написала рецензию28 марта 2023 1:32
Оценка книге:
1/10

Невероятно закрученный сюжет, интересные персонажи, глубокая идея - всё не об этой книге. Такое бывает редко, но мне правда не за что похвалить эту книгу, поэтому буду ругать её по пунктам.

1. Мёртвая интрига. Именно это я подумала сразу же, как только начала читать книгу. На мой взгляд, здесь все настолько избито и логично, что не нужно быть мастером, чтобы предсказать развитие сюжета и его повороты. Мужчина практически бессмертен, очень медленно стареет, живёт сотни лет. Нельзя привязываться и влюбляться. Кстати, единственное, что у него есть - это его дочь, потому что она такая же, как он. И вся его жизнь во всех эпохах посвящена поискам дочери. Общество таких же как он создало правила, чтобы у окружающих не было вопросов. Разумеется, есть самый главный человек, который направляет главного героя, чтобы искать таких, как они. Разумеется, дочь главного героя он никак не может найти.

2. Главная сила - любовь. Сколько можно это твердить?! Вот тут и нужно остановить время! Нет, концепция "сила в любви" красива. Но может быть тогда хоть как-то обыграть любовные линии? Добавить оттенков? Она села рядом с ним и поцеловала его. И у них случилось чувство на всю жизнь... А потом он полюбил типичную "девушку в беде". Выглядит слабо.

3. Попытка добавить динамики. Мне показалось, автор изначально не решил, в каком жанре работать. Лучше сделать что-то одно хорошо, чем попытаться сделать всё, и сделать плохо. Главные двигатели сюжета появляются в этой книге настолько внезапно и ни к месту, что это даже обидно.

4. Отсутствие завершенности. Ни у одного героя этой книги не завершилась сюжетная линия. Но и финал не открытый. Так бывает? Да, так бывает, когда пишешь книгу, а мама из соседней комнаты уже в десятый раз зовет на ужин. И на последних страницах надо срочно всё закончить. Кого-то забыли? Не страшно. Не так уж этот персонаж и был нужен. А еще, конечно, в будущее надо заглянуть. Правда, там уже вообще никто из героев не нужен. Ладно хоть, рассказали, как дела у пса. За него переживала больше всех. Такое в книгах я считаю неуважением к читателю. И точки, и запятые нужно уметь ставить.

5. Абсолютно убогий язык. Конечно, это уже вина переводчика. Но всё же. Бедный, скупой, плоский, невыразительный. По стилю что-то среднее между фанфиком, заметкой в газете и объявлением на заборе.

6. Неправдоподобность. Это, пожалуй, самое ужасное. Я понимаю, что все люди разные. Я понимаю, что у каждого своя дорога и свой характер. Но просто представьте себе, что вам выпал шанс пожить в нескольких столетиях подряд. А вы таскаете с собой лютню и каждый день вспоминаете, что были знакомы с Шекспиром и Фицджеральдом. А когда все надоело, устраиваетесь работать учителем истории. Это же именно так работает. Поездил по странам - географ, пожил несколько раз по сто лет - историк, знаешь несколько языков - лингвист. Вся книга какая-то рваная, поступки главного героя странные, мысли подростковые.

В общем, для меня это откровенно слабая книга. Ничего бы не изменилось, если бы я её не прочитала. Редко позволяю себе такие фразы, но. Другие книги этого автора даже пробовать читать не хочется, и хочется не просто не советовать книгу, а отговаривать читать её.

#книжный_клуб
#80дней (Великобритания)

Маргарита , (@bookworm1984)28 марта 2023 12:16

@lesia_iskra, ага, все понятно, спасибо!

Ответить

@lesia_iskra, пхахах, точно)))

Ответить

@patootie, это правда, но все равно переводчики зачастую много "себя" добавляют в текст)

Ответить
написал(а) рецензию28 марта 2023 12:50
Оценка книге:
10/10

#книжный_марафон2023

Хлеба и зрелищ!

Собственно, под этим лозунгом и проходила жизнь древнего Рима, большую его часть. Да, тогда были довольно самобытные времена, когда все воспринималось людьми, под несколько другим углом, отличным от современности, начиная от политики и заканчивая простым бытом.

Например, средний возраст римлянина это сорок лет. Безусловно, были индивидуумы, которые доживали до глубокой старости, но в основном то были люди из элиты, которые довольно сыто ели, не гробили здоровье физическим трудом и обладали удачей избежать всяких там чаш с ядами, да кинжалов из-за темных углов. А так, не смотря на то, что у большинства жителей этого города, пища была довольно скромная, но даже полезная (злаки, овощи и фрукты, мясо ели редко), то остальные факторы для долгой и здоровой жизни, были в минусе.

Начнем с того, что Рим был грязен и вонюч. Хоть римляне и научились делать канализацию, прокладывать себе теплые полы, но все отходы сбрасывались в одну реку, Тибр, а ее воды потом шли на нужды жителям этого города. Неудивительно, что довольно часто вспыхивали разные эпидемии. Далее, практически все римляне были заняты опасным для здоровья трудом, и если красильщик тканей гробил свое здоровья вдыхая ядовитые красители, то тот же аристократ также рисковал, ибо интриги и месть никто не отменял, как и участие в военных походах, а они были очень часты.

Совсем плохо обстояло дело, в римском обществе, для женщин. Отцы, даже после замужества, продолжали иметь над ними власть. В случае адюльтера, женщину убивали, это делал либо обманутый муж, либо опозоренный отец. Естественно, что вся карьера, для любой нормальной женщины того времени - это удачный брак. Отдельной кастой стояли девы-весталки, служительницы храмов, их уважали и да, они с них требовали следования довольно строгой морали, казни за отход от правил жриц культа, также практиковались. Те немногие дамы, которые имели свои дело, например были брадобреями, принимались за него не от хорошей жизни, и как правило, сталкивались с мощной конкуренцией, скептическим, а порой и агрессивным, отношением к себе, и в большинстве случаев, терпели фиаско.

Скажу больше, отец мог умертвить любого новорожденного ребенка, если сомневался в своем отцовстве, либо в семье рождалась еще одна девочка, что многие расценивали как большие траты в дальнейшем. И никто не мог возразить на это главе семейства - он имел на эти ужасные процедуры свое право, которое поддерживал закон.

Но хуже всего жилось даже не женщинам, а рабам. Рабом мог стать не только плененный во время войны человек, но и вполне себе свободный римлянин. Похищение людей, с улиц данного города, было распространенной практикой. Жертв, потом, вывозили на один из невольничных рынков, где путем обмана и лжи, выдавали за пленников из захваченных земель. И уж снова стать свободным человеком - это было очень и очень трудно. Даже, если у раба находились деньги на выкуп, и хозяин его отпускал, то раб не мог полностью приобрести права свободного человека, он считался вольноотпущенным, имел определенные ограничения, например, он не мог работать в определенных профессиях, голосовать на форуме и т.д. Обычно, рабы, которые жили под одной крышей с хозяином годами, даже после обретения воли, продолжали работать на старом месте - они просто не знали другой жизни и не могли быть самостоятельными.

Кстати, в рабство попадали не только простые работяги, а часто и ученые, известные мастера. Например, Квинт Катул купил грамматика Лутация Дафниса, но потом отпустил его на свободу, но сумма на такого ученного раба была огромна, приравнивалась к стоимости богатой виллы, в центре Рима.

Собственно, в этой книге можно очень много интересных и малоизвестных фактов, о разных аспектах жизни древних римлян - что ели, как учили детей и молодежь, о профессиях и браке, о культурной стороне жизни данного города и т.д. Текст написан легким слогом, читается произведение довольно быстро. Поэтому, вывод - читать и просвещаться, ну и узнаете, что имел в виду Ювенал, когда сказал: "Хлеба и зрелищ!"

написала рецензию28 марта 2023 12:15
Оценка книге:
9/10

Вот уже вторая книга подряд восхищает меня своим автором. То женщина средних лет карабкается и преодолевает горные вершины, а теперь шестеро сумасшедших (в хорошем смысле этого слова) преодолевают безбрежный океан. В советские времена очень знаковой передачей на телевидение был «Клуб кинопутешествий» с её бессменным ведущим Юрием Сенкевичем. И одним из первых иностранных гостей на передаче оказался Тур Хейердал, впоследствии они стали близкими друзьями и совершили вместе не одно кругосветное путешествие. Уже в то время советские люди воспринимали Хейердала героем, этаким легендарным путешественником – авантюристом, который покоряет моря и океаны. Вот об одном из таких покорений и рассказывает книга Тура Хейердала «Экспедиция на Кон - Тики».

Немного об авторе. Тур Хейердал – норвежский зоолог, археолог, географ, путешественник. Он из тех людей, вся дальнейшая жизнь которых определяется одной, роковой встречей, такой встречей для Тура стало знакомство с другим норвежским путешественником Б. Крепелином, который долгое время жил в Полинезии, очень полюбил историю этих островов, собрав большую коллекцию артефактов. Встреча с ученым изменила всю дальнейшую жизнь Тура Хейердала, он всерьез задумался о том, как же появились люди в Полинезии, откуда и как они добрались до островов. Никто из исследователей того времени не верил теории Хейердала, что жители Южной Америки, а точнее жители Перу, могли на плотах, сделанных из бальсового дерева, пересечь Тихий океан и осесть на островах Полинезии. Но Хейердал был просто уверен в этом, и чтобы как - то противостоять насмешкам над ним, решил организовать аналогичную экспедицию на плотах. Вот этой безумной идее и посвящена книга.

Книга, по сути, представляет собой дневник путешественника, в начале повествования подробно рассказывается о подготовке путешествия, ну, а потом – в океан! Книга похожа на рассказ в кругу друзей, который ведется очень непринужденно, с юмором и иронией. Шесть человек, можно сказать малознакомых между собой, рискнули поучаствовать в такой смелой, бесшабашной авантюре, как преодоление по Тихому (который по факту совсем не тихий) океану 8000 км. Для меня вода всегда была страшнее гор, а тут, на утлом плоту, рвануть в океан, где шторма, грозы, акулы, штиль, быстрые течения и прочие морские удовольствия. Как же надо верить в свои идеи о возможности такого переселения людей из Перу в Полинезию, чтобы поплыть самому и взять на свой страх и риск еще и пятерых!

Читая книгу, с головой «окунаешься» в океан, так подробно и интересно описывает автор природу океана, его поведение, он предстает перед читателем живым, гигантским организмом, интересно и с юмором описаны жители океана - всевозможные рыбы, акулы, рачки, скаты, кальмары, а то и вовсе неопознанные морские твари. Но для меня самым интересным в книге оказалось прибытие плота и его пассажиров в конечный пункт следования – в Полинезию. Во – первых, было реально страшно читать про риф перед островом и беснующиеся возле него волны, вот так боле менее спокойно преодолеть океан, а тут вдруг попасть в такую страшную мясорубку из волн и камней. Во – вторых, как ярко и сочно описана встреча команды с полинезийцами. По началу, они были крайне удивлены и даже, в некотором роде, испуганы прибытием белых людей на острова, кто они – люди или сами Боги?! Но когда Тур Хейердал поведал о древнем вожде Кон Тики, который жил в далеких землях и потом приплыл на плоту к островам Полинезии, аборигены пришли в полный восторг. Белый человек подтвердил правдивость легенд и преданий, которые издавна передавались в племени от поколения к поколению. Да, их предок – Великий Вождь, что же может быть лучше этого факта! Островитяне радовались как дети, устроили грандиозный праздник с танцами, пением, представлениями и угощениями для прибывших гостей. Не могло быть лучшего финала для такого долгого, в 102 дня, путешествия, чреватого разрушением плота и гибелью команды. Я тоже радовалась, что все страхи путешественников позади, а Тур Хейердал не только на практике подтвердил свою теорию, но и познакомился вживую с потомками великого вождя из Перу.

Книга покоряет, прежде всего, своей правдивостью, ведь это не выдуманный приключенческий сюжет, а реальная жизненная история. И мне не терпится прочитать про следующие путешествия этого удивительного и отважного человека.
#колледж_поехали_2
#80дней (7. Полинезия в Тихом океане)

создала обсуждение16 марта 2023 10:19
Anna Snow (@asnow1)28 марта 2023 10:29

Довольно скучная книга, с плоским персонажем. Думала, что будет нечто более захватывающе и логически лучше построенное, короче не проняло.

Ответить

Катя (@katzhol)28 марта 2023 11:17

Как же мне понравиласьПолночная библиотека этого автора. А эта книга прям разочарование. Как будто другой человек написал.

Ответить

@lanalana28 марта 2023 11:21

Я буду в меньшинстве, но мне книга скорее понравилась. Да, ничего особенного, ничего оригинального, но скучно мне не было.

Ответить
написала рецензию28 марта 2023 11:20
Оценка книге:
8/10

#книжный_клуб

Мне книга понравилась. Она не гениальная, в ней нет оригинальности, но и ничего плохого о ней я сказать не могу. Но есть несколько моментов, которые меня смутили, и как мне кажется виноват в этом вовсе не автор. Об этом чуть позже, а пока напишу про сюжет.

Как я уже сказала, он не отличается оригинальностью. Главный герой Том Хазард живёт уже больше четырёхсот лет. Нет, он не бессмертен, и однажды и к нему придёт смерть, но у него сильный иммунитет, он не болеет, а процессы старения в его организме происходят намного медленнее, чем у обычного человека. Том вынужден переезжать с места на место, менять документы (в чём ему помогает некое влиятельное общество), но самое большое неудобство состоит не в этом, а в психологическом состоянии Тома, который никак не может забыть жену, умершую несколько столетий назад. Он также не может расслабиться и просто начать жить, не оглядываясь на прошлое и не заботясь о будущем. Главная мысль книги как раз о том, что жить нужно здесь и сейчас.

Но вот что меня смутило. Во-первых, мне с самого начала казалось, что написано как-то коряво. Я из тех людей, которые всегда замечают, как написано произведение. Кроме того некоторые предложения выглядели чужеродно и нелогично. Я никак не могла понять в чём тут дело, пока не дошла до одной сцены. Герой сидит за столом с двумя мужчинами. Очень жарко, и «капля пота скатилась у меня с носа и упала прямо на девять бриллиантов» и дальше «Видать к жаре привык? Где скрывался-то? На Аляске?» — это его уже спросил один из собеседников.

Что за девять бриллиантов? Я предположила, что это не камни, а nine of diamonds, т.е бубновая девятка. Нет, я понимаю, что дословно всё правильно — вот тебе девять, вот бриллианты, но кто так переводит? К тому же, собеседник в оригинале (а я раздобыла оригинал, я дотошная) спрашивает: «Не привык к жаре?» Хотя у переводчика во фразе может скрываться трудноуловимый сарказм? Нет, не думаю. Так что всё моё недовольство текстом отправляется к переводчику.

Во-вторых, не знаю, отнести это к минусам или нет, но меня ввела в заблуждение аннотация. Она очень явно указывает на главенство любовной линии. Я даже подумала, что влюбляться герою было нельзя, потому что иначе он сразу начнёт стареть. Кстати, это был бы более интересный вариант. Да и само начало, когда Хендрик говорит, что Тому нельзя влюбляться, намекает на это. Я снова решила заглянуть в оригинал, вдруг есть нюансы. И что вы думаете? Там этого нет. Вообще. Книга начинается с посвящения Андреа, а дальше сразу первая часть «Я стар...» и т. д.

В общем, я думаю, что было бы интересней и лучше, если бы автор на фоне достаточно банальной истории усилил одну из линий: любовная могла быть поинтересней и полнее, либо детективная загадочней. В конце-концов можно было развить историю Антона или взаимоотношения с другими учениками, а получилось обо всём и ни о чём одновременно. При этом читать мне было интересно, но перечитывать точно не стоит.

И пара замечаний:
1) Почему все, кто попадает в прошлое (или живёт в нём) непременно встречают Шекспира? У зарубежных писателей фетиш такой?
2) Обидно за Камиллу. Зачем автор сделал её истеричкой, поссорившейся с Томом буквально на пустом месте? Нет, я понимаю: нужна была ссора, но обоснуя не было.

Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт