Рецензии на книгу Падение Стоуна

написала рецензию5 апреля 2017 15:00
Оценка книге:
8/10
Падение СтоунаЙен Пирс

Приступая к рецензии по только что прочитанной книге, невольно подражаешь манере письма автора, все-таки 800 страниц позади, пройденных вместе как на одном дыхании.

Сложный вопрос - советовать или нет. На любителя, но отнюдь не на извращенных вкус. Стабильная классика, удачный симбиоз англичанина Голсуорси и американца Уорена. Мне понравилось, я ведь люблю их обоих.

Вроде как из описания следует, что роман про деньги, и вокруг них вертится сюжет. Но они лишь лейтмотив. И, вроде как, несомненно завораживает идея движения мирового капитала, распределение финансовых поток, махинации с процентами и рынки ценных бумаг, но здесь не напрягает, это вам не Маркс.

Сцена действия романа - вся Европа. Нам предложена история, обретающая ясность после трехкратного пересказа, с каждым витком перематываемая назад. Сначала автор живописует нам ее конец, территориально привязанный к британским островам, потом свет на происходящее проливают события, имевшие место ранее во Франции, а последние фрагменты к сюжету дополняет финальная, она же самая ранняя, венецианская часть. Так мы постепенно утекаем за автором в глубь веков, переваливая через их границу опять в XIX.

Каждый следующий рассказчик многократно круче и могуче предыдущего, и к третьей части являет собой личность чуть ли не мифической мощи - капиталиста во всей красе. Тем не менее, уровень сентиментальности и мистификации нарастает к концу. Это кажется несколько непоследовательным, и я бы отнесла к стилистическим недоработкам романа.
Понятно разочарование, когда за перо берется крупнейший промышленник, эксклюзивный поставщик вооружений и кораблей всем флотам мира в начале XX века с состоянием умопомрачительным даже по сегодняшним меркам, от него ждешь как минимум божественного откровения! или хотя бы разгадки теории заговора об экономическом крахе империй. А на поверку опять все скатывается на баб.

Бросается в глаза безликость языка разных повествователей, говорящих в одни уста. Все три части написаны ровным, но абсолютно одинаковым - авторским - языком. Можно относиться к этому и так: герои настолько удалены от нас в пространственно-временном континууме, что время приглушило их интонации, смягчило выговор, выровняло все огрехи.

В общем, если вы продеретесь через дебри первой части, то дальше вас ожидают бонусы в виде приключений, шпионажа и полудетективных мистификаций.

Для любителей посмаковать текст.

PS Любовная линия в романе, кстати, оторви и брось - вошел, вышел, следующий.

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт