Рецензии на книгу Лето больших надежд
Если быть честной с самой собой и с Вами, дорогие Ридляне, то за эту книгу я взялась только для участия в #флешмоб_Лето. У меня и так в "хотелках" вагон книг, но ни одна из них под летнюю тематику не подходила, а медальку хочется)))
Сразу оговорюсь, на "Лето больших надежд" этих самых надежд я возлагала не много (извините за каламбур). Ожидала получить типичный женский любовный романчик, переполненный предсказуемостями и избитыми клише. Безусловно, их я нашла, но они были до странного уместными и интригу сюжета абсолютно не нарушили.
"Лето больших надежд" в действительности оказалось именно таким для своих героев.
Главными героями оказались, как не трудно предположить, молодые женщина и мужчина. Каждый со своими тайнами и проблемами. При чём женщина, Оливия (или Лолли), мне некоторым образом импонировала. Есть в её прошлом нечто, что нашло отклик в моей душе - я, так же как и она, сумела удивить некоторых близких и не очень людей, с которыми не виделась длительное время, превзойдя их ожидания. Но как раз-таки линия Оливии и Коннора, не смотря на некоторые возвраты во времени на 9 и более лет, была вполне предсказуемой.
Компенсировало этот аспект то, что параллельно основной истории читатель наблюдает и изменения в жизни их близких: становление личностей младшего брата Коннора и племянников Оливии; обнаружение и принятие некоторых шокирующих подробностей из жизни родителей героини; переосмысление вопросов прошлых лет; нахождение всеми героями надежды на лучшее будущее.
Таким образом, я получила небольшую и тёплую историю нескольких семей, которые видели в своей жизни и радости и горести, которые обнаружили в себе достаточно силы и терпения, чтобы жить дальше, радоваться тому, что имеют и, не отчаиваясь не смотря ни на что, следовать своим путём по компасу больших надежд. Уж не знаю, то ли им помогло лето, проведённое в лагере, то ли именно на это рассчитывали дедушка и бабушка Оливии, давая ей поручение восстановить лагерь "Киога". Так или иначе, я рада, что взяла в руки эту книгу, она на самом деле согрела меня и позволила погрузиться в ностальгические воспоминания о единственном лете, которое мне довелось провести в детском лагере.
Единственное разочарование - перевод. Книгу я читала официального издательства, а ощущение, будто переводил школьник посредством Промта или Гугл-транслейта. Абсолютно не адаптированный перевод получился. Как могут быть волосы "чуть-чуть слишком" длинными? А как Вам фраза "выдержать армейскую дисциплину армии"? И это только то, что врезалось в память, остальной массив этого короткого романа так и пестрит подобными огрехами.
Кому я могу порекомендовать этот роман? Даже не знаю. Он преимущественно женский, так что сомневаюсь, что он придётся по нраву сильной половине человечества. Но и женщинам/девушкам скажу только одно: читайте, если любите жанр, роман Вас не разочарует, но не ждите от него умопомрачительного шквала эмоций, он ценен именно своей теплотой.