Маус

1991

Описание

Арту Шпигельману удалось, казалось бы, невозможное - рассказать историю Холокоста в форме комикса. Владек Шпигельман, отец Арта, рассказывает сыну, как прошел через гетто, Освенцим и "марш смерти" на Дахау. Но "Маус" — это и глубоко личная история автора, его попытка разобраться в своих непростых отношениях с семьей. На стыке этих историй и рождается уникальный текст, который без упрощений и пафоса рассказывает об одной из самых чудовищных трагедий XX века.

8,8 (110 оценок)

Купить книгу Маус, Арт Шпигельман


Интересные факты

Цитаты из книги

<p>Знаю, это покажется безумным, но я даже мечтал оказаться в Аушвице, вместе с родителями. Так я бы понимал, что они пережили. ... Думаю, я все-таки испытывал вину, ведь моя жизнь легче, чем их.</p>
Добавила: samstasi
<p>Умереть легко... а вот за жизнь надо бороться.</p>
Добавила: samstasi

С этой книгой читают:

Упоминание книги:

написала рецензию10 января 2019 20:52
Оценка книге:
8/10
МаусАрт Шпигельман

#БК_2019 (5. Книга-история выживания или выживших)

"Мой отец кровоточит историей"
***
Это графический роман о холокосте, где все нации изображены в виде животных:
Евреи - мыши;
Нацисты - коты;
Поляки - свиньи и т. д.
Как будто такие чудовищные вещи не могли произойти с людьми. Как будто такая ненависть и жестокость не могла зародиться в цивилизованном обществе.
***
История разворачивается в двух временных отрезках.
Первый - конец 30-ых годов и годы войны. В нем рассказывается о спокойной жизни Владека-отца Арта Шпигельмана, в Польше, о годах голода и страха в гетто и об ужасах концлагеря Аушвица.
Второй- это период общения отца с сыном спустя много лет после Холокоста.
Арт расспрашивает Владека о его жизни, о знакомстве с Аней (матерью Арта), о захвате Польши немцами, о долгих месяцах концлагеря.
Он пытается найти общий язык со своим отцом, разобраться в их запутанных отношениях.
И на мой взгляд, именно это непонимания между отцом и сыном делает историю более реальной и близкой читателю.
К тому же эти отрывки показывают, каким огромным потрясением стало для Владека случившееся в прошлом и как это повлияло на его дальнейшую жизнь. Он собирал бесплатные салфетки, потому что в концлагере не было даже туалетной бумаги; не мог выкинуть еду, так как вспоминал о временах, когда есть было нечего и т. д.
***
Черно-белые иллюстрации романа погружают в атмосферу хаоса, абсурдности и неправильности происходящего.
Мне понравилось, как с помощью рисовки автор расставил акценты и заострил внимание читателя на деталях.
Например, когда Владек и его жена Аня сбежали из гетто, то дорога, по которой они шли, была изображена в виде нацистской свастики.
***
"Маус" Арта Шпигельмана через историю одного Владека расскрывает судьбу целого народа.

написала рецензию13 ноября 2017 13:16
Оценка книге:
5/10
МаусАрт Шпигельман

#БК_2017
Графический роман

Графический роман о геноциде евреев на примере одной семьи просто обязан привлечь к себе внимание, что он и сделал в моем случае. Но может быть я долго вынашивала в себе желание его прочитать или ожидала чего-то другого, особого удовольствия от романа не получила.

Наверное, самое большое разочарование я получила уже на первых страницах комикса. Он плохо нарисован. Изображения какие-то нагроможденные, не вызывающие особого интереса, многие я забывала уже через секунду после прочтения. Они не несли никакой смысловой нагрузки и по сути можно было бы обойтись вообще без них. Но если учесть, что это комикс и рисунки тут должны быть важны, то мое разочарование становится понятным.

Дальше больше. Мне вообще не понравились герои: ни сам автор, ни его отец, ни его мать. Иногда бывает, что герои тебе не нравятся, как люди, но они вызывают восхищение или хотя бы интерес, как персонажи произведения, где им отведена определенная роль, но здесь меня просто бесил Арт, который мастурбировал на свой комикс, а на отца ему было плевать. Да, он там потом упоминает, мол, хотел показать все честно, но эта его честность меня как-то сильно коробила и вызывала отвращение.

Мне не понравился стиль. Больше половины романа я вообще его не ощущала, я читала какие-то отрывочные фразы, которые не складывались в общую картину и не делали историю в моей голове живой и от этого страшной. Момент, когда меня интересовал сюжет, начался внезапно, но и так же внезапно быстро закончился.

Весь комикс говорит нам о том, какие плохие фашисты, как издевались над евреями. Все персонажи изображены здесь в виде животных. Немцы - коты, евреи - мыши. Здесь логика понятна и очевидна, но дальше пошло что-то странное. Нам вроде бы показывают, что все, что творилось, это ужас и все люди равны, нет геноциду и расовой нетерпимости и тут же поляки изображены в виде свиней. Ну извините, это как бы далековато от идеи равенства. И вроде бы сам автор говорит о том, что он таким образом хотел показать абсурдность такого деления, я все равно не понимаю, почему поляки свиньи? Ладно там еще будут французы в виде лягушек, но свиньи-то за что? Вообще, у меня сложилось впечатление, что автор расист.

По итогам отмечу, что удивлена, как эта история получила Пулитцера, для меня это проходная история, которая давит на чувство жалости исключительно из-за своей темы, но не более.

@neveroff25 апреля 2018 23:58

@id63374620, "те, которые сносят памятники, не говорят по-русски и хамят, когда понимают, что перед ними русские. Они нацисты"

нет слов. я сначала даже не поверил, что написано именно то, что написано.
1. почему они должны говорить по-русски?
2. хамят, когда понимают, что перед ними русские, во-первых очень-очень много где, далеко не только в Польше - за это спасибо огромному количеству соотечетсвенников, сделавших антирекламу. А во-вторых, если передо мной будет быдло, я тоже буду хамить, и плевать мне русское это было или какое другое.
3. Памятники - а это причем? когда в СССР сносили памятники Сталину, русские сносили (!), русские тоже были свиньями?
Чет у вас или двойные стандарты, или одно из двух...

Ответить

@loki, это значит что автор хотел показать абсурдность идеи нацизма.

Ответить

@milenaya27 апреля 2018 4:43

@id63374620, я очень извиняюсь, что влезла в вашу полемику, но пройти мимо не получилось. Я много раз была в Польше, проехала кучу городов и мне очень нравится эта душевная страна. Нигде мне не хамили, даже не потому что я русская, а просто не хамили, встречали всегда хлебосольно. У меня много друзей из Польши они со мной на русском пытаются разговаривать, а я с ними на польском, причем и в их домах меня всегда принимали, как родную. С их прошлым концлагерей, на минуточку, и там я побывала, это убило в них нацизм и не важно к какой он нации. Если бы вы побывали в этих местах, никогда бы не написали того, что написали.

Ответить
написала рецензию29 ноября 2017 16:16
Оценка книге:
10/10
МаусАрт Шпигельман

Знаете, тот факт, что это комикс, значительно облегчает чтение. Как-то немного отвлекает от всех ужасов, которые там описаны.

В данном произведении описана биография отца автора. Эта книга не только о войне, а также о взаимоотношениях с родителями. Она учит нас ценить настоящее время, время, когда родные рядом. Потом, потом будет поздно сожалеть о сказанном или недосказанном. Она учит нас быть терпимей, потому что нам не дано понять, через что, на самом деле проходили они.

В книге описывается история жизни евреев во времена второй мировой войны. О том, как нацисты всеми силами стирали с лица земли существование данного народа: изгнание из собственных домов, рабство, гетто, расправы, голод, газовые камеры, крематории.
Очень страшно.
Люди выживали, как могли. Но некоторые вещи так и нельзя пережить. Владек Шпигельман где-то в сознании так и остался в Аушфице, а Арт Шпигельман так и не смирился с самоубийством матери.

Безусловно "Маус" стоит прочитать, как в прочем я думаю и все книги о войне. Люди должны знать, в какую цену нам обошлась наша жизнь.

#БК_2017 Графический роман

написал рецензию19 ноября 2017 19:01
Оценка книге:
9/10
МаусАрт Шпигельман

Когда читаешь на обложке книги слова о том, что данное повествование можно было сделать только в жанре комикса, они представляются обычной хвалебной рецензией, единственная цель которой состоит в том, чтобы заставить как можно большее количество людей купить книгу. Но после прочтения самой книги понимаешь, что во многом эта фраза справедлива. Да, об ужасах Холокоста и о реалиях жизни в оккупированных нацистами странах можно рассказать по-разному. Можно сделать это, используя только текст и дав пространные описания происходящего, в расчете на то, что фантазия читателя сама нарисует, как выглядит концлагерь. Но когда ты видишь на картинке комикса, что над бараками концлагеря возвышаются трубы крематория, то это впечатляет больше, чем попытки собственного воображения описать ужас жизни евреев в Аушвице, где они вынуждены постоянно видеть наиболее вероятное завершение их жизненного пути.

Комикс нарисован Артом Шпигельманом на основании записей рассказов его отца Владека и представляет читателю не только описание жизни польского еврея во время Третьего рейха, но и содержит зарисовки из жизни самого автора в послевоенное время и его взаимоотношений с отцом. Рассказ Владека начинается в 1935 году, когда антисемитские идеи еще не распространились так широко, как во время Второй Мировой войны, но уже тогда, в довоенное время евреи подвергаются все большим и большим угнетениям. Жизнь самого рассказчика еще вполне сносна, и его первым серьезным испытанием станет плен, в который он попадет после первого же боя с нацистами в 39 году.

Вернувшись из плена, Владеку предстоит серьезная борьба не только за свою жизнь, но и за жизнь своей семьи. Лишенный каких-либо доходов – принадлежавшую семье фабрику пришлось отдать «арийским управляющим» - рассказчик вынужден искать нелегальные способы предпринимательства, опасаясь периодически проводимых облав и борьбы нацистов с незаконной коммерцией. Предпринимательские способности, удача, имевшиеся в семье запасы денег и драгоценностей позволяют ему находиться на свободе, хотя и скрываясь от гестапо до 44 года, когда во время попытки бегства в Венгрию Владек с женой были схвачены и направлены в Аушвиц. В то место, где главными были газовые камеры и крематорий, а люди выступали в качестве подтверждения необходимости наличия данных инструментов уничтожения. В то место, из которого, как рассказчик предполагал, им не удастся выйти живыми.

Им это удалось. Знание языков и умение работать руками помогли Владеку выжить в, казалось, безнадежной ситуации. Владек и его жена Аня встретились после войны, у них родился еще один сын, который и нарисовал рецензируемый комикс.

Комикс весь оформлен в черно-белом цвете и весьма интересным образом представляет людей. Они нарисованы в виде зверей: так евреи изображены мышами, поляки – свиньями, а немцы – котами. Возможно, причина такого выбора в отношении евреев приведена в самой книге: в цитате из германской газеты середины 30-х годов о том, что Микки Маус – самый омерзительный из идеалов, и призывающей: «Долой еврейские карикатуры на людей». А также в словах Арта о том, что его отец словно бы представляет расистскую карикатуру на старого жадного еврея, каковые (слова) находят неоднократное подтверждение на страницах комикса.

«Маус» заслуживает множества хвалебных слов, но есть в нем и как минимум один недостаток, не связанный, правда, с работой автора – это не всегда качественно сделанный перевод. Фразы наподобие «он выжил мне жизнь тогда» добавляют небольшую ложку дегтя в замечательную книгу, без которых комиксу можно было бы смело ставить максимальную оценку.

#БК_2017
(10. Графический роман)

@loki19 ноября 2017 19:32

насчет перевода - это специально так сделано. Вот примечание одного переводчика. «В книге есть несколько уровней языка. Авторская речь — абсолютно нормальный английский. Прямая речь Владека тоже нормальная, поскольку по сюжету он говорит по-польски, хоть в книге это и сделано по-английски. А вот рассказ его — с ошибками. Это язык польского еврея, который очень плохо говорит по-английски, примерно как русские на Брайтон-бич. Мы не хотели ничего изобретать, попытались по возможности передать то, как разговаривают люди из Израиля, которые ­выросли там, но сейчас живут в России. Это утяжеленный, местами корявый, нарочито неправильный язык, но это все-таки язык. Хотя в итоге с точки зрения русской речи он звучит гораздо менее коряво, чем по-английски. Но не хотелось превращать все в плохой одесский анекдот»

Ответить

@deadman20 ноября 2017 18:58

@loki, жаль, об этом на самой книге где-нибудь на видном месте не написано. Что, дескать, корявый перевод - это не ошибка, а так и было задумано.

Ответить

@neveroff20 ноября 2017 19:18

"плохой одесский анекдот"
вот теперь я еще больше в книжке разочаровался)))

Ответить
написала рецензию10 ноября 2017 21:38
Оценка книге:
9/10
МаусАрт Шпигельман

Ну вот и закрыт самый трудный для меня пункт БК - графический роман. Как ни странно, я в восторге и под большим впечатлением. Это очень неожиданная реакция на комикс! Я ответственно подошла к выбору произведения этого жанра и выбрала несколько заинтересовавших комиксов, но, к сожалению, ни одного из них не нашла в свободном доступе. “Маус” оказался единственным графическим романом, найденным мной на просторах интернета. Как говорится, берём, что дают.

Читать надписи к картинкам - это так странно… Последний раз грешила этим делом много-много лет назад в журнале “Мурзилка”. Никак не ожидала, что меня увлечет сие занятие, но увлекло. Читала в общественном транспорте и дважды чуть не проехала свою остановку. Рисовка меня немного смутила по-началу, даже подумала, что скачан какой-то корявый вариант, черно-белый, а не цветной, напоминаю, что последний комикс я видела в “Мурзилке”, но потом поняла, что чёрно-белая гамма идеально подходит этой истории.

О сюжете: автор комикса, Арт Шпигельман, просит своего отца Владека, польского еврея, пережившего холокост, рассказать о тех страшных годах, он пытается понять, что случилось с характером отца, и разобраться в причинах самоубийства матери. Действие периодически перемещается из прошлого в настоящее, впрочем, на характер рисунков это перемещение не влияет. Люди разных народов представлены в виде животных, евреи, например, мышки. Мне понравились моменты, где герои прикидывались поляками, на их мордочках можно разглядеть маски на веревочках.

Я не в первый раз берусь за книги о тех ужасающих событиях, о лагерях Аушвиц и Дахау много чего перечитано и пересмотрено, поэтому ничего нового для себя из этой книги я не вынесла в плане информационном, но мне интересна мысль о том, что выжившие выжили не вполне. Физически они перенесли всё, что им было уготовано, но часть себя оставили где-то в лагерных бараках и тесных убежищах. Страх, голод, насилие, необходимость бороться за возможность выжить и чувство вины за то что выжил навсегда поломало что-то внутри. Этой темой “Маус” сильно перекликается с книгой “Выбор Софи”. Не думаю, что после этого, вполне удачного, знакомства с жанром кинусь читать графические романы запоем, но и шарахаться от них не буду. Это был интересный эксперимент.

#БК_2017 Графический роман

@loki10 ноября 2017 22:33

А я разочаровалась, так хотела его почитать, а получила...

Ответить

@loki, я вот совсем не хотела его читать, на него 100500 рецензии было, может поэтому и понравилось, что ожидания были невысоки? А чем так разочаровал?

Ответить

@loki10 ноября 2017 23:28

@lin_kis, прорисовка не понравилась, выбор животных, характер Арти, обрывочность...

Ответить
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт