Портфель учителя
Описание
Цукико ведет уединенный образ жизни. По ее мнению, она не создана для любви и привыкла коротать одинокие вечера в баре, где однажды случайно встречает своего школьного учителя.
Он тоже живет один в слегка заброшенной квартире, где собирает странные предметы.
Учитель и Цукико заключают между собой негласный договор о разделении одиночества. Они выбирают одну и ту же еду, ищут общества друг друга, и им трудно расстаться, хотя иногда они пытаются убежать: учитель — в воспоминания о бросившей его жене; Цукико — о бывшем однокласснике.
По мере того, как Цукико и учитель сближаются, течение жизни отмечается нежными намеками на смену времен года: от согревающих до освежающих напитков, от распускания почек на деревьях до цветения сакуры…
Это трогательная, забавная и захватывающая история о современной Японии и старомодной романтике.
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Книга заинтересовала меня сразу же, как только я увидела ее анонс. Аннотация обещала, что здесь будут затронуты темы одиночества и отношений между молодой женщиной и мужчиной старше нее. Обе эти темы я люблю, мне всегда интересно наблюдать за тем, как разные авторы их описывают и обыгрывают. И, поначалу, книга вполне соответствовала сложившимся ожиданиям.
Омати Цукико тридцать семь лет, она работает в офисе. У нее нет любимого человека, она живет одна вдали от семьи, с которой тоже не особенно близка. Ее вечера скрашивают походы в бар на бутылочку саке. Однажды в баре она встречает мужчину, в котором узнает своего бывшего школьного учителя японского языка. Он старше нее на тридцать лет и все, что она о нем знает - что его жена давно умерла и он живет один.
С этого дня они часто встречаются в баре или просто в городе во время прогулки, хотя никогда заранее о встрече не договариваются. И их общение, хоть и частое и довольно близкое, все же смахивает на отношения учителя и ученицы: он чему-то ее учит или ворчит на нее, она - безмерно им восхищается.
Эта часть книги (примерно, первые две трети) понравилась мне больше, чем последняя. В начале - это общение между двумя людьми, которым приятно проводить друг с другом время, но которые уважают одиночество друг друга и не пытаются друг друга изменить. Но как только герои стали сближаться - мне становилось все более неловко. Как будто автор пытался перевести дружбу героев в романтическое русло насильно, против их воли. Поэтому сцены их взаимодействия становятся странными, хаотичными, скомканными. Или, как будто, автор пыталась закончить книгу определенным образом и подгоняла все именно под этот конец, не особенно заботясь об исполнении. Это лично мое восприятие, но мне показалось, что в первых двух третях книги отношения Цукико и учителя более органичные и теплые, чем со всеми другими мужскими второстепенными персонажами, а вот в последней трети - как будто отношения Цукико уже с учителем стали натянутыми и ненатуральными. Вместо радостного воссоединения получилось какое-то скомканное и неловкое взаимодействие.
Еще стоит упомянуть о том, что меня расстроило больше всего. Примерно в конце книги есть один рассказ (а книга написана, как небольшие хронологически расположенные рассказы), который мне показался совершенно излишним и сюрреалистичным. Я знаю, что японские авторы часто любят странные приемы или формы, но, обычно, когда я беру книгу - я знаю, стоит там ожидать странностей или нет. Здесь же, ничто, как говорится, не предвещало беды, и вдруг - странный рассказ, который не иначе, как “сном собаки” я назвать не могу. Я его не ожидала и смотрелся он инородно, поэтому немного впечатление от книги он мне подпортил.
Но, в целом, книга мне понравилась и почитать у автора что-то еще после такого первого знакомства захотелось. Потому что написано хорошо и в образ мыслей и поведение героев веришь.
#азиатское_турне (1. Япония)