Салман Рушди рецензии на книги
Эту книгу я назвала бы не историческим романом, а одной из сказок 1001 ночи, где история мистической флорентийской чародейки Кара Кез объединяет реальных людей - таких как представителей династии Великих Моголов - Бабура и его внука Акбара, правителя Исмаила, политика и писателя Макиавелли (написавшего роман «Государь») и двух его друзей. И все это обрамлено красочным и пышным описанием столицы империи легендарного шаха Акбара Фатехпур-Сикри; словно мазок за мазком в книге вырисовывается картина древнего Востока. А само сказание неторопливое, с множеством рассуждений и мудрых мыслей.
Это книга странствий и путешествий, в которой есть коварство и любовь, могущественные правители и непобедимые воины, прекрасные девы и хитроумные плуты, дворцы и хижины, благородство и подлость.
Но, если честно, читала я эту книгу долго: она убаюкивала меня по вечерам. Читать ее сложно, но и забыть тоже сложно. Яркое, незабываемое полотно - соединение истории и литературы, мистики и реализма делает роман приятным для чтения.
#жанромания (май, исторический роман)
"Но единственной войной, на которой довелось побывать Соланке, была сама жизнь, и в целом жизнь щадила его."
История о том, как я решила знакомиться с серьезной литературой, и как всегда из этого ничего не получилось. Может начала читать автора не с той книги, а может просто не доросла я до интеллектуальных произведений, но проникнуться я не смогла. Да, Рушди пишет интересные и порой близкие мне мысли, но когда все без малого четыреста страниц наполнены сугубо рефлексией и критикой реальности, приходит скука.
Главный герой, Малик Соланка, жил себе неплохой жизнью и имел все, чего только может хотеть обычный человек. Но в один момент мужчина бросает все и из Лондона бежит в Нью-Йорк. Бежит от себя, от жены и маленького сына, от ярости, которая накрывает его по любому поводу. Но разве достаточно сменить место жительства, чтобы измениться?
Главная проблема в истории Соланки в том, что я так и не смогла его понять. Несмотря на вполне солидный возраст, а Малику пятидесять семь, этот человек не имеет ни малейшего понятия, чего же хочет от жизни. Он сбежал в Нью-Йорк, чтобы начать все заново, но там он не делает ничего для этого, просто сидит дома, гуляет и рефлексирует. Его мысли(или точнее мысли самого Рушди ) наполнены критикой новой реальности начала века, но они никак не направлены на улучшение и исправление себя. Даже наоборот, увлекшись критикой соломинок в глазу других, он не замечает в своём глазу массивных брёвен. А за перемены скорее отвечают женские персонажи книги, хотя я не вполне понимаю зачем им это нужно было.
Если говорить про сюжет, то он здесь почти отсутствует, и является скорее перерывом между размышлениями, а не наоборот. Причём, есть несколько потенциально интересных сюжетных зацепок, которые тем не менее тонут под обилием рассуждений. Ну зачем, объясните мне, вводить намёк на серийного убийцу, чтобы в итоге превратить это в ещё один повод для рефлексии.
Еще один момент остался мне непонятен - зачем вводить подобие магического реализма( или что это вообще было). Так, одна из героинь настолько красива, что одним своим видом останавливает движение на улицах Нью-Йорка, а мужчины при ней даже работать не могут - все из рук падает. И принадлежит она к народу лилипутов-блефуску, хотя я так и не поняла почему именно этот придуманный народ использован.
К концу, я читала только ради того, чтобы дочитать. Мне не было интересно чем закончится яростная борьба Соланки со своей яростью, и хотелось только одного - дойти до последней страницы и закрыть книгу. Может я когда-нибудь и возьму в руки другое произведение Рушди, но видимо не скоро, а когда наберусь мудрости и желания копаться в грязной философии жизни.
