Рецензии на книгу Пленница

написала рецензию31 марта 2024 11:03
Оценка книге:
9/10
ПленницаМарсель Пруст

В рецензии будут отсылки к предыдущим книгам цикла, потому что рассматривать этот роман отдельно невозможно.
Поскольку дальше я не самым комплементарным образом выскажусь о главном герое, и могут возникнуть вопросы, наверное, нужно сразу объяснить мою высокую оценку. Пруст создал потрясающей глубины произведение. Он свои и ощущения способен разобрать на атомы, если можно так выразиться, и у него в принципе очень тонкое восприятие окружающей действительности. Я не всегда понимаю, как можно улавливать такие нюансы в поведении людей, в природе, даже в звуке и так много и сложно о них говорить. Он так описывает несуществующую сонату Вентайля, что я готова поверить, что она в этот момент звучит у него в голове. Но как такое возможно, он же не композитор?
Значительное место в романе и в этом томе в том числе отведено людям с нетрадиционной сексуальной ориентацией. Когда я читала «Поиски» в первый раз мне казалось, что невозможно так глубоко прочувствовать этих людей (мимика, жесты, интонации), если ты сам не из их числа. Сейчас после повторного чтения, когда я увидела, какие мелочи он замечает во всем и всегда, я бы не была так категорична.
В «Пленнице» Пруст говорит о том, что в каждом творческом человеке, будь то писатель, художник, композитор, заключен целый мир, который они через свои произведения нам и являют. У некоторых конечно так себе мирочки, но «Поиски» - это действительно целый мир, очень сложный, неоднозначный, не всегда приятный. Как бы я не относилась к Марселю и некоторым другим героям, рука не поднимается поставить оценку ниже 8.
Теперь мне нужно немного сказать о себе. Я человек, который очень трепетно относится к личному пространству, своему и чужому. Поэтому, когда в книге, даже плохой, кого-то из героев этого пространства лишают или сильно его ограничивают, я всегда эмоционально вовлекаюсь и очень переживаю, как будто это происходит со мной. Чтение «Поисков» далось мне тяжело, в том числе и поэтому. Мысль о том как бы по максимуму подчинить себе другого человека проходит через весь цикл , начиная с маленького Марселя и мамы, через Свана и Одеттту, госпожу Вюрдерен и «кланчик» Шарлю с Морелем. А «Пленница», в которой Марсель наконец заточил Альбертину и буквально чахнет над ней, как кощей над златом – это апогей всего. Этот роман не стал моим кошмаром и адом только потому, что я быстро поняла, что этот одержимый маньяк, Марсель, сам находится в плену своих идей и домыслов, у своей философии, которая в принципе не допускает существования счастливой разделенной любви ни на миг. Как только он понимает, что женщина его и никуда не денется он теряет интерес мгновенно и тяготится и страдает уже от скуки, а не от ревности, и невозможности знать о свой возлюбленной все. И он в этом всем так жалок, что даже не получается злиться.
Я не помню таких эмоций при первом чтении, сейчас меня Марсель даже напугал. Он реально маньяк. Если бы мне такого человека рядом, я бы быстро сошла с ума. Это же недремлющее око, которое вечно за тобой следит, ловит каждую мелочь, чуть ли не каждый взмах ресниц, как ты спишь, сидишь, стоишь, и на основе полученных данных, прости господи, строит у себя в голове сцены измен и думает, как бы сорвать твои планы, какими бы они ни были. Это страшная жизнь и для него и для нее. На что люди себя обрекают? Ужас. Любила ли его Альбертина или терпела за дорогие подарки и в надежде выйти замуж, потому что завидной невестой не была?
Жалкими в этом томе предстают и другие собственники. Госпожа Вюрдюрен, в дом которой великосветские дамы пожаловали, но ее даже не заметили. «Разоблаченный» Шарлю, который стоял, как оплеванный. Не только Марсель получил по носу. Люди – не вещи.
Я очень рада, что взялась перечитывать этот цикл. Конкретно этот том вообще другими красками заиграл. Я его прочитала как какой-то психологический триллер. Могла бы написать, что рада за Альбертину, но знаю, что будет дальше.
#универ_питание_3

Юлия Самохвал (@julie)31 марта 2024 13:53

@bedda, до определенного момента ей было удобно: она у него жила, соответственно не обременяла тетку, получала дорогие подарки, я думаю, надеялась выйти за него замуж. Очередь из женихов к ней не стояла, а приличная женщина в то время должна быть замужем. Альбертина, конечно, свободных нравов, но не мадемуазель Вентайль. А потом выяснилось, что перспективы замужества весьма туманны, а терпеть Маарселя с его закидонами не пойми чего ради так себе затея. Я не исключаю, что у нее были к нему какие-то чувства, но долгое время терпеть такого человека - это должна быть любовь абсолютная и безусловная, а это не про Альбертину.

Ответить

@bedda31 марта 2024 17:27

@julie, я тоже не увидела большой любви с ее стороны, как и желания во что бы то ни стало выйти замуж. Поэтому я все думала, зачем ей это все. Наверное, ты права: как возможный вариант замужества, но раз с его стороны подвижек особых не было, то терпеть такое счастье она не стала долго

Ответить

Юлия Самохвал (@julie)31 марта 2024 20:20

@bedda, знаешь, я тут подумала, что ее интересовал не столько брак, сколько постоянный источник дохода. Она Марселю прямо говорит: вот мне бы столько-то денег и я бы нормально себе жила. Но про работу никто даже не заикается, насколько я помню, тетка сбыла ее с рук и рада, раскошеливаться не собирается. Остаются мужчины: жена или содержанка, Марсель подвернулся, но оказался очень, геморройным, извиняюсь за выражение, вариантом.

Ответить
написала рецензию25 февраля 2024 9:29
Оценка книге:
8/10
ПленницаМарсель Пруст

«Я не очень вас стесню, — сказал я, делая вид, будто что-то ищу в Фигаро, — если пошлю вас довольно далеко?»

Первая часть «Пленницы» меня порядком утомила. Пространные рассуждения о ревности, без которой любовь Марселя к Альбертине давно бы иссякла, можно было бы сократить как минимум вдвое без потери смысла и изящества. С другой стороны меня не покидало восхищение Прустом, способного с тысячи разных сторон рассматривать одно и то же явление. Рассказчик подробнейшим образом анализирует природу своей нездоровой любви, динамику изменений чувств, разбирает причинно-следственные связи и, что интересно, отдает себе полный отчет в том, что «жизнь моя с Альбертиной, когда я не был ревнив, была для меня сплошной скукой, а для нее, когда я бывал ревнив, — сплошным мучением».

Главной интригой книги, пожалуй, становится вопрос - как долго продлятся эти созависимые отношения, и кто первый сбежит (интригой, понятно, такой себе - название следующей части цикла сводит ее на нет). Тем не менее мне было интересно понаблюдать за Альбертиной и сравнить ее поведение с действиями Одетты в схожих обстоятельствах.

Вторая часть «Пленницы» позволяет отдохнуть от чрезмерной мыслительной деятельности главного героя и переключает нас на светскую жизнь Парижа. Салон Вердюренов снова блещет изысканным музыкальным вечером, но еще больше - пошлостью и грязными склоками. На сей раз в центре распри - мой любимец де Шарлюс. Эпизоды с его участием всегда вносят в повествование некоторую живость с примесью скандала, но в этом томе получилось даже лучше: барон выступает в своем обычном амплуа,
не подозревая, что ему уже уготована нехарактерная для него незавидная роль.

В заключительной части главный герой вновь возвращается к своим рассуждениям об Альбертине, прикидывает и так и сяк, терзается подозрениями, мечтает тайно слинять в Венецию, обижает и обижается, в общем, ведет себя как ребенок.

Несмотря на то, что эта книга цикла по ощущениям уступает первым трем как минимум, ставлю высокую оценку, так как нет смысла рассматривать «Пленницу» в отрыве от предыдущих частей. Тем более отдельные пассажи просто бесподобны. Пруст очень тонко чувствует музыку и литературу, и очень точно и необыкновенно красиво при этом передает свои впечатления от услышанного и прочитанного.

Читала в переводе Франковского, и получила такое же удовольствие от текста, как от переводов Баевской.

@areliya25 февраля 2024 17:21

Ура, есть надежда на Франковского))

Ответить

@bedda25 февраля 2024 18:22

@Areliya, увы, в его переводе есть только «Пленница» (я имею в виду последние 4 книги цикла). Он умер во время блокады и не успел перевести остальные(

Ответить

@areliya26 февраля 2024 11:30

@bedda, пойду дальше плакать...

Ответить
написал(а) рецензию28 июня 2015 10:46
Оценка книге:
9/10
ПленницаМарсель Пруст


Я был разбужен спозаранку
Щелчком оконного стекла.
Размокшей каменной баранкой
В воде Венеция плыла.

Все было тихо, и, однако,
Во сне я слышал крик, и он
Подобьем смолкнувшего знака
Еще тревожил небосклон.

Он вис трезубцем Скорпиона
Над гладью стихших мандолин
И женщиною оскорбленной,
Быть может, издан был вдали.

Теперь он стих и черной вилкой
Торчал по черенок во мгле.
Большой канал с косой ухмылкой
Оглядывался, как беглец.

Туда, голодные, противясь,
Шли волны, шлендая с тоски,
И гондолы* рубили привязь,
Точа о пристань тесаки.

Вдали за лодочной стоянкой
В остатках сна рождалась явь.
Венеция венецианкой
Бросалась с набережных вплавь.
Борис Пастернак.

Я не мог отрицать, что, когда я не ревновал, моя жизнь с Альбертиной была скучна, а когда ревновал - мучительна.

Марсель Пруст написал, как преданные его читатели знают, знаменитый цикл текстов " В поисках утраченного времени" и роман "Пленница" - 5 книга из 6 произведений этого крупномасштабного цикла. Каждая книга представляет собой беспрерывный сплошной текст рассуждений, мыслей и выводов, почерпнутых жизнью Марселя Пруста. Его удивительный поток сознания, посвященный ушедшей жизни, некоторым историческим событиям, живописи, музыке, литературе , искусству, человеческому эгоизму и главным образом любви. На протяжении всего романа автор рефликсирует по утраченной свободе, самовыражению, похоти, эгоистическому началу, присутствующему в каждом человеке только в определенной степени. Свободе самовыражения подобно взлетающему одинокому аэроплану.
Параллельно с этим в тексте присутствует любовь к музыкальному творчеству Вагнера, дань преклонения перед Гюго, Стендалем и что очень приятно к Достоевскому. В финале произведения Пруст показывает и подробно описывает свое отношение к Великому русскому классику и здесь мы можем стать невольными свидетелями европейского отношения того времени и их восприятие прозы Ф.М. Достоевского. В каком то смысле и сам Пруст пытается добиться подобного результата. Он, как и Достоевский хочет докопаться до истины сложной, не чуждой каждому, понимания и сознания человеческой, и порой неприглядной души. Очень интересно читать трактовку Карамазовых и Иволгиных в исполнении Марселя Пруста. Хотя, как мне показалось, отношение это слишком поверхностное. Видимо это и есть тот самый заграничный взгляд на особенности русской самоорганизации и витееватой души.
Марсель Пруст занимается саможизнеописанием и следуя за его потоком сознания можно увидеть его отношение к женщине, к любви, к политическим интригам бессмертного и уродливого своим малодушием света Парижа.

Свет есть царство ничтожества; достоинства светских женщин незначительны, им могут давать бешеные цены или злопамятство, или воображение де Шарлю.

И параллельно с этим в тексте упоминаются мелкие, но жизненно важные детали, которые как отдельные кусочки единого пазла иллюстрируют мировосприятие главного героя и автора - Марселя Пруста.

Его иронический и эгоистический взгляд на мир.

Скоро забывается то, что глубоко не придумывается, то, чему вы подражаете, мелкая суета жизни. Меняется суета - и вместе с ней наша память.

Не виртуозность ли создает у великих художников иллюзию врожденной неукротимой единственности, на поверхностный взгляд - отсвет иного бытия, на самом деле - плод изощренного мастерства? Если искусство - только это значит оно не более реально, чем жизнь, и мне особенно не было о чем жалеть. Я продолжал играть "Тристана".

Если меня не убьют, - говорит он себе, - я в ту же минуту примусь за дело, и как же я буду развлекаться!

Отношение к девушке, с которой он сожительствует и которая ему порядком надоела своей с одной стороны покорностью "Пленницы", а сдругой тайными изменами с другими женщинами, неприличное и извращенное поведение которых она в свою очередь осуждает. И та житейская, семейная, светская и любовная ложь, которая так легко выявляется наружу, если внимательно следить за потоком сознания и нитью рассуждений великого Пруста. Автор не раз дает логическое объяснение не только изменам ( мужским и женским), когда надоевшая дама сердца теряет свою привлекательность для мужчины и становится его пленницей, но и демонстрирует все типичные особенности поступков и ошибок в поведении каждого человека. Это и сублимация, и необычайно точно сформулированная по всему тексту рефлексия, и тонкий психологический самоанализ, на обсуждение которого нас и вызвает замечательный французский писатель Марсель Пруст.

P.S. Путешествие было сложное. Нельзя в нем делать читателю остановки на протяжении нескольких дней. Потом чтение текста становится более трудным занятием, хотя по-началу это настоящая литературная музыка для души. Но я уверен, что со временем куплю и остальные произведения всего этого замечательного цикла и периодически ( изредка) буду их изучать. Но позже. Потому что не время еще оглядываться на поиски утраченного времени... Оно еще , как я очень надеюсь, не наступило...

Марсель Пруст, до встречи в Венеции!

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт