Страницы← предыдущаяследующая →
Armitage Robinson, p. vii.
Barclay, p. 71, 83.
Mackay, p. 24.
Ibid., p. 21.
Mackay p. 9, 10.
Ibid., р. 31.
Ibid., p. 33.
Ibid., p. 36.
Houlden, p. 235.
Barth, Broken Wall, p. 12.
Barth. Ephesians, I, pp. 3, 4.
Houlden, p. 242.
Barth, Broken Wall, p. 22.
Barth, Broken Wall, p. 23, 24.
Ibid., p. 29.
Ibid., p. 30.
Houlden, p. 236.
Hunter, p. 45.
Barth, Broken Wall, p. 41.
Findlay, p. 4.
Brace, р. 11, 12.
Hodge, p. xv.
Armitage Robinson, p. 141.
Hodge, p. xiii.
Findlay, p. 21.
Dale, p. 40.
Armitage Robinson, p. 19.
Hendriksen, p. 72.
Simpson, p. 24.
Mackay, p. 75.
Armitage Robinson, p. 19.
Hodge, p. 28.
Barth. Ephesians, I, p. 97, 98.
Аорист – одна из форм прошедшего времени в греческом языке, соответствует русскому прошедшему времени совершенного вида. – Примеч. пер.
AV, RV, NEB [и русская синодальная Библия. – Примеч. пер.] сразу после выражения «святы и непорочны пред Ним» (ст. 4) ставят слова «в любви», относя их к той любви, которую Бог хочет видеть в нас. Таким образом, наша святость выражена языком любви. Этот вариант вполне может считаться корректным переводом, так как фраза «в любви», используемая в Послании к Ефесянам пять раз, всегда описывает христиан (3:18; 4:2,15,16; 5:2). Тем не менее RSV ставит фразу «в любви» после слова «предопределив», тем самым относя ее к Богу, а не к нам. Я лично предпочитаю именно этот вариант, потому что контекст выделяет любовь как источник нашего избрания, а не как его результат.
Напр.: «… Вы… будете Моим уделом из всех народов» (Исх. 19:4–6; ср.: Втор. 7:6 и дал.; Ис. 42:1 и 43:1).
Calvin, p. 69.
Bruce, p. 28.
Calvin, p. 33.
TDNT I, р. 681.
TDNT I, р. 682.
Barth, Broken Wall, p. 255.
Ibid., p. 110.
Ibid., p. 139.
Barth, Broken Wall, p. 144–146.
Lightfoot, p. 322.
Armitage Robinson, p. 34, 146.
Houlden, p. 271
Для более полного понимания этой важной темы см.: J. I. Packer, Evangelism and the Sovereignty of God (Inter-Varsity Press, 1961).
Концепцию «запечатления» см. в Иез. 9:4 и дал., а также в Отк. 7:4 и дал.; 9:4. Дух Святой, как отличительная особенность христиан, описывается во 2 Кор. 1:21,22; Еф. 4:30. Начиная со II в. некоторые авторы отождествляли печать Духа с водным крещением отчасти из-за того, что крещение и дар Духа связаны в Новом Завете, а отчасти по аналогии с обрезанием, которое Павел называет печатью (Рим. 4:11). Но водное крещение – это лишь внешний и видимый знак, или печать, в то время как внутренней и невидимой печатью Божьей, данной для обозначения Его народа, стоит считать присутствие Его Духа в людских сердцах. См.: Рим 8:23.
Lightfoot, p. 324. Ср.: 2 Кор. 1:22; 5:5; Рим. 8:23.
Barth, Ephesians l, p. 146.
Quoted by Findlay, p. 68.
Об учении о нашем небесном наследии см.: Отк. 22:3–4; 1 Ин. 3:2; Флп. 3:21; Отк. 7:9; ср.: Деян. 20:32.
Colossians and Philemon (Cambridge University Press, 1957), p. 168.
Caird, p. 48.
Hodge, p. 88.
Bruce, p. 45.
Calvin, p. 122, 123.
Hendriksen, p. 104.
Hodge, p. 89, 90.
Armitage Robinson, p. 42.
Ibid., p. 42, 43, cf. ibid., p. 259.
Armitage Robinson, p. 45.
Да, в Кол. 1:24 Павел утверждает, что его страдания «восполняют» Христовы, но эта ссылка относится непосредственно к его собственному страданию, а не к страданию церкви.
Barth, Ephesians, I, p. 208. See his lengthy excursus on 'Head, Body and Fullness', pp. 183–210.
Calvin, p. 109.
В русской синодальной Библии – «жили». – Примеч. пер.
Bruce, p. 49.
(Hodder & Stoughton, 1932), p. 23
Или «природой», так как греческое слово стоит в дательном падеже. – Примеч. пер.
F. F. Bruce in a footnote, Simpson, p. 46.
Dale, p. 162.
Страницы← предыдущаяследующая →
Расскажите нам о найденной ошибке, и мы сможем сделать наш сервис еще лучше.
Спасибо, что помогаете нам стать лучше! Ваше сообщение будет рассмотрено нашими специалистами в самое ближайшее время.