Книга История Бога: 4000 лет исканий в иудаизме, христианстве и исламе онлайн - страница 4



Примечания

1

См.: Mircea Eliade, The Myth of the Eternal Return or Cosmos and History, trans. Willard R. Trask, (Princeton, 1954).

Вернуться

2

«После соития всякая тварь печальна» (лат.).

Вернуться

3

Перевод В. Афанасьевой. Цит. по изд.: Я открою тебе сокровенное слово: Литература Вавилонии и Ассирии. – М.: Художественная литература, 1981. – С. 32.

Вернуться

4

Ibid., с. 44, 46.

Вернуться

5

Пиндар. Немейские песни, 6 «Бассиды», 1с.–5. Перевод М.Л. Гаспарова. Цит. по изд.: Пиндар. Вакхилид. Оды. Фрагменты. – М.: Наука, 1980. – С. 134–135.

Вернуться

6

Anat-Baal Texts 49:11:5, quoted in E. О. James, The Ancient Gods (London, 1960), p. 88.

Вернуться

7

Быт. 2:5–7.

Вернуться

8

См. Быт. 4:26.

Вернуться

9

Исх. 6:3.

Вернуться

10

Быт. 31:42.

Вернуться

11

Быт. 49:24.

Вернуться

12

В синодальном переводе: «Бог всемогущий». См. Быт. 17:1. – Прим. пер.

Вернуться

13

Вефиль (Бетель) – город в древней Палестине. – Прим. пер.

Вернуться

14

См. Деян. 14:12.

Вернуться

15

Быт. 28:15.

Вернуться

16

Быт. 28:16–17.

Вернуться

17

Быт. 32:29–30.

Вернуться

18

George E. Mendenhall, «The Hebrew Conquest of Palestine», The Biblical Archeologist 25, 1962; M. Weippert, The Settlement of the Israelite Tribes in Palestine (London, 1971).

Вернуться

19

Втор. 26:5–10.

Вернуться

20

L. E. Bihu, «Midianite Elements in Hebrew Religion», Jewish Theological Srudies, 31; Salo Wittmeyer Baron, A Social and Religious History of the Jews, 10 vols., 2nd ed. (New York, 1952–1967), I, p. 46.

Вернуться

21

Исx. 3:5–6.

Вернуться

22

Исх. 3:14; другие варианты перевода: «Я есть кто Я есть»; «Я – Тот, Кто есть».

Вернуться

23

Исх. 19:12–18.

Вернуться

24

Исх. 20:2.

Вернуться

25

Иис. Н. 24:14–15.

Вернуться

26

Иис. 24:23.

Вернуться

27

James, The Ancient Gods, p. 152. См., напр., Пс. 29, 89 и 93, время написания которых датируется позже «Исхода».

Вернуться

28

3 Цар. 18:20–40.

Вернуться

29

3 Цар. 19:11–13.

Вернуться

30

Ригведа. 10:29 «Гимн о сотворении мира». Перевод Т. Елизаренковой. Цит. по изд.: Поэзия и проза Древнего Востока. – М.: Художественная литература, 1973. – С. 389.

Вернуться

31

Чхандогья упанишада, VI, 13. Перевод А. Я. Сыркина. Цит. по изд.: Упанишады. – М.: Наука, 1992. – Т. 3. – С. 116–117.

Вернуться

32

Кена упанишада, 1:5–6. – Цит. изд. – Т. 2. – С. 71.

Вернуться

33

Ibid., с. 72.

Вернуться

34

Samyutta-nikaya, II: Nidana Vagga, trans. and ed. Leon Feer, (London, 1888), p. 106.

Вернуться

35

Edward Conze, Buddhism: its Essense and Development (Oxford, 1959), p. 40.

Вернуться

36

Udana 8.13, quoted and trans, in Paul Steintha, Udanan (London, 1885), p. 81.

Вернуться

37

Перевод С.К. Апта. Цит. по изд.: Платон. Сочинения в трех томах, том 2. – М.: Мысль, Философское наследие, 1970. – С. 142, 211а, b.

Вернуться

38

«О философии», фрагмент 15.

Вернуться

39

Поэтика, 1451b, 3. Перевод В. Г. Аппельрота. Цит. по изд.: Аристотель. Об искусстве поэзии. – М.: ГИХЛ, 1957. – С. 67–68.

Вернуться

40

41

Rudolf Otto, The Idea of the Holy, An Inquiry into the Non-rational Factor in the Idea of the Divine and Its Relation to the Rational, trans. John W. Harvey (Oxford, 1923), pp. 29–30.

Вернуться



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт