Книга История огнестрельного оружия. С древнейших времен до XX века онлайн - страница 5



Примечания

1

По всей видимости, с флотом города Пиза, которая была в ту эпоху морской державой, подобно Венеции или Генуе. (Примеч. пер.)

Вернуться

2

 
Король Ричард со своей галеры
Пустил бешеный огонь в небо,
А огонь греческий в море,
И все вокруг охватило пламеня.
 

(Перевод со староанглийского.)

Вернуться

3

«История короля святого Людовика» (фр.). (Примеч. пер.)

Вернуться

4

Французский король Людовик XI, предводитель Седьмого крестового похода. (Примеч. пер.)

Вернуться

5

«Путешествие с королем Ричардом» (лат.). (Примеч. пер.)

Вернуться

6

Горючее масло, которое повсюду называют «огнем греческим» (лат.). (Примеч. пер.)

Вернуться

7

Здесь: неотчетливый, медленный (англ.). (Примеч. пер.)

Вернуться

8

«Некоторые способы управления солдатами в битве» (староангл.). (Примеч. пер.)

Вернуться

9

Элл – старинная мера длины, в Англии равнялась 45 дюймам (114 см). (Примеч. пер.)

Вернуться

10

«О вещах, относящихся к войне» (лат.). Вероятное недоразумение. Трактат с таким названием приписывается итальянцу Роберто Вальтурио (1413–1483). В то же время к указанному автором периоду (IV в.) относится манускрипт римлянина Вегеция с похожим названием: «Epitoma rei militaris». (Примеч. пер.)

Вернуться

11

Сандарак – кипарисовая смола. (Примеч. пер.)

Вернуться

12

Вертело Пьер Эжен Марселей (1827–1907) – французский химик и государственный деятель. (Примеч. пер.)

Вернуться

13

His Majesty Ship – корабль его величества (англ.). (Примеч. пер.)

Вернуться

14

Черный Бертольд (лат., нем.). (Примеч. пер.)

Вернуться

15

Железный горшок (фр.). (Примеч. пер.)

Вернуться

16

 
Два новшества увидели они в тот день,
Которых прежде не было в Шотландии: 
а шлемах у вождей врагов был герб,
Еще громовые машины были с ними,
Которых горцы раньше не видали
 

(староангл.). (Примеч. пер.)

Вернуться

17

Пушка (англ.). Два предыдущих слова, вероятно, значат то же самое на староанглийском. (Примеч. пер.)

Вернуться

18

Ваза и пушка (фр.). (Примеч. пер.)

Вернуться

19

Видимо, от одного из немецких названий мортиры – Roller. (Примеч. пер.)

Вернуться

20

Букв, «огненная пасть» (фр.). (Примеч. пер.)

Вернуться

21

На месте (лат.). (Примеч. пер.)

Вернуться

22

Мастер рибодекэнов (фр.). (Примеч. пер.)

Вернуться

23

Бомбарделлы (фр.). (Примеч. пер.)

Вернуться

24

Около 550 кг (1 хандредвейт = 50,8 кг). (Примеч. пер.)

Вернуться

25

 
«Пятнадцать впереди», – заметил Лондон.
Чей мяч пойдет туда, куда нацелен.
И колокольню Гарфет, и колокола
Своим дыханьем он низринул.
«За мною тридцать», – выкрикнул Гонец,
Он ловко подал мяч,
И стены – в них безумна была вера —
Он смёл, по правде говоря,
Дщерь королевская свою игру сказала.
«Послушайте меня в момент удобный,
Ведь сорок пять моих никто не опровергнет».
И стены рухнули со всех сторон
 

(староангл.). (Примеч. пер.)

Вернуться

26

Ротонда – хранилище образцов исторической военной и военно-морской техники. (Примеч. пер.)

Вернуться

27

Жабы (фр.). (Примеч. пер.)

Вернуться

28

Имеется в виду Максимилиан I Габсбург (1459–1519) – австрийский эрцгерцог, а с 1493 г. император Священной Римской империи. (Примеч. пер.)

Вернуться

29

Арсенальные, или цейхгаузные, книги (нем.). (Примеч. пер.)

Вернуться

30

Имеется в виду Карл V (1500–1558) – император Священной Римской империи в 1519–1556 гг. (Примеч. пер.)

Вернуться

31

Француз Пьер Боде (лат.). (Примеч. пер.)

Вернуться

32

Кохинхин – французское название Южного Вьетнама. (Примеч. пер.)

Вернуться

33

Палатинат – историческая провинция, расположенная по обоим берегам верхнего Рейна (Пфальц). (Примеч. пер.)

Вернуться

34

Карл Эдгар жезлом (властью) море успокоил (лат.). (Примеч. пер.)

Вернуться

35

Презрительная кличка сторонников парламента, распространенная среди роялистов (произошла от короткой стрижки, излюбленной пуританами). (Примеч. пер.)

Вернуться



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт