Письменный перевод. Рекомендации переводчику, заказчику и редактору

2004

Описание

Работа над первой редакцией "Рекомендаций" велась в 2003-2004 гг., и в ней приняли участие члены московского и региональных отделений СПР, а также переводчики, не являющиеся членами СПР. В ходе работе над второй редакцией подготовили новые разделы/приложения или оказали значимую методическую помощь Дм.Бузаджи, к.ф.н., зав. кафедрой перевода английского языка МГЛУ, С.Гладков, президент компании "Логрус", О.Дэвис, редактор редакции вещания на русском языке канала "Discovery", Дм.Ермолович, д.ф.н., профессор МГЛУ им. Мориса Тореза, Ю.Литвинов, юрист и переводчик, А.Лукьянова, секретарь правления СПР по правовым вопросам, Е. Масловский, председатель экспертного совета СПР, Г.Моисеенко, председатель правления СПР, Д.Тишин, генеральный директор бюро переводов "Оксй" (Самара).
В обсуждении проекта второй редакции "Рекомендаций" активное участие приняли внешние рецензенты. Составитель выражает искреннюю признательность всем коллегам, приславшим свои ценные замечания, и особенно - А.Батракову.

0,0 (0 оценок)

Купить книгу Письменный перевод. Рекомендации переводчику, заказчику и редактору, Коллектив авторов


Интересные факты

Цитаты из книги

С этой книгой читают:

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт