Книга Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена онлайн - страница 8



Примечания

1

С т е н г е т т ы – в десятидневной неделе последние два дня, отведенные для торгов и храмовых служб. – Здесь и далее примеч. авт.

Вернуться

2

М а ч э л л а (болотный месяц) – второй месяц осени; названная дата указывает, что прошло уже 20 дней с начала месяца.

Вернуться

3

Т а п п а – единица времени, используемая больше в армии, чем в повседневной жизни; равна примерно 5 секундам.

Вернуться

4

Т о р н – около 2 тысяч килограммов.

Вернуться

5

Герб Ланграссена представляет собою лазурный щит с оленем, гордо поднявшим большие рога.

Вернуться

6

Н а р о д   П а й с л и н г а – гномий народ; такое имя закрепилось за гномами среди людей; сами жители подземного мира не любят себя называть подобным образом, предпочитая использовать названия родов.

Вернуться

7

Богиня подземных вод и неосознанных подземных неприятностей; наиболее жестокая из темных богов; единственная из всех небожителей, кто не выполняет данные обещания.

Вернуться

8

З л а т – золотая монета.

Вернуться

9

Х е г т и г д е м – область, закрепленная за той или иной семьей аристократов; обычно управляется лордом этих земель.

Вернуться

10

С т о л л а м и н г е р – старший мастер в штольне или забое; под его управлением находятся несколько гэймли, непосредственно управляющие рабами и отвечающие за одно из направлений работы: добыча руды, установка крепежа, транспортировка руды к выходу из шахты.

Вернуться

11

Б ь е д е л л – палач на рудниках; приводит в исполнение наказание, наложенное на раба рудным начальством.

Вернуться

12

М е р к е р – темный бог, сын Лигга; считается одним из самых безалаберных и непредсказуемых подземных богов; любит устраивать гномам и людям землетрясения и другие неприятности.

Вернуться

13

Главный бог Тьмы, возглавляет всех Гударов, свергнутых светлыми богами в древние времена с небес.

Вернуться

14

П е н г а р – медная монета, составляет 1/10 от серебряного эделла.

Вернуться

15

Бог драгоценных камней и различных руд; часто воюет с Сэттеном, который мечтает все созданное Йюлларом превратить в обычный камень; некоторые гномы зачастую почитают этого бога больше, чем Лигга, главу всех Гударов.

Вернуться

16

Бог камня и создатель гор; покровительствует немногочисленным племенам троллей, населявших когда-то Око отверженных – Огаттеслутас.

Вернуться

17

Д е н ь   м а т е р и   В о л л ы – тридцать первый день второго летнего месяца (Волла – жаркий месяц).

Вернуться

18

Бог войны и правосудия.

Вернуться

19

Х и н к – мера времени; примерно равен полутора часам.

Вернуться

20

Т и о р е н – десятник городской стражи.

Вернуться

21

«С е р ы й   л и с т о р е з» – простонародное прозвище высокопоставленных церковных служащих; произошло от поговорки: лесной листорез только твой урожай на полях сожрет, а в серой рясе «листорез» и про амбары не забудет.

Вернуться

22

С к а г т ы – собираемые раз в год налоги для лорда; могут выплачиваться пушниной, зерном или другими натуральными продуктами; богатые семьи зачастую выплачивали эти налоги деньгами.

Вернуться

23

А с т а л д – назначенный лордом управляющий в любом крупном населенном пункте. В отличие от выборных членов городского совета, асталд полностью зависел от милости своего хозяина и был верным проводником его воли. Если чиновник хорошо справлялся с возложенными обязанностями, он мог договориться о передаче хлебного и престижного места сыну или кому-то из ближайшей родни. Зачастую асталды наделялись большой властью и решали большую часть бытовых и хозяйственных споров на подчиненной территории.

Вернуться

24

В течение этих двух дней любой желающий мог поработать на благо церкви, получая за это благословение для семьи и другие церковные услуги.

Вернуться

25

Д о л л а – время рассвета.

Вернуться

26

Ф э р и н д р э л л а – последний месяц весны, пятый месяц в году.

Вернуться

27

В и к т – мера веса, около 2 килограммов.

Вернуться

28

Й о р т – местность, населенная преимущественно родственными кланами. Зачастую несколько деревень имеют общие корни среди переселенцев, заселивших эти земли. Впоследствии это же название стали использовать лорды, дробя свои владения на небольшие административные единицы для удобства управления.

Вернуться

29

Э г г е н д о м – хозяин крупного поместья, зачастую набиравший батраков в соседних деревнях. Часто хозяином такого хозяйства становились дальние родственники лорда или его бастарды, реже – разбогатевшие крестьяне и ремесленники.

Вернуться

30

Б а т к а р л – клан рыбаков, расселившихся по Нижнему Дьюппэфлоду. Зачастую занимались контрабандой и участвовали в вооруженных стычках в качестве наемников. Прославились безмерной жестокостью.

Вернуться

31

П о т о м к и   Т р о л л у д о в – гномы. Считается, что гномы произошли от одного из мятежных богов, позднее они отвоевали себе пещеры и спустились навсегда под землю.

Вернуться

32

Название разновидности зубастого речного сома, очень агрессивной и опасной рыбы.

Вернуться

33

Cостоятельный крестьянин, владелец большого хозяйства, часто использующий наемных работников. Многие из подобных крестьян становились впоследствии эггендомами, выдав дочерей за обедневших вассальных слуг ближайшего лорда.

Вернуться

34

Первый месяц весны.

Вернуться

35

Ф а р г х а в а р – командир отряда, выборный вождь на время войны у свободных племен.

Вернуться

36

Ф р и д д э ф – верховный бог, бог погоды.

Вернуться

37

Поговорка ночных воров, распространенная повсеместно в королевстве. Означает, что напарник подставляет ладони наиболее ловкому вору и подбрасывает его вверх к заветному окну.

Вернуться

38

Г о с с – разновидность речной рыбы.

Вернуться

39

Ф и н к е л о л а – собирательное жаргонное название крестьян. Возможный вариант перевода: «вонючий и грязный оборванец».

Вернуться

40

П р а в и т ь   д о м а р у – вести общинный суд с объявлением обвинения и предоставлением последнего слова подсудимому.

Вернуться



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт