Уильям Фолкнер рецензии на книги - страница 4
- Разве война не окончена?- спросил один из солдат. Старшина чуть ли не с яростью напустился на него:
- Но не армия. Неужели ты думаешь, что мир способен положить конец армии, если это не под силу даже войне?
Давно хотел познакомиться с литературой великого и непревзойденного маэстро слова Уильяма Фолкнера. Много слышал об этом писателе. Некоторые называют его американским Достоевским, некоторые просто слишком трудным и тежеловесным писателем. Но все читатели сходятся в одном : Фолкнер - явление в американской литературе.
Я выбрал не самый известный, и как многие утверждают, самый необычный роман Фолкнера Притча. В ней описаны события, происходящие в конце Первой мировой войны. Психология людей, солдат, военоначальников и прочих персонажей. У Фолкнера нет в этом произведении главных героев. Героев нет в принципе . Есть рослый солдат, нищенка, связной, старый генерал. Автор показывает не судьбы отдельно взятых персонажей, а ситуацию того времени в целом. Со стороны это смотрится весьма необычно. Но такой уж литературный прием. В оперделенный момент ловишь себя на мысли, что не успеваешь за смысловой нитью сюжета романа. Перед Вами отдельные куски сюжетных линий в тексте : абсолютно несвязанные, но по своему яркие и , как ни странно запоминающиеся безымянные персонажи...
В отдельных фрагментах романа мы можем найти похожие приемы Достоевского. Когда автор описывает легенду о лошади , мы можем найти некоторые схожие моменты с Братьями Карамазовыми. И деньги зашиты в сюртуке. И снова суд. И этот психологически камерный стиль длинных монологов героев. Потихоньку ребус Притчи выстраивается пред глазами терпеливого читателя, пытающегося его разгадать. Потом сюжет строится еще более загадочным образом. Я разделил прочитанный текст на отдельные филосовские монологи, которые были мне наиболее интересны и отдельные остросюжетные кадры романа, которые весьма витиеватым образом мы с Фолкнером пытаемся встроить в сюжет.
О чем же Притча Фолкнера? Этот роман - американский взгляд на события первой мировой войны. Автор психологически показывает все причины и последствия войны для каждого солдата и человека. Что значит война для солдата? О чем он думает? Восприятие страшной действительности . Жизнь на войне и после войны. Фолкнер мастерски дает характеристики своим безымянным героям:
Он был плотным, невредимым и неувядшим; долгий эллипсоид его жизни уже почти вернулся к исходной точке, где он, румяный и безгрешный , без памяти и зова плоти, хнычущий, лысый и беззубый, снова будет обладать лишь желудком , несколькими кожными нервами , чтобы ощущать тепло, несколькими мозговыми клетками для сна и не нуждаться больше ни в чем.
Но все таки главный эпизод в романе это встреча французского, немецкого, английского и американского генералов. В этой сцене Фолкнер и показывает отношение американцев к данному историческому эпизоду в истории. Когда мы читаем монолог немецкого генерала, мы читаем вовсе не слова немецкого руководителя, а американскую адаптацию его слов. Когда мы читаем особенности характера немцев , проявленные в их военной стратегии, мы невольно замечаем схожие черты в американцах , судя по некоторым сегодняшним событиям. И наконец в тексте автором задается главный вопрос: роль американцев в войне. Это пожалуй самый интересный момент в романе. Что же говорит нам Фолкнер? Война - это привычное состояние и стиль жизни немцев. Они воюют не для победы, а так как в противном случае жизнь их будет лишена всякого смысла. Французы тоже имеют некий опыт в войне. А вот американцы наиболее опасны, так как выступают в роли новичка в данной войне. Далее автор всячески пытается бесконечной вереницей филосовских рассуждений, ссылаясь на историю (в частности древнего Рима) объяснить кто прав и кто виноват. Тем самым он довольно мастерски и литературно сложно уходит в сторону от главного вопроса романа. Если в истории нации не было войны, надо погрузиться в философию и историю древности. Там наверняка всё уже было.
В довершении сказаного не раз Фолкнер поднимает тему человеколюбия в своем филосовском романе:
Муж был прав: главное - это вынесшая даже огонь и ударную волну войны ферма, земля. Разумеется, она потребует больших трудов , может быть, даже на годы, но все они четверо способны трудиться . Более того: предстоящий труд был им на руку, он нес с собой утешение, потому что работа - единственная анестезия, какой поддается горе. И более того: восстановление земли не только притупит боль, их тесное единство подтвердит, что он погиб не напрасно, и они страдали не от бессмысленной утраты, а просто от горя: единственная альтернатива горю - небытие, а при выборе между горем и небытием предпочитает небытие только трус.
Религия , страшная действительность и человеческие страдания сливаются в одно целое и предстают перед нами на страницах романа. Это действительно Притча. Роман , в котором автор пытается предупредить и дать оценку войне. Смысл романа понятен, но смущает слишком американизированная концепция и слишком неправдоподобное и нелогично построенное восприятие описанных в романе событий. Но что поделать?! Классическая американская литература.
Думаю так можно охарактеризовать прекрасный роман Фолкнера Притча. Теперь немного о самом стиле писателя. Фолкнер - настоящий эстет литературного слова. По стилю письма он наверняка должен был писать стихи. Попробуйте прочитать вслух прозу Уильяма Фолкнера и уверяю Вас вы получите огромное удовольствие. Это музыка. Совершенство. Невероятно яркие и неимоверно совершенно точно написанные описания в тексте - вот она настоящая литература! Отдельное спасибо переводчику Вознякевичу. Судя по прочитанному тексту он не только прекрасно знает английский язык, но и весьма образованный и начитанный человек.
Проза Фолкнера во многом напомнила мне Бориса Пастернака и его Доктор Живаго. Даже стиль по началу был некоторым образом схожий. Только потом Пастернак всё таки ушел в сторону стандартных литературных приемов в построении сюжета. Фолкнер остался верен своему запутанному лабиринту повествования. Читая Притчу складывается впечатление, что автор берет основной поток своих мыслей, формирует историю, режет их на куски и разбрасывает их в тексте. В итоге на деле мы имеем своеобразный и непревзойденно , необычно написанный ребус. И тут уж всё зависит от нашего с Вами терпения. При желании можно разгадать в чем подлинный смысл Притчи, но я сильно сомневаюсь что каждый читатель захочет найти его в нем, дочитав роман до конца.
На худой конец можно прочитать вслух - для эстетики. С литературной точки зрения, на мой взгляд, это настоящий энциклопедический материал. Фолкнер - великий писатель!!!
Завтра, завтра и снова завтра-
Так мелкими шажками дни бредут,
Пока не протрубит последний звук времен.
А все наши вчера лишь освещают дуракам
Путь к пыльной смерти. Догорай, короткая свеча!
Жизнь - это тень ходячая, жалкий актер,
Который только час паясничает на сцене,
Чтобы потом исчезнуть без следа; это рассказ
Рассказанный кретином, полный шума и ярости,
Но ничего не значащий.
Акт V , сц V
Это мастерски написанный фундаментальный труд весьма ветеевато-поэтически-образным способом связан во многом с "Гамлетом", фрагментами - с Джойсом, Библией и разнообразными потоками сознания Великого Фолкнера. Автор предлагает несколько вариантов потока сознания. Детский, который уже будучи взрослым человеком может быть только умственно-отсталым сознанием ( Бенджи), подростковым ( Квентин ) и на мой взгляд Кэдди ( хотя она во многом переросла свой возраст и позор природной смелостью и силой духа) и наконец самый близкий для любого современного читателя прагматик и ненавистник Джейсон - взрослый, впринципе состоявшийся человек, который всем своим существом показывает всю несовершенность своего человеческого существа и бренного тела.
Хронология романа сама по себе, как впрочем и всегда у Фолкнера, неимоверно запутана. Кубик - рубик довольно сильно закручен и только дойдя до конца книги и прочитав комментарии в финале можно до конца разобраться в этом удивительном мире Уильяма Фолкнера.
Я был несколько поражен, что впоследствии был максимально близок к более менее адекватному восприятию данного текста. Этот крик и эта боль вечно нестареющего младенца, смелость Кэдди в ручье и на лестнице пред похоронами, окутывающая повествование в бесконечный символизм Звука и Ярости окружающей жизни. Тут важно всё, и Ластер в финале на козлах, и Джейсон преследующий "Форд", в котором укрывается Квентина с артистом в вечно красном галстуке, и тема белых и черных
Только белый может быть таким безмозглым, чтобы портить себе кровь из-за дряной девчонки"
Все в этом романе пропитано связывающим все потоки ручья символизмом...
Проблемы родителей и детей, обретающие яркие шумно-кричящие краски благодаря религиозности и мотивам Шекспира и Древнего Рима оборачивают простую жизненную историю в непревзойденно-поэтический миф.
Видимо, другой его ранее мною прочитанный роман "Притча", написанный в схожем стиле, тоже миф, но только военный. Подобный символизм черезвычайно характерен для творчества Фолкнера.
"Отец говорит: человек - это совокупность его бед. Приходит день - и думаешь, что беды уже устали стрясаться, но тут-то, говорит отец, бедой становится само время. Чайка, подвешенная на невидимой проволоке и влекомая через пространство. Символ тщеты своей уносишь в вечность. Там крылья отрастут, говорит отец, да только арфисты из нас плохие."
Безусловно каждая цитата является отдельным ключом к разгадке истории Фолкнера.
" Слабое здоровье - первопричина жизни."
" Победа - иллюзия философов и дураков."
" Человек - это совокупность его бед."
"Человек - это сумма климатов, в которых приходилось ему жить."
" Человек - сумма того и сего"
Шум и ярость - самый яркий и непревзойденный шедевр Фолкнера, который вначале показался мне бледнее других его произведений из-за потока сознания умственно-отсталого человека ( "Цветы для Элджернона" нервно курят в сторонке), который и символизирует весь трагизм истории всей этой жизни. В лучших традициях Достоевского, но на более тонком, другом, иностранном уровне постмодернизма из-за стиля и языка.
Более, чем уверен, что как минимум пару фрагментов истории я все-таки упустил, но это безусловно мое первое знакомство с текстом. Перечитывать буду и безусловно не один раз...
Необычный и тяжелый роман, который дался мне с большим трудом. Здесь рассказывается небольшие истории из жизни четырех членов семьи Компсонов. Но повествование это очень необычное - оно совсем нелинейное и в одном абзаце могут присутствовать прошлое, настоящее, будущее, поток сознания, вообще не имеющие отношения к сюжету мысли главных героев и к такому способу повествования я не сразу привык и у меня даже было большое желания закрыть эту книгу и никогда больше не возвращаться к этому "тупому бреду сивой кобылы". Но любопытство взяло надо мной верх и я решил немного помучиться, о чем ни разу не пожалел потом, потому что книга оказалась наишикарнейшая и очень оригинальная, хотя прочтение ее было для меня отнюдь не легким. При прочтении не раз возникали ассоциации с "Улиссом" Джойса, потому что там тоже такая же необычная манера повествования. Но произведение Фолкнера мне понравилось больше, потому что оно мне показалось более приземленным и понятным. Пускай все эти скачки во времени и немного путают на протяжении всей книги, но все равно понятно, что это история о медленном разрушении семьи, в которой все члены ее ненавидят друг друга и совершают по отношению друг к другу аморальные и отвратительные поступки. Больше всего это касается Джейсона, который вроде бы как представляется как самый умный и достойный член семьи, а на самом деле врет направо и налево ради собственной выгоды, обдирает до последней копейки мать и сестру, ненавидит своих членов семьи за то, что они такие тупые и никчемный и "мешают ему жить нормальной жизнью, потому что постоянно тянут его назад". Идеальный отрицательный персонаж получился и по мере прочтения я его обзывал всеми возможными известными мне ругательствами. Ну очень мерзкий тип. Другие персонажи разрушают семью не специально, но все же разрушают. Больше других это касается Бенджи - умственно отсталого парня, который из-за своего "дефекта" подвергается унижениям и оскорблениям ото всех подряд и из-за него на семью смотрят косо. Еще в этой семье есть Квентин, умный и интеллигентный молодой человек, совершающий довольно человечный и добрые поступки по мере возможности, но также подвергающийся унижениям со стороны старшего брата Джейсона за свою добропорядочность и мягкосердечность, мол, люди вокруг все подряд злые и его добротой запросто можно воспользоваться. Он также внесет свой позорный с одной стороны вклад в разложение и крушение семьи. Еще у этих трех братьев есть сестра Кэдди, с которой весь сыр бор и начинается, по большому счету: она, будучи молодой и доверчивой, отдалась бродячему артисту, который приехал в их город на гастроли, после чего на нее стали показывать пальцем, оскорблять, унижать и т.п. Ну и также у этих четырех неразумных детей есть бедная мать, которая вынуждена за всех страдать и переживать. С одной стороны, ее чисто по человечески жалко, но с другой, дальше чем страдать по своим никчемным детям она не заходила и по большому счету не пробовала на них никак влиять - ни ругать, ни влиять, не хвалить - ничего такого,в результате она пригрела у себя на груди одну змею и троих, в принципе, нормальных детей, но она думает, что Кэдди, Квентин и Бэнджи - это наказание ей за все возможные грехи, а Джейсон - прям молодец и умница, хотя он та еще тварь.
Вот такая довольно простая и понятная история, но манера повествования очень уж необычная и поначалу она меня пугала, но потом я втянулся и был глубоко опечален, что это произведение закончилось. Мощная в эмоциональном плане книга, которая по мере прочтения вызвала у меня все возможные эмоции. Очень сильная книга, которая теперь прочно обосновалась в списке моих любимых, а Фолкнер теперь один из моих любимых писателей. Категорически рекомендую, но предупреждаю, что прочтение, скорее всего, дастся вам с большим трудом, но если вдруг возникнет желание не читать дальше из-за непонимания того, что вообще происходит в книге, то советую перебороть это желание, потому что если привыкнуть к стилю, то вы останетесь в полном восторге от этой книги.
Не могу сказать, что я прям в полнейшем восторге от этого романа, но он меня зацепил и он, несомненно, интересный. И я согласно с предыдущим оратором (@berkowitz) -это очень странное и нестандартное произведение, "Фолкнер очень хорошо передает ход мыслей своих героев. Я никогда ничего подобного не читала".
Стоит прочесть хотя бы ради того, чтобы ощутить всю необычность.
Но, хочу заметить, я всю суть поняла только после того, как прочла анализ произведения, иначе мне казалось "почему все так скомкано? где единая нить? БОЖЕ, ГДЕ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ? Неужели так и должно быть?? Аааа, что это за поток сознания?". Примерно такие были мои мысли во время чтения, но оно того стоило)
Концовка просто бесподобная, как по мне. Там было столько движения, столько силы, столько энергии, что я просто не замечала времени.
Очень сложный и интересный роман. Книга делится на четыре части, каждая часть ведется от разных персонажей, но повествует об одном и том же отрезке времени. Первые три части - это мысли и чувства братьев, их реакция на поступок сестры. Четвертая часть - это голос Дилси, женщины, воспитавшей этих четырех детей, взгляд человека со стороны, но при этом находящегося в центре событий. Ненависть, боль, отчаяние, непонимание - все это просто переполняет книгу, делает ее живой. Мне очень понравилась эта необычная манера написания. Фолкнер очень хорошо передает ход мыслей своих героев. Я никогда ничего подобного не читала.
#флешмоб
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Уильям Фолкнер
- Книги (27)
- Рецензии (35)
- Цитаты (51)
- Читатели (855)
- Отзывы (4)
- Подборки (5)
Лучшие книги - Топ 100