Рецензии на книгу Теплица над Ист-Ривер
Существуют книги, дающие такой простор самым разнообразным интерпретациям, что я, как читатель, запутываюсь и теряюсь. Одной из подобных книг несомненно является «Теплица над Ист-Ривер» Мюриэл Спарк.
До самого финала произведения, я не мог даже самому себе ответить на самый простой вопрос: что происходит? Да и развязка прояснила картину не до конца.
И в самом деле, как-то скомпоновать текст книги в более-менее стройную картину, включающую в себя сцену действия, само действие и действующих лиц, для меня оказалось невозможно. Если попытаться выделить факты, то мы имеем 70-е годы, супружескую пару бывших служащих британской секретной службы времён второго фронта и Нью-Йорк. Всё остальное — сплошная фантасмагория. Например, Эльза — жена Поля — отбрасывает тень в сторону источника света, что никак нельзя объяснить с рациональной точки зрения.
Поль — муж Эльзы — страдает от её и своих собственных многочисленных странностей. Впрочем, слово «странности», наверное, не совсем подходит к ситуации. Скорее, речь идёт о поступках и обстоятельствах, которые не укладываются в бытовую логику и здравый смысл. Скажем, герои зачастую разговаривают между собой так, словно друг друга совершенно не слышат. Каждый говорит о своём. Здесь только чередование реплик, но диалогом это назвать нельзя. По крайней мере, до тех пор, пока вдруг два голоса не сойдутся в какой-то одной точке.
Если попытаться вычленить ключевую коллизию, то, вероятно, это страхи Поля перед событиями из 1944 года, когда они с Эльзой работали в спецучреждении с немецкими военнопленными, перешедшими на сторону Великобритании. Страх, что Эльза была ему не верна, страх, что один из двойных агентов выжил, страх, что начальство подозревало его в преступной халатности.
Эти страхи приползли за ним в Нью-Йорк 70-х. Он видит двойного агента, нисколько не постаревшего, как и он сам, и его жена, он видит своего начальника, также совсем не изменившегося, видит бывших коллег. И Эльза встречается с ними, повышая градус фантасмагоричности. Можно было бы подумать, что главный герой просто сошёл с ума, но меня постоянно сопровождало ощущение, что эти невозможные встречи нельзя объяснить помутнением рассудка обычного человека. Постоянно довлела мысль: здесь что-то не то, не так просто.
В финале Мюриэл Спарк в целом объяснила идею. Точнее, всё время она включала в текст намёки на неё, но я стал их замечать только в последней четверти романа. Надо было принимать во внимание, что Мюриэл Спарк была католичкой. И всё равно я понял суть происходящего далеко-далеко не в полной мере.
Резюме. Очень сложный и требующий постоянной концентрации текст о Чистилище от классика британской литературы.