Рецензия на книгу Сумерки от nataly_moreno
Как человек, которому интересны вампиры и кто прочел множество книг о них, я, к своему стыду (или лени), дошла до нашумевших "Сумерек" только сейчас. Думаю, количество рецензий на эту книгу идет на спад, поэтому моя никому особо не помешает.
Сюжет романа известен каждому. И тем, кто читал, и тем, кто книгу в руки не брал. Человек и вампир. Связка отнюдь не нова даже по тем годам, в которые была написана книга. Однако даже стандартную историю можно красиво подать, от чего она будет даже божественна. Но, как мне показалось, автор не смогла достичь этой планки.
Белла Свон - девушка-подросток, которая очень неуклюжа и застенчива, внезапно становится чуть ли не первой любовью каждого второго школьника в одном учебном заведении Форкса. И все вокруг нее бегают, и сразу же девочка попала под крыло компании. Вообще не избито, да? Ну, да ладно, возможно, девушка очень интересная личность, которая сразу привлекает к себе внимание.
Эдвард Каллен - вечный подросток, которому уже огого лет. Но все мы знаем, что мужчины в душе дети. А его поведение. Ууух. Я была прямо-таки удивлена. То, с какой легкостью наш вампирчик то дружелюбен, то зол как черт, удивляет и заставляет задуматься над вопросом "А у мужчин точно нет ПМС или это одна из новоприобретенных черт вампиров?".
Поведение обоих героев у меня в голове укладывается с трудом. То они бесятся друг с друга, то они чуть ли не в любви клянутся, а следом Эдвард начинает впадать в ярость и со злобой в глазах и голосе распинаться на тему того, что же его бесит в новоиспеченной возлюбленной. И все это происходит на одной-двух страницах, повторяясь многократно. Черт, да я просто теряюсь во время прочтения. Ладно бы девушка так себя вела, ну, бывает. Но парень, вампир, которому еще и лет далеко не 20. Странно выглядит.
Взаимоотношения пары как костер: то резко вспыхнут словно от масла, то также резко тухнут. Развития отношений я как такового тоже не увидела. Может, его и нет, может, автор раскрывает их иначе в следующей книге серии. Но, скорее всего, это я "повзрослела" и обычная подростковая влюбленность, на которой часто строятся взаимоотношения в этом возрасте, мне чужда. Поэтому не могу сказать, что это минус.
Ладно, черт с ними. С логикой, чувствами, мыслями. Буду оценивать книгу не только по содержанию, но и по слогу автора. Тут отмечу, что читала немного в оригинале, после чего решила почитать перевод (лень, все дела). И, боже, кто-нибудь, отшлепайте и переводчика, и редактора этого произведения. В оригинале слог прост и не блещет сильной оригинальностью, но, по крайней мере, там диалоги героев не превращаются в истерию, коей блещет русскоязычный перевод. На каждой странице произведения находятся минимум 4 восклицательных знака, 90% которых там не к месту. Такое ощущение, что переводила девочка-истеричка, для которой восклицание - норма в общении и переписке.
Это действительно не прихоть автора, а именно отсебятина переводчика, которая ужасно портит текст. Оригинал прост и читается легко (при небольшом знании английского). Поэтому тем, кто еще не читал, но хочет: читайте оригинал. Не портите себе нервы слабым и истеричным переводом.
Что в итоге?
Персонажи просты и ничем не примечательны. Их взаимоотношения также не блещут особой индивидуальностью (ну, за исключением того, что они человеческо-вампирские), однако для подростков минусов видно не будет. Прочла бы я эту книгу лет 5 назад - была бы только рада, однако сейчас уже не торт. Слог прост, оригинальностью не блещет, но читается легко, что тоже является плюсом.
Перевод - не сильно плох, но эти восклицания... Боже. Из-за них у меня уже глаз дергается.
Стоит ли читать? Если вам не больше 17-18, в противном случае будете, вероятнее всего, опечалены скудностью характеров и нелогичностью поведения.