Я всего лишь кошка
Описание
У неё есть специальное слово - "Ильзебилль". Когда мама, папа или старшие чего-то очень-очень от неё хотят, они произносят его. Какая бессмыслица, ведь она и по интонации знает, что этим людям нужно! Она всего лишь кошка, но умная и наблюдательная - во всяком случае, умнее и наблюдательнее того щенка, которого принесли недавно. Или того младенца, что однажды появился дома и всё время кричал. Что за бестолковые существа эти собаки и младенцы!
"Я всего лишь кошка" по кличке Ильзебилль изливает читателю душу: о том, что ей нравится и не нравится, о странных человеческих ритуалах и праздниках и, конечно, о главном - о еде. "Записала" кошачьи мысли швейцарская писательница Ханна Йохансен, многократный лауреат престижных европейских литературных премий. Начинала она как переводчик американской экспериментальной литературы - и это явно оказало на неё влияние: Ханна умеет "упаковать" причудливую идею в эффектную форму.
С 1980 по 2007 годы десяток её книг получил престижные литературные премии в Швейцарии и Германии. На русский язык произведения писательницы прежде не переводились. Повесть не продолжает, но по-своему дополняет книгу Ютты Рихтер «Я всего лишь собака», выходившую в "КомпасГиде" ранее. Каждому ребёнку, наверное, хотелось представить, что думают о нас, людях, домашние питомцы, и такие книги - хороший старт для фантазии на эту тему. У кого богатое воображение - тот сам придумает увлекательное продолжение кошачьего или собачьего дневника.