Петр Вайль

29 сентября 1949 г.
Рига, Латвия
7 декабря 2009 г.

Биография писателя

Пётр Львович родился в Риге, где закончил школу № 22, после чего уехал учиться в Москву. Окончил редакторский факультет Московского полиграфического института. Вернувшись в Ригу, сотрудничал в газете Советская молодежь.

В 1977 году эмигрировал в США. С 1995 года проживал в Праге. Главный редактор Русской службы Радио «Свобода». С Русской службой сотрудничал с 1984 года; начинал работу в нью-йоркском бюро, где впоследствии возглавил отделение Русской службы.

Член-основатель Академии русской современной словесности, член редсоветов журналов «Иностранная литература» и «Знамя». Автор сборника путевых эссе «Гений места» и ведущий одноимённого цикла телепередач (23 серии по 26 минут). Публиковался в журналах «Вокруг света», «GEO». Лауреат нескольких литературных премий.

Скончался 7 декабря 2009 года, на 61-м году жизни, в Праге, проведя перед смертью более года в состоянии комы, произошедшей в результате инфаркта. Похоронен на кладбище Сан-Микеле в Венеции

Лучшие книги автора

Показать все книги



Похожие авторы:


Упоминание книг автора:


Цитаты из книг автора

Русская кухня в изгнании
<p></p> <p>Давайте отдадим кесарю кесарево. Пусть в Англии есть Шерлок Холмс и парламент, во Франции — любовь и мушкетеры, в Америке — демократия и Голливуд. Зато Россия может гордиться балетом и солеными огурцами.</p>
Добавила: id63669177
Русская кухня в изгнании
<p>Пошлая пословица "о вкусах не спорят" придумана людьми с плохим вкусом. Действительно, с плохими вкусами не надо спорить, с ними надо бороться. Особенно с кулинарными.</p>
Добавила: id63669177
Родная речь: Уроки изящной словесности
<p>[О Пушкине]: Сам поэт относился к своей оппозиционности с достойным его гения легкомыслием. Письмо Мансурову, своему приятелю по "Зеленой лампе", он заканчивает таким образом: "Я люблю тебя – и ненавижу деспотизм. Прощай, лапочка. Сверчок".</p>
Добавила: ligeia

Последние рецензии на книги автора

Все рецензии


написала рецензию13 декабря 2022 0:27
Оценка книге:
2/10

Так-с.
Даже не знаю.
Сейчас снова буду оправдываться за то, что не могу оценить эту книгу!

Честно говоря, в моем «топе нелюбви» не только мотивационные книги, но и всяческие разговоры, связанные с едой. Я именно из тех людей, ждущих разработки какого-нибудь чудо-нано-хлебца, который содержал бы всю дневную норму калорий и витаминов. Съел хлебец (даже безвкусный) и живешь себе супер. А как же вкус еды? Я не могу отличить превосходное блюдо от просто хорошего. Для меня еда из ресторанов Мишлен и Яндекс доставки одинаково вкусная. Я готовлю несколько раз в год. Иногда я по несколько дней не могу заставить себя съесть что-то, хотя чувствую голод и слабость от этого. Просто потому что мне вообще не хочется ничего есть. Я абсолютно равнодушна к еде. Занавес!

Как вы поняли, я не тот человек, который должен был читать эту книгу)
В свое оправдание скажу, что я была обманута интригующим (как мне казалось ранее) названием книги и вопиюще лживым описанием. Выбирая книгу из списка, который (как вы уже знаете) безмерно от меня далек, я с восторгом увидела это произведение. Название я конечно же трактовала в свою пользу, решив, что эта книга про жизнь эмигрантов-литераторов. Описание же подтвердило мою уверенность в этом.

Описание:
«Это ни в коем случае не поваренная книга» - НЕТ, ЭТО ИМЕННО ОНА.
«Перед нами - настоящий, проверенный временем и собравший огромную армию почитателей литературный памятник истории и культуры» - ну знаете! А я считаю, что проверенный временем и собравший огромную армию почитателей литературный памятник истории и культуры это Сумерки. И в моем заявлении сарказма ровно 10% всего. До сих пор со школьных времен нежно люблю и вспоминаю это великое произведение!

Короче, я не знаю что мне писать об это книге. Наверное, она будет интересна тем, кто реально любит русскую кухню. Авторы много историй насыпают в довесок. Например, научат вас не только заваривать чай, но и расскажут откуда этот чай в России появился. Мне честно говоря, плевать и на чай и на его историю. Я чай вообще не пью.

#колледж_повар_3

Маргарита , (@bookworm1984)14 декабря 2022 7:15

Урааааа! Я нашла единомышленника! Я тоже ничего не понимаю в еде, ненавижу готовить и ем просто потому, что надо, иначе живот не оставит меня покое. И обожаю Сумерки!!!!!

Ответить

@marvolo_riddle14 декабря 2022 11:57

@Bookworm1984, ОАОАОО! Надо срочно создавать создавать клуб "Против еды, но за Сумерки!"

Ответить

Маргарита , (@bookworm1984)14 декабря 2022 11:58

@Marvolo_Riddle, да, прошу оставить мне членский билет.

Ответить
написала рецензию11 декабря 2022 1:49
Оценка книге:
5/10

"С другой стороны, разумный человек должен обладать врожденной интуицией и чувством меры. А другому незачем готовить щи. Он обойдется в кулинарии — гамбургером.."
Вот я из тех, кому щи готовить незачем, все равно я предпочту им вкусный гамбургер. Да, я в очередной раз убеждаюсь, что либо я из неправильных эмигрантов (видимо книга только на переехавших в Америку рассчитана, а я уехала не туда), либо просто лишена ностальгии за родной кухней/жизнью/реальностью (нужное подчеркнуть), то ли просто не русская, а украинка. Но, как бы ни было, а не понимаю я подобных книг.
Если брать эту книгу как кулинарную, то все, наверное, нормально. Есть традиционно русские рецепты, есть условно русские, есть парочка заграничных, но они есть. Но ведь заявка тут не на кулинарную книгу, а на "литературный памятник истории и культуры" , по мнению аннотации. И вот с этой частью, по мне, все куда хуже.
Не хочу казаться злобной стервой, но у эмигрантов из бывшего СССР часто есть неуемное желание показать свое превосходство над местными жителями. И умнее они, и ценности у них верные, и еда вкуснее, и культура есть, и даже водку пьют хорошо и от души, в отличие от американцев/немцев/французов и кого там ещё. И продолжают это желание нести в массы, независимо от желания этих самых масс. И найдутся те, кто с довольной ухмылочкой покивает головой, мол, так и есть, все тупые, а мы умные.
Но все это не существовало бы без главного чувства любого эмигранта - ностальгии. Именно она притупляет плохие воспоминания, а хорошие превращает в идеальные. Именно она превращает блюда из детства в лучшие, а колбасу тридцатилетней давности в истинный магазинный шедевр. И именно на этом чувстве решают сыграть авторы книги для пущего эффекта.
Я не против разных культур и традиций, но что я не люблю - это унижение одной культуры ради восхваления другой. Любовь к ухе не обязана идти под руку с ненавистью к гаспаччо, а пельмени и равиоли могут одинаково нравиться или не нравиться. Совсем нет нужды смеяться над теми, кто водке предпочитает вино или пиво, а вместо салата с майонезом выбирает чистую зелень. Красота ведь - она в разнообразии и свободе, а не ограничении себя одной, пусть и родной кухней. Как по мне, идеал в том, чтобы традиционная кухня и кухня современная жили бок о бок, чтобы можно было в центре Праги съесть вепрево колено на обед, а на ужин полакомиться итальянской пастой. А в Тель-Авиве пообедать фалафелем, чтобы прийти домой и съесть тарелку борща.
Именно поэтому, в данной книге, я бы сказала да - рецептам, и твёрдое нет - попыткам авторов шутить и притворно плакаться о том, как плохо в Америке с едой. И главное, не забывайте следовать отличному принципу - живи и давай жить другим. И тогда вам, поедая вкусное блюдо, не придётся насмехаться над теми, кто выбрал жить по калориям, потому что каждый будет радоваться своему жизненному выбору и все будет хорошо.
#колледж_повар_3 доп

написала рецензию10 декабря 2022 19:17
Оценка книге:
7/10

Кулинария — уникальное искусство, в котором усердие стоит больше таланта.

Принято считать, что эта книга написана скорее для эмигрантов из СССР с целью восстановить утерянные традиции русской кухни, но я думаю, что ее будет полезно прочитать всем современным россиянам, так как многие уже забыли, а некоторые и не знают о настоящей русской кухне. А еще в этой книге можно найти не только рецепты, но еще и историю того или иного продукта или блюда.
СССР была многонациональной страной, так что здесь есть рецепты не только русской кухни. Есть главы посвященные Грузии, где вы узнаете, как готовить суп харчо, рецепт которого расписан чуть ли не поминутно! А чудесная ода ухе – целая отдельная глава посвящена разным видам и способам приготовления этого истинно русского блюда (не путать с рыбным супом). Написано книга с юмором и читается легко. Сначала я просто читала, потом долго смеялась, а потом пошла на кухню попробовать приготовить что-нибудь из предложенных рецептов, правда, освоить удалось далеко не все (сложности были с приготовлением, например, русских щей). Это литературное произведение можно использовать, как настольную поваренную книгу или как экскурс в историю блюд русской кухни. Интересно будет и то, и другое, так что советую всем прочитать сие произведение. И мой вам совет - не читайте эту книгу на голодный желудок! Прочитав "Русскую кухню в изгнании", я решила продолжить свое кулинарное образование с помощью признанного специалиста в области поваренного искусства - Вильяма Похлебкина, на которого иногда ссылаются авторы и чьи книги сейчас можно найти на прилавках книжных магазинов.
#колледж_повар_3
#жанромания – (апрель, юмор и сатира)

написала рецензию17 февраля 2016 21:05
Оценка книге:
5/10
Гений местаПетр Вайль

Я ожидала тоски по дальним странствиям, а получила какие-то страсти по энциклопедическому словарю. С каждым новым городом, с каждой страницей мой энтузиазм таял. Это была не увлекательная прогулка, а утомительное следование за ни на минуту не умолкающим гидом, которому, тем не менее, на тебя глубоко наплевать.

Признаюсь, поначалу бойкая многословность Вайля ввела меня в заблуждение. Да, думала я, мне не нравится видеть мир его глазами, но сделаны эти эссе мастерски, этого не отнять. Постепенно это ощущение развеялось. Чем дальше я читала, тем более однообразными казались мне сами тексты и приемы, призванные создать эффект непринужденного интеллектуального порхания с предмета на предмет. Вайль «замазывает стыки» так старательно, что это начинает бросаться в глаза. Он хочет, чтобы текст лился сплошным потоком, где без пауз и провисаний будут передавать друг другу эстафету воспоминания, ассоциации, впечатления, совпадения и знаки судьбы. Во-первых, не знаю, что может быть скучнее чужих ассоциаций. Разве что чужие сны. Во-вторых, этот прием искусственного соединения разнородных составляющих однообразен и очень скоро перестает работать. Тут запомнившаяся улица, здесь биографическая справка, малость поэзии, забавный факт, вроде бы уместное и в меру лихое упоминание о том, как пили водку в каком-то институте, немного снобизма, чуть больше гурманства, еще забавный факт, прочувствованная речь и – внезапно – кусок болонской колбасы возле фонтана под знойным итальянским солнцем. И ты понимаешь, что единственное, чего хочет автор, - это говорить, говорить не умолкая. И слушать себя самого.

По зрелом размышлении мне и форма сборника не показалась убедительной. Когда-то мне понравились «Стихи про меня», по сути демонстрирующие тот же подход: вот явления, вот я, вот мои мысли и ассоциации по поводу. Но в «Стихах…» это смотрелось просто и органично, как нечто само собой разумеющееся. Оно и понятно, ведь как иначе говорить о поэзии? «Гений места», напротив, оставляет впечатление легкой притянутости за уши, когда необходимо было найти благодатную почву для приложения своих запасов – информации, воспоминаний, встреч, деталей, размышлений, интеллектуальных находок (часто весьма претенциозных), а иногда и откровенного мусора, по каким-то причинам автору дорогого. Оказалось, что рассказывая о городах и путешествиях, можно буквально до бесконечности множить ассоциации, строить шаткие мостики переходов с одного на другое и до отказа набивать текст накопившимися за длинную жизнь сведениями. Заимев какие-то знания, их всегда так хочется применить. Похвально, но город-то где?

Это была скучная прогулка. Вайль искрился красноречием и все время заслонял вид. Мне хотелось повернуть голову и пялиться в витрины.

написала рецензию22 ноября 2015 17:55
Оценка книге:
7/10
Стихи про меняПетр Вайль

Мне очень нравится жанр, в котором написана книга Вайля: эссе, сочетающие в себе размышления о поэзии и своеобразную автобиографию. Своеобразную, потому что через призму стихов, но все же это именно автобиография, ведь каждое стихотворение – веха в жизни автора и очень личная ее часть. Вообще, гениальная в своей простоте форма сборника: только сами стихи и мнение, впечатления, воспоминания, связанные с ними. Ничего больше. Но ничего больше и не надо, книга Вайля самодостаточна.

Мне импонирует писательская манера Вайля, но я не могу сказать, что вошла в резонанс с теми стихами, о которых он пишет. Но все же нашлось немало эссе, которые не прошли мимо. Это, конечно, Пастернак и Мандельштам, притом у Мандельштама – именно то, что и меня необъяснимо волнует («Бессонница. Гомер. Тугие паруса…»).

С удивлением обнаружила, что с новым, свежим чувством восприняла Есенина. Я всегда относилась к нему скорее с симпатией, но только сейчас по-настоящему ощутила весь надрыв его стихов.

Опять же, совершенно новые впечатления от Заболоцкого, которого я до этого знала как автора «Некрасивой девочки» (и он мне не нравился). Но в «Свадьбе», о которой говорит Вайль, потрясающая сочность картинки, неожиданные образы, какая-то сумасшедшинка, но точность. Не могу утверждать, что мне захочется перечитывать это стихотворение, но то, что оно запомнилось, несомненно.

В очередной (и точно не последний) раз с огромным удовольствием перечитала уфляндовского «Водолаза». Кстати, сейчас подумала, что вроде бы именно Вайля мне и следует благодарить за открытие этой гениальнейшей вещи, хоть найдена она была и не мной. В своих эссе Уфлянд мне не понравился совершенно, но вот с его поэзией надо бы познакомиться подробнее.

Не менее, чем за встречи со знакомыми и любимыми поэтами, я благодарна Петру Вайлю за новые имена – Льва Лосева и Сергея Гандлевского. Открытие нового уже само по себе любопытно, а ведь тут есть еще и надежда, что эти стихи станут для меня чем-то личным и важным.

Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.

На странице представлена биография автора Петр Вайль, который родился 29.09.1949 в Рига, Латвия. Также можно узнать интересные факты из жизни, увлечения. Здесь вы можете ознакомиться со всеми книгами автора, прочитать рецензии и выписать известные цитаты из книг автора Петр Вайль. А также обсудить понравившиеся произведения с другими читателями и поставить свою оценку книгам автора Петр Вайль. Стоит отметить, наиболее популярными книгами автора являются - Родная речь: Уроки изящной словесности, Слово в пути, Антология. Стихи про меня. Жизнь любого деятеля искусства и литературы всегда наполнена яркими событиями, известными личностями и местами - исключением не является и Петр Вайль.

Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт