Книжная дама из Беспокойного ручья

2019

Описание

История, вдохновленная реальными событиями. Во времена Великой депрессии в штате Кентукки была организована конная библиотечная служба. Основные цели проекта заключались в создании новых рабочих мест и повышении грамотности населения. Всадниц, доставляющих книги в самые труднодоступные уголки этого дикого края, называли книжными дамами. Мэри Кюсси Картер одна из таких книжных дам. В любую погоду она бесстрашно преодолевает милю за милей, стремясь передать книги своим читателям. Но путь Мэри намного сложнее, чем у ее «коллег», он пролегает не только через непроходимые леса, но и через дебри человеческих предрассудков... Слишком уж сильно она отличается от других. Мэри последняя в своем роде — ее кожа голубого оттенка. Местные называют ее Василек, и большинство произносит это с презрением и брезгливостью. Но для того, кто посвятил себя книгам, столкновение с реальностью может оказаться невыносимым… «Книжная дама из Беспокойного ручья» — это история мужества и непоколебимой веры человека в то, что словам под силу изменить мир.

7,0 (2 оценки)

Купить книгу Книжная дама из Беспокойного ручья, Ким Ричардсон


Интересные факты

Цитаты из книги

С этой книгой читают:

написала рецензию18 мая 2021 19:13
Оценка книге:
7/10
Книжная дама из Беспокойного ручьяКим Ричардсон

Беда не ходит одна. Главная героиня, книжная дама Мэри Кюсси, как никто другой знает это. Так уж получилось, что именно ей пришлось испытать всевозможные несчастья на себе.

Штат Кентукки, 1936 год, годы Великой депрессии. Суровый край и суровые законы. Практически повсеместно, особенно в отдалённых районах, царил голод и тяжелые условия выживания. И в это же время по программе поддержки населения нового курса Рузвельта появляются конные библиотекари. Кто читал https://Дарующий звезды Джоджо Мойес, тот примерно представляет условия работы этих библиотекарей, так называемых книжных дам (изредка там работали и мужчины): доставлять книги на лошадях, мулах, иногда даже на лодках в крайне труднодоступные места, каждый раз подвергая себя опасности. Прибавьте ещё то, что транспорт работницы должны были искать себе сами; да и библиотечный фонд пополнялся лишь благодаря пожертвованиям. Наша героиня Мэри Кюсси тоже была одной из тех отчаянных дам. Судьба явно не благоволила ей, она росла в бедной неполной семье с папой, жила и работала в суровых условиях и в довершении всего она была синекожей, поскольку имела врожденное генетическое отклонение — метглобинемию. В условиях политики сегрегации и в обществе, где почти везде тебе тычут пальцем на таблички «только для белых», иметь такой цвет кожи, мягко говоря, неудобно. Девушка постоянно ощущала косые взгляды, насмешки и грубые издевательства. Она не могла ответить или по-настоящему дать отпор, потому что кто она такая? Урод, недостойное жизни существо, якобы приносящее только беды. Даже цветные не особо принимали таких «васильков». Ей нигде не было места, даже в церкви, людям с уникальным цветом кожи будто не разрешалось дышать тем же воздухом. Однако Кюсси старалась не отчаиваться и была добра к своим читателям, каждый раз, проходя трудный путь, доставляла необходимую им литературу, а порой разными способами пытались приобщить недоверчивых людей к чтению.

В произведении мы встретим много разных персонажей, в том числе очень даже достойных. Например, читателей, которых не интересовал цвет кожи, а интересовала только литература, свежий глоток в их существовании, новые знания и новый опыт, помогающий, например, даже в быту. Голодных детей из школы, которые ждали новых историй, помогающих ненадолго сбежать от условий нищеты, или книги, дающие им знания, которые бы позволили им уехать из этих неприютных краёв. Или подругу, тоже не белую, которая понимает, как трудно приходится «не подходящим» людям, и одновременно осознающая свою важность и компетентность в деле. Да, в принципе есть неплохие люди. Только почти все персонажи мне показались просто необходимыми вкраплениями, а не объемными живыми людьми.

В финале хочется отметить что, по моему мнению, хотела добиться автор и что увидела здесь я. Скорее всего, нам намеревались показать суровую реальность и то, как с этим борются люди, пытающиеся не только выжить сами, но и помочь другим, хоть как-то изменить мир. И это получилось. Только в одну историю поместили всё: беднейший район, Великая депрессия, сложность работы конных библиотекарей, девушка и так с непростой судьбой, мало того женщина (в принципе существо почти без прав, особенно в том богом забытом местечке), ещё и с необычным цветом кожи, несчастные дети, которым бы в принципе дожить до того возраста, когда можно применить полученные знания и уехать куда-нибудь, жестокое обращение и насилие, несправедливые законы и господство Компании, имеющей огромные аппетиты, и даже опыты и методы лечения доктора. Мне кажется, что я ещё что-то забыла. Да, это всё очень важно. Но по сути я читала текст, где вроде бы и происходит много всего, а вроде я стою на месте или гуляю по кругу, от одного дома и здания к другому и обратно, от одних бед и несправедливостей к другим. Вот честно, иногда казалось, если действительно всё так ужасно, может лучше бы сначала выделили хотя бы мизерное количество продуктов питания для доставки в отдалённые места, а потом бы уже внедряли конные библиотеки? И тут уже не кажется бредом желание отцов во что бы то ни стало отдать замуж дочерей хоть за кого, лишь бы они не остались один на один с этим жестоким миром. (Конечно, в качестве женихов встречались такие придурки…, что нам тут и показали). И какой степенью самостоятельности, самодостаточности, стойкости надо обладать, чтобы победить трудные условия, предрассудки людей, при этом отдавать себя полностью делу и помогать другим?

К тому же, само повествование мне показалось простеньким. Надеюсь, это такой перевод. Думаю, если не прочитаете, ничего не потеряете. Хотя в принципе интересно и местами познавательно. Писательница провела неплохую предварительную работу, возможно, не нужно было стараться в одну историю о несправедливости мира и мужестве сильного человеке уместить абсолютно всё.
#полуночный_экспресс

Катя (@rina_rot)23 мая 2021 18:23

@vandal, да. Она брала исторические факты, но даже немного сдвинула, например, там описывалось, что доктор нашел, как корректировать цвет, но были побочные эффекты. На самом деле такое случилось позже 30-х гг.
@alyonaivanishko, ты хотя юы цвет кожи увидела на картинках? Ну автор в темах копалась и семья синекожая взята как прототип, но разные реальные события она наложила друг на друга. Я чуть выше пример описала. В принципе ничего так. Но могло быть лучше)

Ответить

v v (@vandal)23 мая 2021 19:00

@rina_rot, хм...значит, даже немного перестаралась с историчностью...(
Всё это напоминает https://Гроздья гнева - только тут не было синих человечков...

Ответить

Катя (@rina_rot)23 мая 2021 19:25

@vandal, автор много тем захотела затронуть слишком. Но как ни странно я бы еще одно что-нибудь у нее бы попробовала. Может другие книги у нее одну какую-то основную тему затронули. Язык правда простенький у нее

Ответить
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт