Дэвид Копперфилд

1850

Описание

В значительной степени автобиографический роман Чарльза Диккенса, опубликованный в пяти частях в 1849 году и отдельной книгой в 1850 году. Это первое из его произведений, где повествование ведётся от первого лица.

Дэвид Копперфилд родился, успев потерять отца, но у любящей матери и начал свою жизнь под присмотром доброй няни. Однако ещё мальчиком он познал человеческую жестокость, горе и разочарование, встречал на своём пути зависть и злобу. Несмотя ни на что, Дэвид Копперфилд сохранил чистоту души, ясность мысли, величие помыслов. Герой романа рассказывает о себе, а также дорогих ему людях и случившихся с ними всеми событиях.

8,4 (224 оценки)

Купить книгу Дэвид Копперфилд, Чарльз Диккенс


Интересные факты

Известная британская рок-группа "Uriah Heep" позаимствовала название у главного отрицательного персонажа романа Ч. Диккенса "Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим".

Первое произведение Диккенса, где повествование идет от первого лица.

Цитаты из книги

<p>Ничего не может быть печальнее брака, в котором у супругов нет единства взглядов и стремлений.</p>
Анни
Добавила: petrowa.lida2013
<p>Каждый из нас если только захочет может творить добрые дела. </p>
Добавила: ViktoriiiaKhmil
<p>Хижина счастья лучше, чем дворец холодной роскоши, и где есть любовь там все.</p>
Добавила: ViktoriiiaKhmil
<p>Я никогда не встречал второго такого славного старика, как мистер Омер,<br />который способен был видеть вещи только с хорошей стороны и радоваться<br />этому. Он так сиял, будто и кресло, и его астма, и неподвижность ног были<br />только различными деталями великого изобретения, сделанного ради того, чтобы<br />он мог полнее наслаждаться своей трубкой.</p>
Копперфилд
Добавила: dasbut
<p>Если мои книги чего-нибудь стоят, мне нечего к этому прибавить. А если им цена невелика, кому интересно всё, что я могу о них сказать?</p>
Добавила: beshenaia

С этой книгой читают:

Упоминание книги:

написала рецензию3 декабря 2014 7:23
Оценка книге:
7/10
Дэвид КопперфилдЧарльз Диккенс

Чарльз Диккенс прекрасен, и не зря этот его роман называют одним из лучших. В нем найдется все, что Вы любите у Диккенса и в английском романе вообще.

Запутанная семейная история, душещипательные перипетии сюжета, прекрасный юмор в духе "Записок Пиквикского клуба", искренняя преданность, любовь на всю жизнь, коварное предательство и счастливый финал. Волнительное чтение за чашкой крепкого чаю и замечательное осознание, что удовольствие будет длинным (роман в двух внушительных по объему томах) создадут уютное зимнее настроение.

Любопытный факт: почитателями романа оказались не только знаменитый фокусник, назвавшийся именем его главного героя, но и известная британская рок-группа "Uriah Heep", которая получила свое название в честь одного из отрицательных персонажей книги.
Во время чтения я, конечно, с большим вниманием следила за действиями этого злодея, чтобы установить, почему группу нарекли в его честь...

Говорят, что роман автобиографичен - и это, как всегда, отчасти правда. Интересно, что Дэвид Копперфилд становится, как и его автор, сначала парламентским репортером, журналистом, затем известным писателем, хотя это и не главная линия сюжета.

Диккенс, как всегда, необыкновенно сентиментален. Его герой, с которым читатель знакомится с самых ранних лет (героя, конечно), - воплощение добродетелей, разума, любви и прекраснодушия. С каким теплом автор описывает его детские игры, влюбленности, нежные отношения с матерью и няней, первые шаги в учении...
И, конечно, бедный Копперфилд не долго будет наслаждаться безмятежным золотым детством, ведь над их семейством нависает буря.

Мне очень понравилось то, что Чарльз Диккенс в этом произведении делает значительные шаги в сторону отказа от шаблонов английского романа той эпохи и от собственных излюбленных приемов повествования.

У него появляются неоднозначные герои (хотя пока это несмелая обрисовка "двусторонних" персонажей - они уже не только "белые" или "черные"): обаятельнейший друг детства главного героя Джеймс Стирфорт, разбивший сердца несчастным любящим женщинам, бабушка, которая отказывается от поддержания семейных связей с матерью Копперфилда, но затем принимает внука и отдает все силы его воспитанию, и другие...

Несмотря на то, что о слугах говорится, как положено, в сниженном тоне (например, предложение о помолвке няни Пегготи и возчика Баркиса делается в весьма туманных выражениях типа "Баркис очень не прочь"), они уже способны испытывать те же чувства, что и люди высшего света. Хотя стремление в этот свет попасть для них, конечно же, добром не кончится.
История малютки Эмили и ее дяди Пегготи по-настоящему трагична, и ей автор уделяет ничуть не меньше внимания, чем происшествиям в жизни главного героя.

В общих чертах это роман-воспитание, хотя автор еще не открывает возможности изменения характеров главных героев с течением времени.
Читатель наблюдает героев на протяжении длинного периода времени - они успевают повзрослеть, жениться, пережить трагические утраты и фантастические успехи. Без преувеличения скажу, что во время чтения романа они все станут для Вас родными.

Люблю Диккенса еще и за то, что он воспевает семейные ценности и позволяет читателю хотя бы на время почувствовать себя членом его любящих, забавных, странных и добродушных семей.

написал рецензию27 августа 2022 4:47
Оценка книге:
9/10
Дэвид КопперфилдЧарльз Диккенс

Вынужден признаться, что с творчеством Чарльза Диккенса, одного из видных классических писателей Британии, я знаком чрезвычайно плохо. Если не считать прочтённого в нежном возрасте «Оливера Твиста», из которого я помню сейчас только главных героев и общую канву, наследие англичанина для меня terra incognita. Могу показаться бездушным чудовищем, но я вообще холоден к английскому романтизму и игнорирую его, ни разу не взяв в руки ни любую из Бронте, ни Джейн Остин, ни Томаса Гарди. И всё же, вот он, увесистый том «Жизни Дэвида Копперфилда, рассказанной им самим», и я его с большим удовольствием читаю.

Обычно мы, читатели, говорим что-то о качестве языка, стройности замысла, рельефности героев, разбираем эти параметры, видя недостатки или не замечая их. Но как анализировать книгу, в которой все её компоненты исполнены совершенно образцово? Мало того, что автор — признанный мастер, фигура всемирного масштаба в литературе, так ведь «Дэвид К.» ещё и написан им в расцвете сил и потенциала и более всего любим создателем среди всех его прочих работ!

В силу этих причин считаю лишённым всякого смысла что-то писать о литературных достоинствах романа. Они очевидны, проверены 170 годами и осыпаны похвалами миллионов людей по всему свету. Поэтому расскажу немного о другом.

Лично меня более всего поразило то, что, за вычетом каких-то реалий начала и середины XIX века, создаётся впечатление, будто «Дэвид К.» мог быть написан вчера. Это совершенно современный рассказ о людях, которое тоже могли бы сойти за наших современников если не по внешнему виду, то по характерам, манерам и привычкам. Чёрточки, зорко подсмотренные и перенесённые в текст книги Диккенсом, я вижу в своих близких. Я вижу их в зеркале, в конце концов. Универсальность романа, его свобода от устаревания, конечно, восхищает меня. Это очень редкий феномен.

А ещё, роман ни в один из моментов не скучен. Так или иначе, каждый из нас подсознательно морщится, глядя на толстую книгу без картинок. Чего тут скрывать? Это же, поди, такая тягомотина, да? Опять эти рассуждения и описания, уснуть можно! Так вот, если не брать клинические случаи, когда люди в силу каких-то собственных качеств принципиально отторгают рассуждения и описания, то таковые в «Дэвиде К.» уснуть не дадут никому! Я читал книгу, преимущественно сидя в машине на парковке утром перед работой, и каждый следующий день я старался приезжать ещё раньше, чтобы у меня было больше времени на чтение.

А ещё, я люблю, когда книга кончается медленно. Как эта! Столько сюжетных нитей надо сплести воедино, столько счетов закрыть, что последняя сотня страниц — это, по сути, уже эпилог. Когда на такой большой дистанции сживаешься с действующими лицами, не хочется расставаться с ними на бегу, и роман Чарльза Диккенса с удовольствием позволяет попрощаться с героями обстоятельно.

Я вряд ли брошусь сейчас глотать английский романтизм, но прочесть «Дэвида К.» было, как прикоснуться к чему-то свежему и поразительно красивому.

#флешмоб_Ж (Потому что полное название произведения - "Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим".)

Анастасия К. (@terumi)27 августа 2022 11:32

Спасибо за рецензию, захотелось прочитать эту книгу)

Ответить

Максим (@masyama)27 августа 2022 14:52

@Terumi, это будет стоящее чтение, только надо учитывать, что в нём всё же девятьсот страниц...)

Ответить

Анастасия К. (@terumi)27 августа 2022 15:18

@masyama, такого я не ожидала, конечно, но что поделать ...)))

Ответить
написала рецензию13 июня 2015 22:02
Дэвид КопперфилдЧарльз Диккенс

История Дэвида Копперфильда поначалу напугала меня своим объемом и мелким шрифтом (880 страниц, а я так медленно читаю, была опасность застрять на ней надолго), но по мере продвижения сквозь эту историю, я не чувствовала ни малейшего давления, удрученности от осознания бесконечности оставшихся страниц, а под конец я и вовсе расстроилась, так как мне казалось, что там было 890 страниц.

Книга о нелегкой судьбе Дэвида, начиная с рождения и заканчивая моментом написания автобиографии, чем-то схожа с тематикой "Оливера Твиста" и вообще является образцом писательского гения Чарльза Диккенса. Но мне никогда не было так легко читать ни одно произведение (должно быть, я о каждой понравившейся книге могу сказать, но виной тому не лицемерие, а лишь свежесть впечатлений).

Мастерски автор описывал и своего главного героя и всех персонажей, сопровождавших его по жизни. Поэтому не удивляйтесь, ведь Вам предстоит испытать палитру чувств, от ненависти и отвращения до симпатии и искренней привязанности.

Это произведение, несмотря на то, что искушенному современному читателю повороты сюжета могут показаться предсказуемыми, помогает человеку лучше понять себя, сравнить с героями столь разных характеров и судеб, и, как всегда, надежду на то, чтобы стать лучше.

написала рецензию30 апреля 2014 14:34
Оценка книге:
7/10
Дэвид КопперфилдЧарльз Диккенс

Читала очень долго. К сожалению, во вкус вошла только к последним главам, когда все истории героев близились к финалу. Лично мне сюжет показался затянутым. Я все время ждала какой-то динамики, но в большинстве своем я наблюдала плоскость сюжета. Помимо этого, у меня не особо разыгралось воображение, что для меня играет важную роль при прочтении книг. Вердикт, который я лично для себ вынесла, заключается в том, что автобиографичные произведения немного не мое, и следовательно я не исключаю, что данное произведение кого-то приведет в восторг.

написала рецензию1 мая 2018 9:12
Оценка книге:
10/10
Дэвид КопперфилдЧарльз Диккенс

#Добро1_1курс (доп)

Этот роман Диккенс называл своим любимым ребёнком, и неудивительно: настолько доброе и светлое чувство он оставляет после прочтения. Если кому-то нужен жизнеутверждающий бальзам для лечения рваных ран, оставленных прозой чернушно-безнадежного жанра, вам сюда.
"Дэвид Копперфильд", конечно же, не совсем приторно-сладкая сказка, в нем есть свои злодеи, творящие жестокие непотребства. Но, во-первых, читатель сразу же получает почти стопроцентную уверенность, что протагонист, по крайней мере, останется жив, так как именно он ведёт повествование в виде своих воспоминаний (хотя всегда есть риск, что автор бросит главного героя под паровоз в эпилоге).
А, во-вторых, это все-таки воспитательный роман, и поэтому добро должно непременно победить зло.

Первые страницы романа на самом деле напоминают сказку. Тут и дворец - усадьба Грачевник, и рождение принцессы - Дэвида Копперфилда, и внезапное появление колдуньи (или феи?). Семейная идиллия, детские впечатления наблюдательного мальчика - эти главы пропитаны любовью и счастьем.
Но даже в доброй сказке всегда есть злая мачеха. Дэвиду Копперфилду посчастливилось повстречать в раннем возрасте сразу несколько "злых мачех" - приверженцев воспитательной линии кнута без пряника.
Удивительно, как подобное бессердечное отношение к нему не ожесточило Дэвида, не вышибло с ударами розг доброту и отзывчивость, не превратило его в запуганного приспособленца. Возможно, он вовремя попал в руки к другим, настоящим воспитателям, целью которых было не сломить и подчинить себе ребенка, а помочь выработать у него характер, тактично и незаметно направляя его и предоставляя свободу выбора. Но многим ли повезло так, как Дэвиду, да и вообще, много ли на свете людей, имеющих представление, в чем именно заключается воспитание?
В романе Диккенса мы найдём россыпь характеров, каждый из которых является плодом чьего-то воспитания.
Джентельмен, которому с детства внушалась мысль о его избранности и исключительности, любой каприз которого всегда исполнялся - не в состоянии отказаться от удовлетворения прихоти, ломающей судьбы других людей.
Простолюдин, которого воспитали в смирении и раболепном почтении к господам - лицемерный подлец и мошенник, ненавидящий всех вокруг.
Барышня, которую растили, как глупенькую нарядную пустышку - инфантильная девочка-жена, совершенно не способная ни мыслить, ни действовать в условиях, хоть на чуть-чуть отличающихся от тепличных.

Но есть и другие. Те самые, благодаря которым добро побеждает зло, а мир продолжает вращаться в сторону созидания.
Разных людей повстречает на своём пути Дэвид, и многое ему придётся пережить и испытать. Будут очарования и прозрения, утраты и приобретения, ошибки и удачи. Все, как в жизни.
Жизнь, она ведь тоже воспитатель.

Замечательный роман, пусть местами предсказуемый, но за язык, остроумие, недельное удовольствие и Бетси Тротвуд - десятка.
И да, Мэгги Смит в роли Бетси (экранизация 1999 года) - это стопроцентное попадание!

@bedda2 мая 2018 10:15

@ekaterin_a, правда, очень добрая книга, и читается на одном дыхании, хоть и толстик)

Ответить

@neveroff2 мая 2018 10:57

@bedda, на самом деле я читал только по русски. Но однажды попал на передачу, где профи рассказывали (позднее гуглил - подтверждалось), что основная масса переводчиков, т.е. людей знающих английский хорошо, уверены - два великих британца - Шекспир и Диккенс - никогда не переводились на русский на приемлемом уровне. И если с Шекспиром есть два варианта - красиво, но отсебятина (Пастерноак) или более-менее точно, но не так эстетично как в оригинале (Лозинский и Щепкина-Куперник), то с Диккенсом у всех ни то, ни се.

Т.е. это не мое мнение. Лично мне того, что интересует у Диккенса (психология персонажей), вполне хватало. Особенно Большие надежды.

Ответить

@bedda2 мая 2018 14:33

@neveroff, не помню, где читала и кто сказал, что перевод как женщина: если красивый, то неверный, а если верный, то некрасивый)

Ответить
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт