Крэнфорд
Описание
Элизабет Гаскелл – английская писательница, автор романов «Крэнфорд», «Мэри Бартон», «Север и Юг», а также биографии своей подруги, писательницы Шарлотты Бронте. «Крэнфорд» впервые был напечатан в журнале Чарльза Диккенса «Домашнее чтение». Жизнь и нравы почтенных дам провинциального городка, забавные и трогательные происшествия – выразительные зарисовки Гаскелл написаны с мягким юмором и искренней симпатией к своим героям. «Там все правда, ведь я сама видела корову, одетую в серую фланелевую кофту, – и я знаю кошку, которая проглотила кружево...» Э. Гаскелл из письма Д. Рескину
Интересные факты
Цитаты из книги
мисс Пул
мисс Мэтти
С этой книгой читают:
Английскую классическую прозу я нежно люблю еще с давних школьных времен, но до произведений Элизабет Гаскелл как-то дело не доходило. Но не так давно от чудесной @mani я получила в подарок эту книгу и поняла, что время для знакомство с автором пришло.
Автор в легкой манере показывает читателям жизнь в небольшом провинциальном английском городке. Примечательно то, что мужчины в этом городке не приживаются. Причем не приживаются в самом прямом иногда смысле. Вот и приходится старым девам и вдовам ходить друг к друг в гости, соблюдая придуманные ими самими же нелепые правила. И если волей судьбы в Крэнфорде оказывается мужчина, то, будьте уверены, он там ненадолго.
Все героини романа по-своему очаровательны и интересны, и хоть они и осуждают порой кого-то или разносят сплетни, в целом, каждая из них достаточно приятная личность. Особенно это заметно, когда кто-то из жительниц оказывается в затруднительном положении, так как каждая искренне и бескорыстно старается в меру своих возможностей помочь.
Каких-то страстей, интриг и неожиданных поворотов событий в книге не найти. В ней просто жизнь отдельно взятого городка: иногда упущенное время и счастье, иногда самопожертвование, а иногда и счастливое завершение давней истории. Причем с самого начала всё повествование ведется в такой форме, что не покидает ощущение, будто мне украдкой рассказывает обо всем за чашкой чая одна из вышеупомянутых тётушек-сплетниц.
Признаюсь честно, в некоторых моментах, в которых как раз ничего не происходило, а велось монотонное описание визитов в гости, читать становилось нудновато, за что я и сняла парочку баллов, но всё же от книги осталось очень приятное впечатление. Наверное это тот случай, когда понимаешь, что книга хороша не в процессе самого чтения, а уже после ее завершения.
#подарок_Санты
#Бойцовский_клуб (Книга, название которой состоит из одного слова)
Элизабет Гаскелл - известная английская писательница XIX века. Так как я особенно люблю романы именно этого периода, то и "Крэнфорд" не прошел без моего внимания.
Книга замечательно повествует о повседневности Англии XIX столетия. Писательница отобразила свой мир изнутри (ведь в Крэнфорде угадываются черты ее родного города. который она вынуждена была покинуть по причине замужества, и тосковала по этому поводу; в повествовательнице вполне можно увидеть саму Гаскэлл). Нравы, обычаи, законы викторианской Англии - все это показано на примере тихого спокойного городка Крэнфорд и его мирных жителей. основную часть которых составляют женщины.
Но что же отличает эту книгу? почему она мне лично понравилась? А то, что она очень легкая, интересная, местами веселая. Романистка дает нам возможность познакомится с тем, как действительно жили люди, чем они жили. какова была реальность и повседневность.
Я думаю, эта книга понравится очень многим, так что я смело ее советую.
Что пройдет, то будет мило. Это вполне применимо и роману “Крэнфорд”. Рассказчица смотрит на жизнь обитателей, в основном, обитательниц Крэнфорда со стороны, иронично и критично, подтрунивая над их привычками и принципами, но по-доброму. Хотя временами она казалась мне несколько высокомерной и отстраненной. Но во всей тягучей атмосфера, во всей монотонности и неспешности событий, во всей этой картине есть нечто особенное. Все это приукрашено ностальгией по прошлому, по ушедшим старым, добрым временам, по тому, что уже никогда не вернется и ни с кем больше не случится. По крайней мере, так я увидела это.
Крэнфордские дамы очень строги к себе и готовы делать все, что потребуется, чтобы направлять и наставлять местное общество своим аристократическим примером. Между тем, они способны моментально оправдать практически любой промах другого человека с присущей им тактичностью, снисходительностью и благовоспитанностью. Что происходит особенно часто, если у кого-то из них есть новый щегольский чепец, который необходимо выгулять)))
Наблюдать со стороны за событиями сельской жизни, за дамами, составляющими столп этого общества, за их жизнями было интересно. Несмотря на то, что на первый взгляд все их заботы и проблемы кажутся мелкими и не стоящими внимания, смешными, я получила от чтения удовольствие, где-то радовалась и умилялась, где-то сердилась. Никакого занудства, монотонности или излишне общих рассуждений я тут не нашла, но, конечно, все зависит от того, чего именно ждать от книги.
Гаскелл описывает, на мой взгляд, вполне типичную жизнь сельской Англии середины 19 века с ее прекрасными и живописными пейзажами, умиротворенной атмосферой и дамами, очень воспитанными, строгими и чопорными снаружи, но очень добрыми и даже озорными внутри. Если, конечно, они позволят вам приглядеться. И они очаровательно непосредственны временами, особенно меня впечатлила история с кисонькой и кружевами.
Мне нравятся британские сериалы, “Крэнфорд” я тоже успела оценить. Теперь вот прочла и книгу, и с уверенностью могу сказать, что они стоят друг друга. Я осталась в полном восторге и от того, и от другого.
Долго у меня читался этот роман, но у него и темп такой размеренный, без нагромождений сюжета, да его практически и нет, скорее есть простая тема – повседневная жизнь беднеющего английского провинциального городка. А на неё уже нанизаны бусины в виде разных событий, имевших место быть, ведь произведение Элизабет по большей части автобиографично.
Начиная знакомство с книгой (особенно когда речь идёт о людях вроде меня, плохо запоминающих имена), стараешься запомнить главных действующих лиц, и каково же было моё удивление, когда из четырёх героев, которые были средоточием первого конфликта, трое в течение первых десятков страниц отошли в мир иной, а четвёртый навсегда покинул Крэнфорд. И тут я поняла, что это не классический викторианский роман, в котором заранее определяются ключевые лица, которые будут переживать все отведённые автором перипетии, а нечто более приближенное к жизни, в которой люди часто уходят без явных предупреждений, простите за каламбур, по-английски.
История подана от лица юной девушки (читай, самой Элизабет Гаскелл), которая за долгие временные рамки романа взрослеет, неоднократно меняет место обитания, но не меняется одно – её склонность внимательно наблюдать за соседями. Не в смысле подсматривать, конечно, скорее это писательская привычка раскладывать человеческие мотивы и уязвимые места по полочкам, вглядываться не только в происходящее, но и в его истоки. В книге присутствуют и событийные анекдоты (кошка, поужинавшая кружевом; корова во фланели), но гораздо больше писательница ориентируется на интеллектуальную публику, вплетая в повествование великое множество новых героев, которые своей временностью производят впечатление соседей по купе. Но за недолгое появление они успевают добавить в рисунок новую краску, продемонстрировав ту или иную человеческую слабость. К примеру, один из героев, подобно всем известному барону, любит рассказывать разные небылицы, в каждом последующем случае побивая былой рекорд абсурдности. Ему не составляет труда пользоваться непросвещённостью девушек, за всю жизнь не отъезжавших от городка дальше, чем на десять миль, и срывать дармовые аплодисменты.
Как видно по обложке, большинство героинь этого романа – дамы немолодые, не нашедшие счастья в личной жизни, что называется, старые девы. Первое чувство, которое возникает у читателя (после шока от грустного "пролога") – это уважение к их коллективному духу. Они не просто помогают друг другу в любой беде, а ещё и стараются всеми способами снизить травмирующий эффект для той, у кого в жизни не лучший период. Если они подкармливают кого-то и помогают вещами, то всегда стараются подать это так, будто это лишь обременяющие их излишки, и всё в таком духе. Многие проблемы у них сводятся к финансам, ведь живут они на более, чем скромные сбережения, и ещё менее внушительные проценты.
Не советовала бы браться за этот роман торопыгам, ждущим на 10 страниц текста минимум 5 ярких событий. Он носит более медитативный характер, подобно вязанию или любому другому виду рукоделия, так характерному для женщин былых времён.
"Читали мы мало, почти все дамы были довольны своей прислугой, и тем для разговора не хватало."
Какая все-таки чудесная книга. Не зря мне все ее советовали, не зря я чувствовала, что это окажется приятным и легким открытием. Милый добрый Крэнфорд, я провела в этом городке не так много времени, но все его жители предстали передо мной во всей красе.
Доброта, доброта и еще раз доброта. Все эти дамы-старушки, весь их аристократизм, тактичность и тяга к приличиям... ах, у меня слов нет, как это было прекрасно. И как чудесно Элизабет Гаскелл продемонстрировала все самые слабые места английского аристократизма, не скатившись при этом до пустых обвинений или желчного сарказма. Здесь все легко, все с юмором и все настолько по доброму, что читать эту книгу без улыбки просто невозможно. Такие маленькие городки, в которых все друг друга знают, обладают особым очарованием, кажется, что время в них остановилась и жизнь там невообразимо прекрасна, насыщена спокойствием, милыми праздниками и постоянной взаимопомощью. И хотя это совсем не так (или не совсем так) меня порадовала способность всех жителей Крэнфорда позабыть о своих проблемах и предрассудках и оказать любую посильную помощь самой полюбившейся мне старушке (это я про мисс Мэтти конечно же).
"В те дни здесь жило много старых дам; конечно, и теперь наше общество состоит почти из одних дам, но мы далеко не так стары, как бывали стары дамы в дни моей молодости."
"Крэнфорд" удивительно добрая и нежная книга. Я знаю, что начинаю повторяться, но ничего не могу с собой поделать. Это прямо просится на язык. Такие вещи надо как лекарство прописывать тем, кому не хватает тепла и нежности в реальном мире, потому что я буквально согрелась во время чтения. И плед с какао (которые были моими верными спутниками) не имеют к этому никакого отношения. После сурового и тяжелого "Севера и юга" я даже не ожидала, что Гаскелл может сотворить настолько воздушную вещь.
Чего стоит выступление фокусника, зародившее столько сомнений в головах этих уже не юных дам (не спасло даже присутствие священника), а череда ограблений, которая породила столько ужасных слухов, что кое-кому пришлось спасать из дома самое ценное. Как вы думаете, что это было? Столовое серебро конечно же. О, над "Крэнфордом" я хохотала в голос. Не всегда, но много и с удовольствием. Если когда-нибудь приобрету книгу в бумажном варианте, она займет достойное место на книжной полке. И на будущее сделаю пометку, что именно "Крэнфорд" стоит перечитывать, если вдруг накатывает хандра.
Возьмите на заметку также "Сентиментальное путешествие по Франции и Италии" Л.Стерна в переводе Франковского.
@don_Passoa, спасибо за наводку)) закину в список хотелок)