. И еще. Я бы тебе посоветовал не выбирать слишком красивых женщин, иначе могут возникнуть проблемы. – Что ты имеешь в виду? – Ты любишь секс, Майк. И не делай вид, что это не так. У тебя за несколько лет нашей дружбы было столько подружек, что я уже давно сбился со счета. Ты говорил, что этот брак долго не продержится. Но уверен ли ты, что сможешь сдержать свой естественный инстинкт? Ведь за то время, пока вы будете, так сказать, «женаты», – Ричард побарабанил пальцами по столу, – вам придется проводить какое-то время вместе. Например, вы будете делить одну каюту на яхте Хельсингера. Если женщина красива, трудно держаться от нее подальше. – Ты меня недооцениваешь, Ричард. Я умею сдерживаться без проблем. – Как это происходит уже несколько недель. – Ради такой суммы денег я готов на всю жизнь отказаться от секса. – Мне остается только поверить тебе. Не забудь, что я тебе говорил о Натали Фэрлейн, – напомнил Ричард, когда Майк поднялся со стула. – Следи за тем, что будешь говорить ей. – Думаю, ты был слишком наивен по отношению к хозяйке агентства, – ответил Майк. – Мисс Фэрлейн занимается этим делом только ради денег, также как девяносто девять процентов ее клиенток. Стоит предложить ей хорошие деньги, и она сразу найдет мне подходящий вариант. Когда Майк уходил, на губах Ричарда играла ироничная улыбка. Больше всего ему хотелось бы присутствовать на встрече Майка и Натали Фэрлейн. ГЛАВА ВТОРАЯ – Мам, это ужасно. Как вам с отцом удалось довести ваши дела до такого беспорядка? Задавая этот вопрос, Натали уже заранее знала ответ. Ее отец всегда питал слабость к авантюрам. Игрок по жизни, он не тратил деньги на казино или скачки, но всегда находил какие-то идеи, которые были слишком хороши, чтобы оказываться правдой. В детстве Натали и не подозревала, насколько неудачлив в бизнесе ее отец. У нее всегда все было. Более того, единственный ребенок в семье, девочка была слегка избалована. Только когда она выросла и стала жить отдельно, Натали поняла, что ее родители в основном живут в кредит. Какое-то время она помогала матери, давая ей небольшие суммы каждый раз, как они виделись. Но сейчас, судя по всему, дела приняли совсем плохой оборот. У отца снова провалилась очередная затея заработать большие деньги. К тому же в прошлом месяце он упал и сломал лодыжку. Медицинскую страховку, естественно, он не оформлял. И теперь банк грозился отобрать у них дом, если не будет выплачен долг. Натали могла оплатить несколько месяцев задолженности, но не всю сумму в несколько тысяч долларов. Это значит, что очень скоро у ее родителей не будет ни денег, ни собственного дома. Натали содрогнулась от мысли, что они будут жить с ней. Ей уже тридцать четыре года. Давно прошли те времена, когда жить с родителями казалось ей вполне естественным. К тому же она занимается своим бизнесом дома, в котором одна из спален служит кабинетом, а гостиная на первом этаже – приемной. Если в доме появятся еще два человека, все усложнится. – Не волнуйся, милая, – сказала ее мать. – Я собираюсь устроиться на работу. Натали закатила глаза. Ее мать до сих пор смотрит па мир сквозь розовые очки, так же как и отец. Она нигде толком не работала уже около двадцати лет. Да и когда ей было работать? Мать занималась тем, что помогала мужу осуществлять его блестящие идеи. К тому же она была старше отца Натали. Никто не возьмет на работу женщину пятидесяти девяти лет, у которой нет никаких навыков. – Не смеши меня, мам, – немного более грубо, чем сама ожидала, сказала Натали, – в твоем возрасте не так легко найти работу. – Я буду заниматься уборкой. Твой отец напечатал несколько объявлений на принтере, который ты отдала ему, и я опустила их в соседние почтовые ящики. Натали захотелось расплакаться. Не хватало только, чтобы ее матери пришлось заниматься уборкой в таком возрасте! – Я могу получить второй залог за этот дом, – предложила Натали. – Я могу это сделать. – Ты не сделаешь этого, – твердо заявила ее мать. – С нами все будет хорошо. Я не хочу, чтобы ты волновалась за нас. Тогда зачем ты мне рассказала обо всем? – подумала Натали. В этот момент в дверь позвонили, что отвлекло ее от мрачных мыслей. – Мам, я перезвоню тебе позже, ладно? Ко мне пришел клиент. Первый за последние две недели. За последний месяц работа ее агентства «Невесты на любой вкус» приостановилась. Даже ни одной новой клиентки в ее картотеке. Может, пришло время снова дать рекламу в журналах? Редкий бизнес сможет удержаться на плаву без рекламы. Натали быстро повесила трубку, одернула жакет и пошла к двери. Одного взгляда в зеркало хватило, чтобы удостовериться, что она смотрится как деловая женщина. Волосы убраны в пучок, минимум макияжа и скромные украшения. Она шла к двери и гадала, как же выглядит этот мистер Майк Стоун. Его порекомендовал ей Ричард Кроуфорд, успешный банкир, который был клиентом ее агентства некоторое время назад. Однако Натали решила, что Майк Стоун не относится к банковскому бизнесу. По крайней мере, такой вывод она сделала, пообщавшись с ним по телефону. Мистер Стоун разговаривал не так важно, как Ричард Кроуфорд. Впрочем, это не значит, что он не может быть таким же богатым. Большинство ее клиентов были успешными деловыми людьми. В любом случае не в ее положении сейчас выбирать. Если мистер Стоун готов заплатить ей несколько тысяч долларов, чтобы она подобрала ему жену, ей не должно быть дела до того, кто он, пусть даже простой водитель грузовика. Натали повернула ручку и открыла дверь. Ее глаза округлились, когда она увидела мужчину, стоявшего у дверей. За все три года работы в агентстве она еще не сталкивалась с таким клиентом. Он очень хорошо бы смотрелся, например, за рулем грузовика. И еще Натали почему-то представила его в военной форме. Она бы ему очень подошла. Натали окинула взглядом его подтянутую фигуру, темные волосы и темные глаза. Мужчина не был красивым в классическом понимании красоты. Его чертам не хватало симметрии. Более того, нос его, похоже, был сломан. Но, несмотря на все это, Натали находила его привлекательным. Ей всегда нравились именно такие мужчины. Мужчины, от которых исходила опасность. Мужчины, которые одновременно интриговали и возбуждали. Десять лет назад она бы, не задумываясь, начала флиртовать с этим парнем. Но сейчас ее внутреннее чувство самосохранения держало эмоции под контролем. – Мисс Фэрлейн? – уточнил он слегка грубым голосом, который очень подходил его внешности. – Да, – ответила она, недовольная тем, что ее сердце забилось быстрее при звуках его голоса. Недовольная тем, как он осматривал ее с ног до головы. Что же такого Ричард Кроуфорд рассказал ему о ней? – Майк Стоун, – наконец представился он и протянул ей руку. Она поколебалась немного, а затем вложила свою руку в его ладонь. И в тот момент, когда его пальцы коснулись ее руки, она почувствовала, что между ними пробежала искра. Что-то вроде импульса, от которого прошла дрожь по коже, сразу же покрывшейся мурашками. Хорошо, что на ней сейчас жакет с длинными рукавами и он не видит этого. – Рада познакомиться с вами, мистер Стоун, – произнесла она холодным тоном. Если бы она встретила Майка Стоуна в другом месте, немедленно ушла бы. Нет, она убежала бы! Но сейчас она не имеет на это права. Перед ней потенциальный клиент. И потенциальная сумма в ее кармане. А деньги сейчас ей нужны как никогда. – Майк, – сказал он. – Зовите меня Майк. – Майк, – повторила она, натянуто улыбаясь. – Что ж, Майк, проходите. Она указала рукой в глубь холла. – Первая комната налево. Проходите и устраивайтесь. Натали прижалась к стене, когда он входил в дверь. Когда он прошел в холл, она слишком долго смотрела на его широкую спину, прежде чем закрыла дверь. Недовольная собой, проследовала за ним. Он уже устроился на диване, вытянув длинные ноги, и внимательно оглядывал обстановку. Натали знала, что ее комната обставлена немного странно. Многие вещи не сочетались между собой, но все они были горячо любимы ею. Три больших кресла, накрытые пледами, и диван, обитый велюром, посередине комнаты, на котором устроился ее клиент. Напротив располагался домашний кинотеатр, за который Натали все еще выплачивала деньги. У противоположной стены высились книжные полки и стол с ноутбуком. Как-то один из ее друзей заметил, что обстановка ее гостиной очень похожа на нее саму. Неоднозначная. – Вы очень пунктуальны, – сухо заметила она, глядя на часы. Было ровно пять. Как они и договаривались. Она подошла к своему столу. – Я всегда пунктуален, когда не работаю, – последовал ответ. Натали немедленно нахмурилась. – Извините, – сказала она, – но я не имею дел с мужчинами, которые не работают. Он снова окинул ее долгим взглядом, который она не смогла понять. – Я не сказал, что я безработный. Я сказал, что сейчас я не работаю. Я сам себе хозяин. У меня своя компьютерная фирма. Удивлению Натали не было предела. Он совсем не был похож на человека, который проводит полжизни перед компьютером. Он выглядел таким спортивным, таким активным… Похожим на Брэндона. То, что он напомнил ей Брэндона, вызвало в ней новый приступ раздражения. – Понимаю, – процедила она, – извините. Она села за стол и включила ноутбук. Долго искала страницу, на которой собиралась разместить его анкету. При этом не поднимала на него глаза. – И что бывает, когда вы работаете? – наконец спросила она. – Тогда меня не бывает видно, – ответил он. Очаровательно, усмехнулась она про себя. Брэндон всегда и везде опаздывал. Хотя у него были основания опаздывать на их свидания или не появляться вообще: его работа секретным агентом по борьбе с терроризмом. И, ко всему прочему, жена и двое детей, о которых она и не подозревала. – Похоже, что вы трудоголик. – Меня уже не в первый раз так называют, – ответил он, равнодушно пожимая плечами. С каждой секундой он нравился Натали все меньше. – Именно поэтому у вас возникли трудности с поиском жены? – немного язвительно спросила она. – Нет. Если бы хотел, я бы мог уже сто раз жениться. Найти подходящую жену для Майка Стоуна будет трудно, подумала Натали. Все ее клиентки хотели заботливых мужей, а не таких эгоистов. У многих из них уже были за плечами неудачные отношения с мужчинами, которые думали только о себе. Поведение Майка Стоуна вряд ли понравится этим женщинам. Но это будет уже не ее проблема. Натали брала со своих клиентов пять тысяч долларов – независимо от того, как в дальнейшем сложится их судьба с клиентками ее агентства. За эти деньги Майку Стоуну будут предложены пять красивых и умных женщин, которые должны соответствовать его критериям. А дальше все зависит от него самого. На свиданиях ему нужно будет проявлять больше любезности, чем сейчас, когда он только выказывает желание найти жену. Быть просто сексуально привлекательным недостаточно для ее клиенток, которые уже обожглись на этом. Хотя это опять-таки не ее проблема. – Так как вы работаете в компьютерной области, Майк, – сказала она, – вам должна быть знакома программа, с помощью которой я свожу двух людей. Она довольно простая. Однако в моей программе есть изменения, благодаря которым информация о моих клиентах тщательно проверяется. Надеюсь, у вас нет возражений по этому поводу? – Нет. – Хорошо. Тогда давайте начнем. Ваше полное имя? – Майк Стоун. – Я попросила бы ваше полное имя, – нетерпеливо повторила она. – Имя, которое записано у вас в документах. – Майк Стоун. Натали сжала зубы. – Не Майкл? – Просто Майк. – Хорошо. Ваш адрес и контактный телефон? Если есть, мобильный тоже. Она внесла его данные, размышляя о том, хорошо это или плохо, что он живет в районе Глиб. Это местечко раньше ценилось за близость к городу и университету Сиднея. Однако некоторые его районы еще до сих пор не приведены в соответствующий вид. – Рабочий адрес? – Я работаю дома. Так. Это уже действительно плохо. Конечно, существуют и совсем небольшие предприятия, чьи офисы находятся в квартирах и, тем не менее, дела идут успешно, но… – Возраст? – Тридцать четыре. Она приподняла брови. Ей казалось, он старше. – В декабре будет тридцать пять, – добавил он. – Пятнадцатого декабря. – Значит, вы Стрелец, – пробормотала она, внося и эту информацию. – Я не верю в эту ерунду. – Я понимаю, – ей следовало догадаться. Брэндон ответил ей то же самое, когда она сообщила ему, что звезды предсказывают им счастливую жизнь. Ее знак зодиака, Дева, хорошо совмещался со Скорпионом. Сейчас Натали жалела о том, что в свое время не обратила внимания на тот факт, что Скорпион – это знак темных тайн. – Семейное положение? – Что? – Вы когда-нибудь были женаты? – Нет. – Многие мои клиенты уже были, – заметила она. – Только не я, дорогуша. Натали поморщилась, прежде чем метнуть в него недовольный взгляд. – Меня зовут Натали, – холодным, как сталь голосом процедила она, – а не дорогуша. Его темные глаза сверкнули на мгновение, как будто он удивился ее замечанию. – Извините. Я был не прав. Она видела, что он не сожалеет. Ничуть. Но, по крайней мере, она поставила его па место. Натали терпеть не могла, когда мужчины называли женщин «дорогушами» и «милашками». – Что ж, программа подтвердила ваши данные, – сказала Натали, несколько секунд спустя. Также не поступило информации о том, что Майк Стоун был когда-либо арестован или отбывал наказание. – Теперь займемся внешними данными. Итак, у вас темные волосы и черные глаза. – Они не черные, а темно-карие. Они кажутся черными, потому что глубоко посажены. Да, глубоко посажены и очень сексуальные. – Хорошо, – сказала она. – Рост в сантиметрах? – Не знаю. – Ладно. Напишу на глаз. Она внесла информацию и о том, что ее клиент обладает мускулистым телом, что он в хорошей физической форме. Не одной ей нравились такие мужчины. – Курите? – Нет. – Пьете? Он рассмеялся. – А кто сейчас не пьет? – Сколько вы пьете? – Это зависит от того, работаю я или нет. Я вообще не пью, когда работаю. Натали тяжело вздохнула. – А когда не работаете? Он пожал плечами. – Люблю виски. Еще могу выпить красного вина за обедом или холодного пива в жаркий день. – Вы могли бы назвать себя зависимым от алкоголя? – Определенно нет. – Увлечения? – Увлечения? – переспросил он. – Чем вы любите заниматься в свободное время? – уточнила она, поднимая на него глаза. Их взгляды встретились, потом он опустил глаза на вырез ее жакета. – Кроме этого, – бросила она. Его глаза сузились. – Я люблю отдыхать. – Как? – Клубы, бары. Места, где я могу выпить с друзьями и познакомиться с женщинами. Да уж, у него не должно быть проблем со знакомством с женщинами, подумала Натали. Ему даже не нужно ничего говорить. Его великолепное тело и темные глаза сами сделают свое дело. – Вы хороший любовник? Этот вопрос вырвался у нее до того, как она успела сдержать его. Это не был стандартный вопрос ее анкеты. Но, к счастью, он об этом не знал. – Жалобы не поступали ни разу, – последовал гордый ответ. Она чуть было не спросила его, сколько раз он хочет заниматься сексом со своей женой, но удержалась. Она уже и так перешла границы дозволенного. – Вероисповедание? – задала она новый вопрос. – Нет. – Атеист? – Нет. – Тогда кто? – сквозь зубы спросила Натали. – Мы с Богом не в лучших отношениях, но кто знает, как все повернется в будущем… – Хорошо. Эту графу я пропущу. Образование? – Не особо. – Вы не могли бы уточнить? – Я посещал школу до семнадцати лет, но экзамены так и не сдал. В колледже или университете никогда не учился. Я компьютерный гений-самоучка. – Гений? Что же вы так скромно? – язвительно осведомилась она. – Я не скромничаю, а говорю, как есть. – Хорошо. Только я не думаю, что вашей будущей жене понравятся такая самооценка и самоуверенность. – Я не самоуверенный, а честный. Хотя можете писать все, что хотите. Именно так она и хотела сделать. – Название вашей компании? – «Стоунвэйр». – Компьютерная фирма с названием «Стоунвэйр»?[1 - Керамика (пер. с англ.).] – удивилась она. – А что? Мне нравится, – сказал он и просто улыбнулся. – Видимо, у вас своеобразное чувство юмора. – Но это не лучшее мое качество. – Я уже догадалась, – пробормотала она. – Майк, я пойму, если вы не захотите назвать точную цифру. Ваш ежегодный доход? – Мне нечего скрывать. В прошлом году прибыль моей компании составила шесть с половиной миллионов долларов. У меня семьдесят процентов компании, значит, мой личный доход составил четыре с половиной миллиона. В этом году я ожидаю большего показателя. Натали постаралась скрыть свое изумление. – Насколько большего? – Намного большего, – сухо ответил он. – Мы создали несколько новых игр, которые имели успех. Я так понимаю, это увеличивает мои шансы найти жену? Его вопрос, его тон были полны цинизма. Это задело Натали. – Только деньги не очень-то помогут вам найти жену среди моих клиенток, – ответила она. – Жаль. – Что это значит? – Знаете, вы совсем не такая, какой я вас представлял, – сказал он, – но я вижу, что вы женщина, знающая свое дело. Я был перед вами откровенен. Дело в том, мисс Фэрлейн, что жена мне нужна до начала декабря. ГЛАВА ТРЕТЬЯ – До декабря?! – воскликнула Натали. – Но ведь остался всего месяц! – Верно, – сказал Майк, довольный тем, что смог вызвать в ней сильные эмоции. Он уже встречал таких женщин, как Натали Фэрлейн. По какой-то причине им в жизни не хватало страсти и мужчин. Именно поэтому они старались скрыть свою женственность под строгими костюмами. Они скрывали свою сексуальность. Но только слепец мог не заметить, как хорошо она выглядит. С ярким макияжем, в изысканном туалете, Натали будет просто красавицей. Все данные для этого у нее есть. Красивые рыжие волосы, голубые глаза, чувственный рот и, как он мог догадаться, потрясающая фигура под этим ужасным костюмом. – Но это невозможно! – вновь воскликнула она. – Лишь на получение разрешения на брак уходит месяц, если только у вас нет уважительной причины… А может, у вас есть?.. Хотя нет, это было бы смешно. Тогда зачем вам надо жениться именно к декабрю? – Вы хотите, чтобы я рассказал вам об этом во всех подробностях? – спросил он. – Это как вы сами хотите, – ответила Натали, – главное, понять смысл. – Хорошо. Дело в том, мисс Фэрлейн, что сейчас я нахожусь на стадии переговоров с крупной американской компьютерной компанией. Они заинтересованы в антивирусной программе, которую придумал я. И они готовы предложить мне сотрудничество. – И?.. – не выдержала Натали. – Это сотрудничество принесет моей компании миллионы. Но, к сожалению, хозяин американской компании очень специфический человек. Я бы сказал, лицемерный. Его зовут Чак Хельсингер. Он не хочет иметь дела с неженатыми мужчинами. Как он сам говорит, ему нужны только женатые партнеры. – Так, наконец-то начинаю понимать. Но почему вы назвали Хельсингера лицемерным? – Ему за семьдесят. А его жене чуть больше сорока. Его третьей жене. – В конце концов, он же женился на ней! – Да, по только то, что мужчина меняет жен каждый раз на более молодой вариант, не делает его ценителем семейных ценностей. И дело не в том, что мне жалко его жен. Нет сомнений, что все они выходили за него замуж из-за денег. – Как раз то, что вы сами собираетесь сделать, – заметила она, – жениться ради денег Хельсингера. – Совершенно верно, мисс Фэрлейн. Рад, что вы все поняли. – О, да, я все поняла, мистер Стоун, – заявила она, чувствуя, что в ней все кипит. – А теперь послушайте, что я вам скажу. Если вы думаете, что я познакомлю вас хотя бы с одной из моих клиенток, то ошибаетесь. Ни одна из них не выйдет замуж без любви, сколько бы денег вы им ни предложили. Все они хотят настоящих мужей и ищут возможность создать настоящую семью. А это не входит в ваши планы, как я вижу. Ее пламенная речь, казалось, не произвела на него никакого впечатления. Он продолжал сидеть в той же расслабленной позе. – Вы в чем-то правы, мисс Фэрлейн. Я действительно не планировал становиться настоящим мужем. Это будет деловая сделка, за которой в скором времени последует развод. – Деловая сделка? – повторила она, потеряв дар речи. – Вы имеете в виду… никакого секса? – Никакого секса. Почему-то ей в это верилось с трудом. От Майка Стоуна буквально исходила сексуальность. Потом она поняла, что он хотел этим сказать: никакого секса с женой, которую он собирается купить. Возможно, интимные отношения у него будут с другой женщиной. – Извините меня, – сухо сказала она, – но я не решусь предложить вашу кандидатуру ни одной из моих клиенток. Это не то, ради чего они пришли в мое агентство. Такое предложение оскорбит их. Не найдется ни одной желающей. – Вы так в этом уверены? – Абсолютно. – Я заплачу для начала миллион долларов. И еще один, если сделка пройдет удачно. Натали только моргала. – И естественно, все расходы на свадьбу за мой счет, ведь бракосочетание должно выглядеть правдоподобно. Мистер Хельсингер, должно быть, захочет проверить этот факт. – Понятно, – ей, наконец, удалось собраться, – это очень… щедрое предложение. Щедрое и заманчивое. – Оно оправдывает все ваши последующие старания и неудобства. Кроме того, что надо будет правдоподобно сыграть свадьбу, моей жене придется провести несколько дней со мной на яхте Хельсингера в начале декабря. Он прибывает в Сидней, чтобы забрать эксклюзивный заказ и заодно пообщаться со мной. Натали нахмурилась. – На яхте? Но если вы к тому времени будете молодоженами, вам придется делить одну каюту… – Я понимаю, к чему вы клоните, мисс Фэрлейн, но со своей стороны могу пообещать, что никаких недоразумений не будет. Я не хочу проблем в дальнейшем. Этот брак не продлится долго, поэтому прошу вас не знакомить меня с женщиной, которая может увлечься своей ролью или втайне будет мечтать, что я полюблю ее. Этого не произойдет, – закончил он довольно твердо. – Я не влюбляюсь и не собираюсь быть женатым слишком долго. – Можете не бояться, что я найду вам женщину, которая будет пытаться соблазнить вас, мистер Стоун, – жестко сказала она. – У меня до сих пор нет никакого желания вообще с кем-то вас знакомить. Потом Натали будет спрашивать себя, зачем она сделала то, что сделала. Было ли это только из-за денег или нашлись другие мотивы? Деньги манили ее. Такая сумма! Она смогла бы выплатить долг родителей и обеспечить их старость. Когда она получит второй миллион, а она была уверена, что амбициозный Стоун провернет сделку с Хельсингером, она выплатит деньги за свой дом и, возможно, сможет съездить на море. Она уже устала сводить мужчин и женщин. Ей хочется и самой наконец-то обрести семейную жизнь. Несмотря на неудачные отношения с Брэндоном, Натали верила, что еще выйдет замуж. И у нее будет семья. Когда три года назад Натали основала агентство, то верила, что придет день – и она сама встретит своего принца. Но что-то произошло с ней после разрыва с Брэндоном. Она стала агрессивной по отношению к мужчинам. Просто не могла верить им. К тому же мужчинам не нравился ее довольно жесткий характер… В общем, после Брэндона у нее не было ни одного любовника, и это начинало тревожить. – А как вам моя кандидатура? – вдруг произнесла Натали. – Ваша?! Неприкрытое изумление в его голосе задело ее. – Да, моя. А что во мне не так? Не так в Натали было только то, что она ему очень нравилась. Держать руки подальше от мисс Фэрлейн будет довольно тяжело, особенно долгими ночами на яхте Хельсингера. Но почему она не хочет предложить ему своих клиенток? И он внезапно понял, почему. Натали хотела получить деньги сама! – Я так понимаю, вы надеялись на более молодой вариант? – спросила она, сверкнув голубыми глазами. – А вам сколько лет? – немедленно задал он вопрос. – Мы с вами ровесники. Мне тридцать четыре. Его брови поползли вверх. Он бы дал ей на несколько лет больше. Хотя это, скорей всего, из-за ее ужасного костюма. – Я могу выглядеть моложе, – сказала она с некоторой гордостью, – и эффектней, если вам нужно именно это. – Мисс Фэрлейн, что мне нужно, так это жена, которая сможет убедить Чака Хельсингера в том, что она безумно влюблена в меня. Вы сможете это сделать? Она приподняла голову. – За два миллиона долларов? За эти деньги я смогу убедить его даже в том, что обожаю каждый волос на вашей голове. Майк улыбнулся и провел рукой по густым волосам. Будет еще труднее сдерживаться, когда мисс Фэрлейн начнет играть роль влюбленной невесты. Ему придется постоянно напоминать себе, что она делает это исключительно ради денег. Эта мысль приводила его в раздражение. Майк очень не любил меркантильных женщин. – Надеюсь, что вы не будете тешить себя напрасными надеждами, что я влюблюсь в вас и захочу остаться вашим мужем, – резко сказал он. – Не будьте смешным! Вы будете последним мужчиной на земле, в которого я влюблюсь. – Я не ваш тип? – Только полные идиотки могут страдать по мужчине, который изначально не верит в любовь и брак. Я не настолько глупа, мистер Стоун, – сухо заявила она. – В таком случае, мисс Фэрлейн, я согласен. Он произнес эти слова, но уже знал, что пожалеет о том, что женился на этой резкой рыжеволосой женщине. Но разве у него есть выбор? Жену не так-то легко найти. А декабрь наступит в мгновение ока. Первый раз с момента их встречи на лице Натали появилось выражение неуверенности. Она нервно прижимала руку к шее. Майк заметил, какая у нее бледная кожа. Внезапно он представил эту женщину обнаженной, в постели. Ее бледная кожа и рыжие волосы создают такой контраст… – И… что мы делаем сейчас? – вторгся ее голос в его фантазию. Идем в постель, хотелось сказать Майку. Потому что он хотел именно этого. Прошло слишком много времени с его последнего свидания с женщиной. Ричард прав. Воздержание Майку дается с трудом, особенно в обществе женщины, которая ему нравится. Но сейчас он ничего не мог поделать со своим желанием. Мисс Фэрлейн не позволит приблизиться к себе. Ему придется сдерживать себя на протяжении довольно долгого времени. Нужно обмануть Чака, потому что, если правда всплывет наружу, о сделке придется забыть. Думай о деньгах, сказал он себе. Бери пример с мисс Фэрлейн. – Сегодня четверг, – сказал он, – магазины закрываются только в девять. Сейчас мы съездим поужинать, а потом купим обручальные кольца. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ – Что?! – воскликнула Натали, вскакивая на ноги. – Вы сказали, купить обручальные кольца? – Именно так, – ответил он, тоже поднимаясь. – Но… это не так уж и важно! Она не могла представить себе, что им придется идти в магазин и притворяться влюбленными. – Конечно, это важно, – парировал он, – когда я представлю вас Чаку Хельсингеру как мою жену, у вас должно быть все, что полагается законной супруге. К этому относится обручальное кольцо и новый гардероб – такой, чтобы произвести впечатление на старого хитреца. – Но… – Не надо никаких «но», Натали. Извини, по мне придется называть тебя по имени, потому что я уже понял, что слова «дорогая» и «милая» исключаются. Если только ты не хочешь, чтобы я называл тебя Нати. Она поморщилась, услышав уменьшительную форму своего имени. Так ее называли в школе, что ей безумно не нравилось. – Лучше Натали, – с трудом выговорила она. – Хорошо. И не забудь, что меня ты теперь будешь звать Майк. Обращение «мистер Стоун» в данном случае не подходит. – Это понятно. Я хотела спросить насчет… смены гардероба… – Да? – Я не всегда одеваюсь так, как сейчас. Это мой рабочий стиль. – Меня это радует. – Не обязательно оскорблять меня, – выдохнула Натали. – Даже не думал. Просто сказал правду. Этот костюм на тебе просто ужасен. Цвет тебе не идет, а фасон слишком уж мужской. – Я думала, что ты компьютерный гений, – огрызнулась она, – а не законодатель моды. – Я мужчина. И я знаю, что действительно идет женщине. Тот факт, что ты выбрала этот костюм, говорит сам за себя. Мы обязательно отправимся с тобой за покупками, нравится тебе это или нет. – Как хочешь, – равнодушно бросила она, про себя думая о том, что у нее действительно нет подходящей для круиза па яхте одежды. – В конце концов, платить тебе. – Хорошо. Что мне действительно нравится в тебе, Натали, это то, что ты знаешь, когда надо уступить. Натали очень хотелось крикнуть ему, что она приняла его предложение только по одной причине: ей нужно помочь родителям. Это заставило ее кое-что вспомнить. – Мне надо позвонить. – Хорошо. Я подожду тебя в машине. Она припаркована недалеко. Он сказал ей номер и ушел. Пока Натали набирала номер своей матери, она гадала, что ей следует сказать. Ничего, решила она. Пока первый миллион не окажется на ее счету в банке. Она постаралась успокоиться. Если он хочет купить кольца, пусть. Если хочет обновить ее гардероб, так тому и быть. Она сейчас не в том положении, чтобы выбирать. – Это я, мам, – сказала она, когда ее мать взяла трубку, – у меня хорошие новости. У меня появился новый клиент. – И, правда, хорошие новости. Он богат? – Достаточно. – Симпатичный? – Что-то вроде того. – Ты уверена, что сможешь найти ему подходящую жену? – Да. Это не составит проблемы. У меня скоро появятся деньги, поэтому я тебя прошу не делать никаких глупостей вроде очередного залога. И назови мне банк, в котором вы заложили дом. Натали запомнила его название. Она уже предвкушала радость родителей, когда сможет погасить их долг. Хотя только Бог знает, как она сможет все объяснить им. Может, сказать, что выиграла в лотерею? – Я завтра встречусь с менеджером банка и посмотрю, что можно сделать на данный момент, – пообещала она. – С тех пор, как вы заложили дом, проценты снизились. И еще я заплачу за ближайшие несколько месяцев. Не волнуйся. – Правда? Дорогая, это будет замечательно! Я так волновалась. – Я понимаю, мам. Теперь можешь успокоиться. Я не позволю, чтобы вы с отцом лишились дома. Помни об этом. – Ты у нас такая хорошая девочка! Натали нахмурилась. Это смотря, что понимать под словом «хорошая». Хорошо ли выходить замуж ради денег? Она полагала, что это не плохо, если деньги пойдут на благую цель. Тем более ей не придется спать с Майком, продавая свое тело. Натали сдержала вздох. Бессмысленно притворяться перед собой, что мысль заняться любовью с Майком Стоуном не приводила ее в восторг. И не важно, что он твердо заявил: никакого секса не будет. Она ведь даже не нравится ему. Натали даже боялась думать о том, что могло бы быть, если бы она ему понравилась. – Мам, я не могу долго разговаривать, – сказала она, – иду на ужин со своим клиентом. – Надеюсь, он за все платит? – Мам, не забывай, с кем ты разговариваешь. У меня эти вопросы всегда решены. Конечно, он платит. – В таком случае хорошо поешь, милая. Ты худеешь прямо па глазах. Натали рассмеялась. Она никогда не считала себя худой. В отличие от матери. – Я позвоню тебе завтра вечером, – пообещала она. – Расскажу, как сходила в банк. Пока. – Пока, дорогая. Еще раз спасибо. Натали сдержала в себе порыв принарядиться, перед тем как выйти на улицу. Она просто взяла ключи и закрыла дверь. Его машина была ему под стать. Черного цвета, с тонированными окнами, она производила впечатление. Натали едва заметно вздрогнула, когда перед ней распахнулась дверца. – Ты очень необычная женщина, – сказал он, когда она села и закрыла дверцу. – В каком смысле? – Не заставляешь мужчину долго ждать. – И куда мы направляемся? – Предоставляю выбор тебе, Натали. Куда бы ты хотела поехать перекусить? – Недалеко отсюда есть уютное итальянское кафе. Там готовят замечательную пасту и пиццу. – Звучит заманчиво. Я умираю от голода, – признался он, заводя мотор. – И я тоже. Он снова посмотрел на нее. – Только не говори мне, что ты на диете. Все девушки, с которыми я имел дело, всегда были на диете. – Я никогда не сижу на диетах. И никогда не страдала лишним весом. У нее всегда был хороший обмен веществ, а еще она теряла аппетит, когда нервничала. После расставания с Брэндоном Натали превратилась почти в тень. Ей понадобилось несколько лет, чтобы вернуть свой прежний вес. Сейчас ее устраивало в себе все. – Это становится все интересней. Хозяйка итальянского кафе суетилась вокруг Натали больше обычного. Наверно, потому что рядом с ней был такой представительный мужчина. Натали ходила в это кафе уже три года, и сейчас все вокруг решили, что она, наконец, завела себе парня. – Как же получилось, что ты сама до сих пор не замужем? – спросил Майк, когда им принесли заказ. – И не говори мне, что никто не предлагал тебе руку и сердце. Ты можешь ужасно одеваться, но при этом оставаться привлекательной женщиной. Натали уже хотела было что-нибудь соврать, но передумала. Если она должна выйти замуж за этого человека и делать вид, что обожает каждый его волос, то почему бы не сказать ему правду? Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=302672) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом. notes Примечания 1 Керамика (пер. с англ.).