#флешмоб_Я
#БК_2021 (Книга на букву Я)
тоже хотела выбрать эту книгу для БК, теперь чую - не стоит
кажется большая часть книг на "я" это любовные романы ? из чего выбирать-тоо
@Daniloan, я - буква эгоистичная, вот и любовные романы всюду))
«Дети полуночи» — это очень объемный труд, который требует определенных усилий и от читателя. Во-первых – история Индии. Эта книга посвящена событиям происходящим в Индии во время отделения Пакистана и провозглашения независимости Индии. Но это не учебник истории, где все предпосылки и ключевые моменты разложены по полочкам, поэтому, если вы «не в теме», то часть происходящего вызовет вопросы и ускользнет смелость автора, раскрывшего историю и людей, ее делавших с другой стороны. Во-вторых, тягучее повествование. Углубление в историю, обилие незнакомых и сложных имен, множество сносок, без которых не понять до конца, о чем читаешь, и периодические скачки во времени, когда автор, забегая вперед раскрывает события будущего, а потом спокойно продолжает, путая тем самым хронологию в моей голове. Ах да, и к предыдущему пункту добавляется периодический краткий пересказ того, что уже произошло, что несколько нервировало – «ведь я же только что это прочитала!».
Несмотря на недостатки, мне понравился слог автора и то, как он проецировал события огромных масштабов на одну семью, и я более чем уверена, что большую часть аналогий я просто упустила из-за незнания этих фактов. Детьми полуночи автор назвал 1001 ребенка, которые родились в ночь освобождения Индии как символ новой нации. И помимо сказочного количества, каждый из них обладал удивительным даром. Главный герой Салем Синай тоже родился в ту самую ночь и его рождению придали пророческий смысл. Мальчик с виду получился неказистым – большой нос, родинки по всему лицу… но не важно, что снаружи, ведь внутри он обладает большой силой, как духовной, так и магической, а жизненный путь тесно связан со страной. Но история начинается даже не с него, а с его деда, и их жизни удивительно схожи, в больших и не очень моментах повторяясь. Эта мысль о цикличности также хорошо ложится в концепцию книги.
Жизнь Салема интересна и многогранна, не один скелет в шкафу тайн его семьи и не одна трагедия развернется перед глазами читателя. Все это происходит фоном к терзаемой беспорядками и войнами стране, а обе линии событий пересказываются от лица Салема нынешнего, который страдает от страшной болезни и пишет мемуары. Вообще каждую главу можно разложить на части, и каждая из них станет полноценной темой для обсуждения, тут нет места размышлениям ни о чем или бессмысленным описаниям природы.
Особое внимание уделяется Индире Ганди. Автор не скрывает своего негативного отношения к ней и ее работе, созданный автором образ, пожалуй, самый темный и мистический во всей книге, хотя явно она появляется уже ближе к последней трети книги.
#буклайв_египет_долина_фараонов
Ох, влипла я с этой книгой! С какого перепуга она у меня в хотелках валяется, я уже и не знаю, видать что-то такое в аннотации было, что я ее себе добавила, а что это магический реализм проигнорировала. И мне ее добрый человек еще и прочитать посоветовал. А принципе в мою просьбу книжка попадает: "Проводник, если у тебя есть книги о манящих мирах, то расскажи мне о них, осенью все еще манят неведомые страны и нерастраченные путешествия:) ". И страны и путешествия, все как в заявке. Ну, мало ли что я хотела волшебства и фей, были женщины и фокусники!:) Всегда надо уточнять что хочешь читать, а не намекать, вот как намекнула, так и получила:)
И так первое зло - магический реализм! Ну, не нравится мне этот жанр, вот прям до скрипа на зубах, потому что я его не понимаю. Как я уже выяснила, сносно я отношусь только к "Сто лет одиночества", хотя считала, что это одна из жутчайших книг, оказалась, что нет, она одна прекраснейшая в этом жанре. И да моя вина, что я хапнула эту книгу не посмотрев хотя бы тегов, где для меня красивым синеньким курсивом написано "Магический реализм". И опять же поплатилась!
Второе зло - повторения! Если убрать все повторения, а еще лучше воспользоваться краткими повторениями, то книжка в половину станет меньше. Я просто в какой-то момент заметила, что могу думать о постороннем читая и ничего не пропускаю, потому что через несколько страниц мне выдают краткое содержание того что было. Я, конечно, таким не злоупотребляла, но бесилась, когда читаешь-читаешь главу, а в конце тебе все тоже самое рассказывают в пяти предложениях! Вот как других это читающих подобное не бесило я не понимаю.
Третье зло - индийские авторы пишут одинаково. Не, это, конечно, громкое заявление, если считать что я прочитала только двух и этот у меня второй. Но ощущение, что я читаю первого, точнее первую. Те же детки, те же недоговорки, тот же саспенс, когда вот оно, вот сейчас, ну вот через страницу, две, пять, пятнадцать, точно говорю, в конце книги, кэээээк случиться! И консервы. Я уже подозреваю, что Индия современная состоит сплошь из заводов изготовляющих маринады.
И вот эти три зла перекрывали плюсы. Точнее один плюс. История Индии и Пакистана. Хотя я вот до сих пор неуверенна, что все рассказанное по истории правда. Я не в том смысле, что мальчик с носом во всем виноват, а о том, как отсоединились, до сих пор не поняла почему отсоединились и главное что не поделили-то? С чего до сих пор грызутся и бомбы кидают. Но общая канва развития взаимоотношений тут мной почерпнута.
Ах да! Еще про одно зло забыло, про переезды! Я в какой-то момент переставала понимать они уже снова в Индии или все еще в Пакистане и как они уезжая в Индию оказались опять в Пакистане. Короче эти переброски тел меня утомили и я просто бросила понимать и отслеживать местность.
Ой! Мне понравился кусок про джунгли, как они мальчиков сожрать хотели. Красивый кусок. Небольшой, внятный, достойный магический реализм на этом все прекрасное и закончилось не начавшись.
Вот заставьте меня рассказать краткое содержание книги, не смогу кроме одной фразы: "Жил-жил человек, да помер!" Ну еще у него был здоровущий нос, а у его антагониста были здоровущие коленки. Хотя мне почему-то в начале казалось, что его антагонист должен был то ли на флейте-балалайке играть, то ли петь и быть слепым, что-то такое в начале книги автор пытался донести, но видать, или не донес или я не так поняла. Но фраза "Нос и коленки, коленки и нос" - это все что я вынесла из книги и хоть как-то запомнила.
Ох, ну зачем же люди такое пишут и главное, как они такое читают? Я вот еле одолела, неделю в текст вгрызалась! В общем я бы сказала, не читайте, но ведь есть же любители магического реализма, они ведь будут читать:)
@neveroff, ну у всех свой реализм, я вот не люблю индийский, но легко читаю европейский, а латиноамериканский, я могу переносить. Но все равно я его не люблю, весь. Даже европейский, хоть он мне кажется и красивым) А русский - это совсем ад.
Ну и давай не забывать про темы, может тебя тема впечатлила, там вот никто объединяться не хотел, а для меня эта тема неинтересна)
@linasaks, тема да. Ганди с обратной стороны медали - это очень интересно. Объединяться или не объединятся это детали. Если что-то мне неприемлемо лично, то это не значит что мне про это неинтересно будет читать))
@neveroff, ага, если это не написано так, как ты не любишь))))))))))))
Выбор книги из "не своего" жанра - это всегда лотерея. А категория "Азиатский автор" лично для меня еще и проблема. Сначала даже слегка запаниковал, но потом вспомнил как сильно понравился индийский магический реализм Дети полуночи и решил вернуться к Салману Рушди.
На этот раз автор приглашает читателя в семейную сагу. Семейство Голден - эмигранты из-страны-которую-нельзя-называть и такого же неназываемого города. На самом деле речь об Индии и Бомбее, а скрытность обусловлена мрачной тайной главы семейства. Тиран Нерон Голден приезжает в США с тремя сыновьями - аутистом Петронием (Петя), экстравертом Апулеем (Апу) и младшим Дионисом (Д), неспособным определиться с гендерной принадлежностью.
Семейство живет в Золотом доме, превращающемся в Золотую клетку. Золотую тюрьму. Золотой гроб.
Повествование ведется от имени их молодого соседа, который пишет сценарий для кинофильма и тайно делает Голденов своими персонажами. Ради досконального знания попадает в их дом. Но не он один. Русская роковая красотка Василиса, с живущей в душе Бабой-Ягой, добивается гораздо больших результатов в плане покорения индусского миллионера. Вот только дядя ой как не прост, и если сесть на шею возможно, то слезть оттуда можно только с его разрешения. И не всегда в приемлемом виде.
Между прочим эта идея из песни Eagles "Отель "Калифорния", о том, что ты можешь выписаться из гостиницы, но уехать - вряд ли, она вообще характеризует роман. Отношения в семье, отношения в бизнесе и мафиозных кланах, отношения людей с самой жизнью - все в таком репертуаре.
В общем, большая писательская работа из категории "Серьезная литература". Но понравилось значительно меньше "Детей полуночи", несмотря на весьма оригинальные параллели с американской политикой и приходом к власти нынешнего главы США (автор показывает его в виде клоуна, дорвавшегося до власти).
Что мне не позволило насладиться книгой:
1. Долго скрываемая тайна мистером Голденом - слишком очевидна, поэтому его финальная исповедь никакого удивления не вызывала. И, соответственно, интрига на протяжении 480 страниц не появилась.
2. Рассказчик пишет сценарий, поэтому реально ощущаешь себя не в книге, а на съемочной площадке. Это, безусловно, необычно преподнесено и любителям кино должно прийтись по вкусу. Вот только мы с кинематографом на железобетонном "вы"...
3. Стойкое ощущение, что Салман Рушди зачитался Достоевским ("Братьями Карамазовыми", "Преступлением и наказанием" и "Идиотом") и сейчас выдает современный ремейк-ремикс. Очень добротный и интеллектуальный, но ремейк.
4. А проще всего сказать, что я так и не понял для чего мне в жизни нужна эта история.
#сапер (Книга азиатского автора)
Мне по рецензии показалась что книга похожа на "крестного отца", только шиворот-навыворот.
Невероятное количество времени я хотела познакомиться с Салманом Рушди. Лет 5 точно. Как раз на первом курсе университета начала увлекаться трудами авторов, родившихся и проживающих в восточных странах, странах Азии. Но почему-то каждый раз, когда шла в книжный за произведением Рушди, в итоге покупала другую книгу. Теперь, прочитав «Дети полуночи» я поняла почему. К его книгам нужно подходить подготовленным, нужно любить Индию и знать, хотя бы немного, историю этой страны, её культуру и особенности. Именно подготовкой я и занималась последние 5 лет, поэтому «Дети полуночи» были мною поняты, полюблены и прочувствованы.
Чтение книги заняло у меня 1,5 месяца, на протяжении всего этого времени дети полуночи были рядом. И сейчас, пытаясь, рассказать вам о чём эта история, я не знаю с чего начать. Может, кому-то станет яснее, если я сравню эту книгу со Сто лет одиночества или с Бог Мелочей. Хотя есть ли смысл сравнивать её с другими историями других авторов? «Дети полуночи» уникальны. Салман Рушди гений слова и мысли, его хочется читать снова и снова, даже рискуя не понять многого. А те места, где не произошло понимания, заставляют тебя хотеть вновь прочесть уже прочтённое однажды.
Салем родился в секунду, когда Индия обрела независимость. И именно поэтому, его жизни не суждено было стать обычной. В первую очередь, был не обычен час, когда он появился на свет, во вторую, его нос. Нос Салема был огромен и напоминал большой огурец, выросший на лице голубоглазого младенца. Вместе с Салемом в первый час независимости родились и они – дети полуночи. И, казалось бы, всё началось с их рождения в Бомбее, но автор качает головой и отправляет нас в Кашмир, где дед Салема влюбляется в его бабку через прорезь в белой простыне. И каждое событие в повествовании реально, но оно как река Ганга, течёт в трёх мирах - в небесном, земном и подземном. Каждое слово имеет подтекст, каждый подтекст, дополнительный образ, каждый образ ассоциацию с линией, которой мы уже касались ранее.
Салем рассказывает нам историю своей семьи, отождествляя её с историей страны. И нет отличия в развитии этих двух миров. Они находятся друг в друге. Как нос и колени, колени и нос.
После прочтения книги остаётся ощущение, что эта история навсегда останется с тобой. А ещё стойкое убеждение в гениальности автора. Эту книгу нужно читать, так как она уникальна в своей необычности, но перед знакомством с детьми полуночи лучше быть подготовленным.
Книга просто не имеет ни конца, ни края. Началась книга нудно, все тянулась как нуга, с индийскими словечками и индийской мифологией. В середине книги пропал весь интерес и вся симпатия к главным героям испарилась. Знакомство с автором не советую начинать с этой книги, у меня она не пошла. Возьмитесь за нее, если знаете о мифе об Орфее и Эвридике, которые стали одними из главных героев, музыканты того времени, Вина Апсара и Ормус Кама, бедные влюбленные. Но историю их любви мы узнаем от фотографа, который осмелился любить Вину и который решил "предать" ее нам.
Несомненно, книга о любви к музыке. В самом Ормусе сошлись черты двух королей рок-н-ролла: Пресли и Леннона. Автор увидел другую реальность и многие культовые музыканты живут своей жизнью в данной книге, даже название книги дала песня группы U2, которую и написал Салман Рушди.
Попробуйте погрузиться в мир бомбейских кварталов, по которым нас ведет автор.
#свояигра
Как-то рука у меня не поднимается поставить этой книге низкую оценку. Но честно скажу - не моё. До прочтения я понимала, что история Индии не мой конёк, и надеялась, что эта книга откроет для меня много нового. Но, к сожалению, я только постоянно запутывалась в огромном количестве имён и политических событий, и даже сноски не особо помогали. Наверное «Дети полуночи» созданы для более подготовленных читателей.
Как по мне оооочень затянуто. Отдыха с такой книгой не вышло. Постоянно напрягала мозги и пыталась вспомнить, что я уже прочитала и на чем же остановилась. Каждый раз заставляя себя открывать книгу, читала лишь по несколько страниц. Интерес никак не приходил. И сам язык автора я бы никак не назвала ярким (что обещало описание книги).
В общем, горько мне, что я так и не смогла проникнуть чувствами к данной книге. Возможно перечитаю в более зрелом возрасте.
“Память, как и плоды, нужно спасти от порчи, приносимой тиканьем часов.”
“Дети полуночи” давно будоражили мое воображение, полеживая на полочке “хочу прочитать”, не знаю сколько бы я ещё откладывала знакомство с книгой, если бы не обнаружила её в списках. Аннотация меня удивила, в ней нет ничего, кроме жареного факта о том, что Индира Ганди подала на Рушди в суд. Теперь я сама, как, видимо, и автор той аннотации в полнейшем ступоре - что написать об этом романе?
Самым трудным оказалось влиться в повествование, первые 10 страниц я читала 4 дня, если учесть, что в электронном варианте их 1300, не за горами была малодушная мысль: “возьму-ка что-нибудь другое”. Но незаметно слог поддался, а сюжет захватил. Не тешу себя надеждой, что я поняла и прочувствовала хотя бы половину смысла и нюансов, заложенных автором, для полного понимания нужно быть индийцем. То что мне оказалось по силам усвоить, было очень познавательно и атмосферно.
Если вы решите познакомиться с этой книгой, то должны быть готовы к витиеватому и колоритному слогу, пряному, как чатни, и плотному, как заросли джунглей. А ещё к постоянно повторяющимся автоспойлерам рассказчика, это как предсказания гадалки, ничего не понятно, пока не произошло, а как только произойдет, все сразу раскладывается по полочкам. Вы многое узнаете о зарождении независимой от британского владычества Индии и, возможно, как и я, запутаетесь в череде политических событий. Вам необходимо быть готовым к бесконечным отсылкам к “Махабхарате”,“Упанишадам”, мифам и сказаниям страны с пятитысячелетней историей. “Я жил в стране, где численность богов соперничает с народонаселением”. Это правда, где, как ни в Индии, столько верований сосуществуют и взаимопроникают друг в друга. Имейте в виду, без чудес и магии не обойдется, ведь в жанре значится магический реализм, до сей поры мне незнакомый в исполнении индийского автора, а это, хочу сказать, совсем не то, что у латиноамериканцев, как-то очень самобытно. А ещё вам будет очень весело, и страшно, и противно, и невыносимо интересно, а может и невыносимо тягостно. Больше всего мне понравились ирония рассказчика, а меньше всего, когда тот вдавался в слезливую лирику.
Лично для меня, большим открытием оказались два факта, вынесенных из “Детей”, во-первых, я даже не догадывалась, что Пакистан появился, как отдельное государство, только в 1947 году вместе с независимой Индией, а во-вторых, что личность Индиры Ганди далеко не так однозначна, как представляла ее советская пресса. В голове всегда был образ мудрой, почти святой, женщины. Как выяснилось, и она промышляла не самыми этичными делами, в книге этот образ самый черный и грозный, несущий несчастье. Не берусь судить насколько отношение автора к данной политической фигуре оправдано, может, как всегда, истина где-то посередине? И ещё один миф в моей голове был развенчан Рушди: Индира Ганди никакая не родственница Махатмы Ганди, я же по своей необразованности, считала, что она дочь борца за независимость Индии.
Перечитав рецензию, понимаю, что так ничего и не сказала о “Детях полуночи”. Может быть, это такая книга, которая охватывает целый мир, и чтобы понять о чем она, нужно её прочитать?
#Вр1_2курс Солнцевращение
кажется я не готова на этом курсе знакомиться с такой основательной книгой))) ну или надо было с самого начала курса начинать ее читать)))
Второй экзамен сдан!
#флешмоб_4стихии Огонь
Сказочная сказка, так приятно погрузиться в приключения в Волшебном Мире. Давненько я там не бывала. На пути встречается множество знакомых мотивов:
-Льюис Кэррол - игры со словами и их значениями с элементами абсурда; попадание в параллельный мир, своеобразное зазеркалье, в котором, как в зеркале, отразились люди из реальной жизни; белый кролик с часами пробегает по периметру.
-Толкин, Святой Грааль, Муми-троли, народные сказки - поход за желанным, спасительным предметом, преодоление трудностей на пути.
-Восток - ковёр-самолёт царя Соломона.
-Мифы - космогонические названия у всех мест Волшебного мира
-Компьютерные игры - главный герой все время в поле своего зрения, как на экране, видит, сколько у него осталось жизней, по ходу путешествия он их тратит и накапливает разными способами; он также проходит "уровни" в этом сказочном приключении; Старик с бластером, разлагающий выстрелом главного героя на элементы.
-Крупная рыба, а точнее экранизация - похожая на ярмарочный цирк битва богинь-красавиц.
Отсылки делаются органично и с деликатным юмором, и от обилия ассоциаций самобытность книги ничуть не страдает.
Читала на английском, язык вызвал восхищение. Не было тяжеловесности или сложностей - понятное дело, книга для детей, но и без примитива, - богатство и красота гладили мысленное ухо.
Самое чудесное в книге, это то, что сын попадает в Волшебный Мир, о котором в своих сказках ему рассказывал отец. И в этом мире собрались боги и фантастические существа из разных мифологий, от одного их перечисления сердце замирало в предвкушении развязки.
Чудесное приключение ради любви и спасения, добрая сказка с хорошим концом.
Только сейчас обратила внимание на чудесный эпиграф:
«Magic lands lie all around,
Inside, outside, underground.
Looking-glass worlds still abound.
All their tales this truth reveal:
Naught but love makes magic real.»
Перевод не очень точный и красоту скрадывает:
«Волшебство везде найдешь,
Даже там, где и не ждешь.
Всюду отражений ложь.
В сказках мир волшебный вновь
Явью делает любовь.»
Вдруг кто-то захочет совместить флешмоб и конкурс)
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Салман Рушди
- Книги (27)
- Рецензии (18)
- Цитаты (21)
- Читатели (528)
- Отзывы (1)
- Подборки (7)
Лучшие книги - Топ 100