Книга Искусство говорить и слушать онлайн - страница 14



Примечания

1

Конфуций. Луньюй // Уроки мудрости: Соч. М.: Эксмо; Харьков: Фолио, 2012. С. 99.

Вернуться

2

Платон. Иппий Меньший // Диалоги: Протагор, Большой Иппий, Иппий Меньший, Евтидем, Евтифрон, Апология Сократа, Критон. М.: Академический Проект, 2011. С. 147.

Вернуться

3

Цит. по М. Адлеру наст. изд. С. 166.

Вернуться

4

«Без нее [души] просвещеннейшая умница – жалкая тварь. Невежда без души – зверь. Самый мелкий подвиг ведет его во всякое преступление». Фонвизин Д. И. Недоросль // Пьесы. М.: Художественная литература, 2001. С. 95.

Вернуться

5

Ильин И. А. Что такое искусство // Путь духовного обновления. М.: Институт русской цивилизации, 2011. С. 1153.

Вернуться

6

В данном случае подразумеваются, как обозначил М. Адлер, искусства говорения, писания, чтения и умения слушать.

Вернуться

7

Цит. по М. Адлеру наст. изд. С. 30.

Вернуться

8

Цит. по М. Адлеру наст. изд. С. 23.

Вернуться

9

Цит. по М. Адлеру наст. изд. С. 198.

Вернуться

10

В соответствии с философской традицией, идущей от трудов Ж.-Ж. Руссо, под «Другим» подразумевается обобщенный образ собеседника, оппонента, партнера. Примеч. ред.

Вернуться

11

М.: Манн, Иванов и Фербер, 2011. – 344 с.

Вернуться

12

Школьное образование в США продолжается 12 лет. Примеч. ред.

Вернуться

13

«Свободными искусствами» («artes liberales») в античном и средневековом мире называли грамматику, риторику, диалектику (их изучали в начальный период) и арифметику, геометрию, музыку, астрономию (высший этап). Без них, как считалось, невозможно постичь философию, считавшуюся высшей из наук. Примеч. ред.

Вернуться

14

В английском языке слово bachelor имеет два значения: «бакалавр» и «холостяк». Примеч. пер.

Вернуться

15

Хочу заметить, что, употребляя слово «человек» или местоимения мужского рода «он», «ему» и и т. п., я подразумеваю людей любого пола, не только мужчин. Я не всегда использую «он» и «его», «ему» вместо «он и она» или «его или ее»; мой выбор в конкретном предложении всегда обусловлен стилистическими особенностями. Примеч. авт.

Вернуться

16

В оригинале смысл высказывания автора строится на несоответствии значений английских глаголов «to speak» (говорить) и «to talk» (поговорить). Примеч. ред.

Вернуться

17

«Синтопикон» – название книги М. Адлера, справочника, рассказывавшего об идеях, повлиявших на сознание человечества. Примеч. ред.

Вернуться

18

Здесь и далее фрагменты из трагедии «Юлий Цезарь» приведены в переводе Михаила Зенкевича. Примеч. пер.

Вернуться

19

«Академический час» в США составляет 50 минут, в России – 45 минут. Примеч. ред.

Вернуться



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт