Рецензия на книгу Баллады о Робин Гуде от SKantor
Ну кто не знает Робина Гуда, того самого благородного разбойника. Кстати, если вы никогда не видели его имени на английском не знают, что является "однофамильцем" Красной Шапочки (Robin Hood и Red riding Hood), и имя его идёт от плаща, а не от доброты.
Для этого же случая я выбрала балладу под названием "Робин Гуд и золотая стрела".
Шериф Нотингема решает поймать Робина в очередной раз. Для этого он решил сделать состязание, в котором главный приз будет - золотая стрела, а победителя он арестует. Но Робин Гуд, понятное дело, шерифа обхитрил.
Честно говоря, логику шерифа я не совсем поняла. Если ты так стремишься поймать преступника, что целую стратегию приготовил, то почему от неё отказался во время испытаний. Зато Робин и компания представлены этакими весельчаками и умными ребятами, которые легко обошли ловушку и завладели призом не спалившись. Забавный факт - Робин был в красном плаще, осталось только волка идти обманывать.
Мне больше всего понравился слог баллады. Он такой лёгкий, что аж хочется пропеть весёлым тоном, даже не зная сюжет заранее. Возможно, все дело в коротких и абсолютно рифмованных строках, не нужно долго думать чтобы попасть в ритм. Так и слышу, как в какой-нибудь таверне навеселе люди поют нечто такое.
Сам же Робин Гуд, это такой герой, которого нужно было придумать. Ведь простому бедняку не может не давать надежду история про разбойников, которые грабят богатых на благо бедняков. Каждому времени свои супергерои, что уж поделать. Но в этой балладе, Робин с компанией не делают ничего на пользу бедным, а просто обманывают шерифа с его ловушкой. Вроде бы благо только их личное, разве что шериф был врагом обычных людей.
В целом, это было довольно забавно и интересно. Я понимаю, почему персонаж Робин Гуда был популярен, и известен до сих пор. И потому знакомство было продуктивным и любопытным.
#малолит 11. Баллада
Ого, всегда думала, что он Хороший, вот и верь после этого людям))
@Areliya, это известное заблуждение из-за созвучия good hood) в русском языке прижилось так сильно, что вряд ли что-то изменится)