Тысяча осеней Якоба де Зута

2010

Описание

Конец ХVIII века. Молодой голландец Якоб де Зут приплывает в Дэдзиму — голландскую колонию в Японии. Ему необходимо заработать деньги — отец его возлюбленной, Анны, не дает согласия на брак дочери с бедняком. Якоб уверен, что скоро вернется на родину, станет мужем Анны и годы, проведенные в Японии, будет вспоминать как небольшое приключение. Но судьба распорядилась иначе — ему предстоит провести на чужбине почти всю жизнь, многое испытать, встретить и потерять любовь. Митчелл умело сплетает воедино множество судеб, наполняя созданный им мир загадочными символами и колоритными деталями, приглашая читателя вместе с героем пережить все испытания, что выпали на его долю.

8,5 (39 оценок)

Купить книгу Тысяча осеней Якоба де Зута, Дэвид Митчелл


Интересные факты

Истоки романа лежат в 1994 году, в то время Митчелл занимался альпинизмом в западной Японии во время учебной поездки и случайным образом наткнулся на музей Дедзимы, который произвёл на него большое впечатление, и он решил когда-нибудь написать об этом.

Митчелл провёл четыре года в работе над романом, изучая историю и быт Японии XVIII века; порой выяснение таких мелких подробностей, как использовали ли японцы крем для бритья или нет, могло занять у автора половину дня.

Цитаты из книги

<p>Ничего нет дороже того, что получаешь бесплатно</p>
Добавила: eugenervy
<p>Прекрасный пол может демонстрировать не меньшую выдержку, чем непрекрасный.</p>
Добавила: eugenervy
<p>Будущее не предназначено для того, чтобы его знали. Когда же его узнают, оно оборачивается против знающих и пожирает их.<br /></p>
Добавила: kassie_lawliet
<p>Животу нужна еда, языку – вода, сердцу – любовь, а разуму – истории.</p>
Добавила: kassie_lawliet
<p>У этого мира... есть только одна картина-шедевр, и она - сам этот мир.</p>
Добавила: kassie_lawliet

С этой книгой читают:

Упоминание книги:

написала рецензию2 марта 2021 23:13
Оценка книге:
9/10
Тысяча осеней Якоба де ЗутаДэвид Митчелл

«(японцы)… Жестокая нация!» (к/ф «Дневник Бриджит Джонс»)

Эта фраза не выходила у меня из головы всю книгу. До этого, зная разные исторические и культурные особенности, я эту характеристику хоть и держала в голове, но ни разу не прочувствовала так, как во время прочтения этого романа.

Это было очень глубоко, эмоционально, сильно, познавательно, шокирующе и классно!

Насыщенную историческую составляющую романа в плане достоверности оценивать не берусь, тут скорее вопрос к японцам, а также господам «понаехавшим». Но происходящее было довольно-таки понятно не слишком искушенному читателю и в то же время почерпнуто много новой информации.

Любовная линия проходила таким спрятанным, но постоянно присутствующим канатом (нитью язык не поворачивается это назвать), что опять же напоминала о культурных особенностях тех мест и времен. Браво автору за такую ювелирную работу, иначе роману грозила бы неправдоподобная слащавость и современность (в плохом смысле этого слова). А так, постоянно сдерживаемые страсти, как водится, помогали совершать подвиги и пронести свою любовь через всю жизнь несмотря на внешние обстоятельства.

Героями моими, конечно, стали доктор и акушерка. Доктор Маринус вообще не подражаем, просто классика жанра со своим сарказмом, философским подходом к происходящему, вечно ищущим сознанием и тягой к науке, непоколебимой интеллигентностью и чувством долга.

Единственная реалистичная фраза из аннотации «Митчелл умело сплетает воедино множество судеб». Да-да, судьбы - это то, чем наполнена и переполнена эта книга. Такое чувство, что они плещутся в истории как вода в океане, перетекают, соприкасаются, меняют форму и в общей массе остаются незаметными каплями.

Очень жизненно и очень верно подмечены многие моменты и вечные вопросы: о том, как «человек предполагает, а Бог располагает», о понятии дома, Родины, своей принадлежности, о любви и браке, о честности и совести, о рождении и смерти, ценности человеческой жизни, о детях, о долге и можно перечислять бесконечно, кажется, что книга обо всём. Столкновение двух чуть ли не противоположных культур позволяют увидеть одни и те же вещи и явления под разным углом, от этого и воспринимаются они читателем так остро.

Митчелл впечатлил при первом же знакомстве. Жалею, что не взялась за него раньше. Следующую книгу уже заказала в бумаге, а оценку поставила не максимальную, оставив небольшой аванс следующим (без сомнения) шедеврам.

#полуночный_экспресс

@natalya.s.alex, а, прошу прощения, думала атлас такой был популярный, что все о нем мало мальски слышали) Значит не мешанина, это хорошо, атлас я не смогла до конца осилить.

Ответить

@greenmoon, а ты прочитай и все узнаешь)😜

Ответить

а я вот непонятно почему решила, что атлас мне не понравится и так же с опаской смотрю на автора в целом :)))
при том, рационального объеснения этому нет вообще

Ответить
написала рецензию26 февраля 2021 21:41
Оценка книге:
10/10
Тысяча осеней Якоба де ЗутаДэвид Митчелл

#полуночный_экспресс

Это было прекрасно. Первая же глава с головой втягивает в сюжет: роман начинается с очень подробного описания принятия родов с поперечным предлежанием плода. Читатель находится в комнате наложницы японского градоначальника, и, стоя на коленях перед роженицей, пытается вместе с акушеркой Аибагавой извлечь ребёнка и не дать умереть матери. Именно так, не больше и не меньше. Сцена описана настолько детально и натуралистично, что оставляет ощущение стопроцентного присутствия и участия. Примите во внимание, что действие романа разворачивается в конце 18-го века, в период японской самоизоляции. Эти и без того сложные роды должны проходить в условиях строгого церемониала и ограничений. Митчелл сходу невероятным образом ухватывает атмосферу чуждой европейцу культуры, попадает в ее музыку и ритм и переносит все это на бумагу, создавая красивейший текст, будто выведенный тушью на рисовой бумаге.

Возможно, какой-нибудь читатель-японец найдёт в этой книге сто пятьдесят разновидностей местной развесистой клюквы, но мне роман показался очень достоверным. Пусть это будет Япония глазами чужестранца, ведь главный герой Якоб де Зут - европеец, который приехал в голландскую колонию Дэдзиму, чтобы разбогатеть и стать привлекательным соискателем руки его невесты Анны. Он всего-навсего скромный служащий канцелярии, но его отличает незаурядная честность и порядочность. Таким людям непросто в жизни, и неудивительно, что де Зуту не один раз придётся делать свой выбор, сталкиваясь со злоупотреблениями как голландской, так и японской стороны.

Роман населён замечательными персонажами, живыми и неоднозначными. Местами главный герой де Зут перестаёт быть протагонистом и вовсе исчезает с поля зрения, а его место занимают не менее интересные переводчик Огава, барышня Аибагава, доктор Маринус и другие. Специфический юмор доктора Маринуса вообще заслуживает отдельной рецензии, настолько самобытно, по-медицински он подшучивает над несчастным влюблённым де Зутом, организовывая ему «встречи» с предметом его обожания.

Кстати, сценой родовспоможения медицинская часть романа не ограничивается. Читателю предстоит познакомиться с операцией удаления камней из мочевого пузыря, вскрытием подагрических шишек, постановкой дымового клистера и другими прелестями врачевания в условиях 18-го века.

Роман на удивление многогранен. Это и историческая составляющая с описанием эпохи японской самоизоляции с великолепно прописанными правилами, традициями, законами и укладом жизни. Это и коммерческие взаимоотношения Японии с ее тогдашним единственным торговым партнером - Голландией. Это и неизбежное столкновение двух культур с постоянным дипломатическим балансированием и поисками всевозможных лазеек для удовлетворения своих выгод и интересов. Это и любовная линия, совершенно в духе невозможности объединения двух таких разных миров. Здесь, кстати, и бытовые подробности жизни голландских мужчин в Дэдзиме в отсутствии европейских жён.

Будет также и конфликт интересов, и небольшой военный конфликт, больше смахивающий на отжатие чужого бизнеса, и многое другое. Но самой захватывающей частью романа для меня стала история зловещего монастыря, в котором творятся страшные вещи. Это было настолько круто создано, настолько атмосферно, что порой мне хотелось, как в детстве, залезать вперёд повествования, пролистывая страницы с другими сюжетными линиями, в жажде поскорее узнать разгадку тайны. И развязка, кстати, великолепная - логичная, интересная и очень японская.

Искренне благодарю того, кто предложил эту чудесную книгу для игры. Замечательное произведение, продуманное, тонко проработанное, полностью выдержанное в едином стиле. Роман, который позволяет прикоснуться к культуре страны тысячи осеней, проникнуться ее философией и красотой. Чистое удовольствие, которым хочется делиться.

@areliya1 марта 2021 14:55

@bedda,
О, это глобальный плюс. А то прочла я тут недавно одну книгу про Корею, где человек видимо чисто в отпуск на недельку приехал и на этом построил свой собственный мир.

Ответить

Татьяна (@tanyhtel)2 марта 2021 10:18

После такой рецензии поняла, что должна иметь ее в бумажном варианте, по причине того, что у меня брат зачитывается Японией, а муж медициной.

Ответить

@bedda, оооо супер! вот где собака зарыта. Я прям чувствовала, что как-то он не просто так неравнодушен к тем местам и женщинам.

Ответить
написала рецензию15 февраля 2020 23:26
Оценка книге:
10/10
Тысяча осеней Якоба де ЗутаДэвид Митчелл

Одна из самых замечательных книг прочитанных мною за последнее время.
Автору мастерски удались как и авантюрная, так и любовная линия.
Несмотря на то, что к Японии я отношусь довольно прохладно, эта книга настоящая находка для любителей истории этой загадочной страны.
Из Голландии прибывает Якоб Де Зут - он молод и честолюбив. Интересы Ост-Индийской компании он поддерживает с рвением и преданностью, изобличая махинации со стороны нерадивых чиновников. У него есть 5 лет, чтобы заработать капитал, получить имя и женится на горячо любимой Анне. Таковы условия её отца. Все бы ничего, но кругом подстерегают опасности и соблазны. Но при чем тут барышня Аигабава? Действие происходит в 1799 году. Наглядно показывается жизнь и быт японцев: их иерархические лестницы, например три ранга переводчиков. Мы видим Японию глазами иностранцев- для них это страна лишь способ обогащения, и традиции и законы они чтить не обязаны. А прискорбно. И так же как японцы сами относятся к своей стране. Нужно отдать должное автору, материал подготовлен великолепно, изучен быт и законы Японии в 18 веке, а также политическое устройство.
Отдельное спасибо @bedda за замечательный подарок.

#Шармбатон_О

(Книга с голубой обложкой)

@nuta2019, попробую ещё раз Атлас в ближайшем будущем!

Ответить

@bedda, даже больше, чем я ожидала

Ответить

@Bookworm1984, буду рада услышать ваше мнение!

Ответить
написала рецензию6 сентября 2018 18:36
Оценка книге:
6/10
Тысяча осеней Якоба де ЗутаДэвид Митчелл

Вот и приплыли. Я наконец-то прочитала эту бесконечную тысячу осеней Якоба де Зута. Хотя осеней я там почти не заметила. Вообще я мало чего там особенного заметила. Все мои иссякающие после трудных рабочих будней силы уходили на осмысление кто есть кто, где всё происходит и вообще о чём повествуется в той или иной главе.

Первое, что мне бросилось в глаза - это повествование в настоящем времени. Но и этого писателю было мало, он ещё решил разрывать внутри текста связные фразы и вставлять между ними реплику или описательное предложение. И всё бы ничего, если бы ко всему этому не прибавлялось дикое количество имён разных народов. К тому же, я мало знакома с реалиями самоизолированной Японии, её культурой и торговлей 18-19 вв. Короче говоря, мне читать было не легко, и залпом такое я воспринимать не могу.

И всё-таки, кто же такой этот таинственный Якоб де Зут? Это обычный клерк, уехавший в голландскую колонию в Японии зарабатывать деньги. Это очень честный и порядочный человек. Эти его качества иногда до добра не доводили. Но, и с другой стороны, мне казалось, что де Зут всегда быстро мог принять решение в условиях, иногда кажущимися безысходными. В Японии он столкнётся с очень странными обычаями и поведением, а также с интригами, как внутри своего "коллектива торговцев", так и среди представителей японского народа.

На самом деле, вынесенный в заглавие романа Якоб де Зут далеко не единственный значимый персонаж. Кроме всяких нечистых на руку голландских и не только торговцев, мы знакомимся с интересным голландским доктором Маринусом, с мыслящим и жаждущим познания переводчиком Огавой, с японской девушкой Орито, которая учится (!) на акушерку и которая имеет очень непростую судьбу. Автор очень серьёзно подошёл к написанию этого произведения. Подробно показаны реалии Японии того периода, страну мы видим как изнутри, так и "снаружи". Тут я очень похвалю автора. Просто...
...для меня здесь слишком много наворочено. И такое не надо читать, чтобы отдохнуть. Тем более после загруженных рабочих дней.
#свояигра

Рыдаю в голос - именинница обидела Яшку!
А Маринус ещё в паре книг фигурирует, и в пресловутом Облачном атласе в том числе)))
В общем так, в честь твоего ДР я на тебя не обижаюсь, а ты пообещаешь дать Митчеллу второй шанс, ведь у него каждая книга имеет свою атмосферу и ритм, и Якоб мне тоже не с наскоку дался.

Ответить

@nuta2019, что тебе больше у автора понравилось? А у него всё такое большое?)

Ответить

@psymag15 ноября 2018 21:49

@rina_rot, хотела начать читать, но после фразы: "А у него всё такое большое?" (кстати, весьма двусмысленной)))))) передумала...

Ответить
написал рецензию6 марта 2018 1:05
Оценка книге:
9/10
Тысяча осеней Якоба де ЗутаДэвид Митчелл

#самсебедекан
#книжные_жирушки

Наконец-то я прочитал творение из-под пера самого Дэвида Митчелла! Ура! Временами мне даже было стыдно, что я совершенно не знаком с данным автором(ну кроме того, что я видел экранизацию его одного знаменитого романа). Мне каждый раз говорили, что он мего-хорош, с кучей закрученных идей и вообще он няшка ^_^. При этом, все говорили, что надо браться за дело именно с того самого знаменитого романа, но мы пошли другим путем. Надеюсь, я не ошибся. В общем, приступим.

Рубеж 18-19 столетий. Времена самоизоляции Японии, что позволяло японцам чувствовать себя великими и позволять голландцам торговать с ними. Времена, когда Голландия пыталась цепляться за последние мгновения своего золотого века. Великая морская держава без флота, который был потерян чуть ранее в боях с Англией – новой владычицей морской. Дальние колонии и торговые связи выскальзывают из рук. Право торговли с Японией – чуть ли не последняя возможность не выпасть за борт мировой политики.

1779 год. На остров Дэдзима прибывает молодой и талантливый клерк, Якоб де Зут, в чью обязанность входит – навести порядок в старых торговых книгах, выявить всевозможные недостатки и ошибки, попытаться все как-то это исправить. Ах, ну да…еще ему приходится быть главным героем данного произведения. Порядочный и правильный молодой человек сталкивается интригами и обманом, как с японской, так и с голландкой стороны, пытаясь при этом оставаться при своем и не влюбиться в японку.

Автор показывает Японию с двух ракурсов – снаружи и внутри. Снаружи – Япония глазами иностранцев, которым не так уж и много было позволено увидеть. Лишь небольшой порт, несколько японцев-переводчиков, да проститутки. Хотя, для большинства этого было еще как достаточно, если грог под рукой.
Внутри – Япония глазами самих японцев, с ее традициями, обычаями, кодексом чести и т.д. При этом, каждый из персонажей востока будет тесно связан с иностранцами, что лишь лучше покажет разницу восприятия происходящего на страницах.

Еще хочется отметить, что книгу было очень приятно, интересно и легко читать. Одна сотня страниц меняет другую, а это совершенно не замечается. Она прям затягивала и если бы я не был столь ленив, то прочитал бы ее за один день. :D

Все было бы хорошо, если бы не два вопроса, на которые в книге я так и не нашел ответа. Они мучают меня. Один даже слишком сильно. Поговаривают, что книги Дэвида Митчелла как-то связаны между собой и возможно я найду ответы в других его произведениях. Ну или сам автор не смог ничего лучшего придумать не смог. Посмотрим.

В общем, для первого раза все прошло очень хорошо. Мне понравилось. Буду дальше знакомиться с автором и постараюсь прочитать ту самую знаменитую книгу. Когда-нибудь :)

Бросай всё! Читай дядю Митчелла!

Ответить

@nuta2019, ненене.
Всего я точно не планирую читать)
Еще 2-3 книжки и хватит))

Ответить

@olli-n19 марта 2018 15:11

Ммм, Япония! Нужно и себе отложить на полочку, в очередь на прочтение)

Ответить
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт